Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sárlíce

(adv.)
Grammar
sárlíce, adv.
Entry preview:

Hé sóhte hé sárlícast, þurh ða wyrrestan wítu, meahte feorhcwale findan, Exon. Th. 276, 25; Jul. 571. in a manner that causes mental pain, sorely, grievously, lamentably Ðæt mín fót ful sárlíce ásliden wǽre, Ps. Th. 93, 17.

scyndan

(v.)
Grammar
scyndan, scendan; p. de.
Entry preview:

mon monige scyndan scyle ( de exhortatione multis exhibenda ) tó ðæm ðætte his gódan dǽda ne weorðen tó yflum dǽdum, Past. 60; Swt. 453, 6

ǽn-lic

(adj.)
Entry preview:

beorht, mire, ǽnlic O preclara, i. splendida, An. Ox. 1266. Ǽnlic aurea, 1461: Hy. S. 24, 7. Sum swíðe ǽnlic wer and foremǽre quidam spectabilis vir, Gr. D. 307, 1. Adrianus wæs geong and ǽnlic, Shrn. 59, 28. Fæger on ansýne and ǽnlic, 88, 13.

Linked entry: án-lic

á-spendan

Entry preview:

þes freólsdæg beó áspend mid lofe, i. 436, 29. with the object of expenditure also given Þeáh ðe ic áspende míne ǽhta on ðearfena bigleofan, Hml. i. 54, 2. Hé þás fíf andgitu áspent on unnyt, ii. 374, 2 : Hml. S. 12, 135.

á-stellan

To set up,to set an exampleto do something firstto found a placeinstitute an officeto establish a practice doctrine,to establishconfirm

Entry preview:

bisceophádas wurdan ǽrest ástealde, Wlfst. 176, 6. to establish a practice, doctrine, Hé ástealde ealle gifa and ealle sóðfæstnyssa, Hml. Th. i. 198, 2. Ðá láre þe hé ástealde, ii. 586, 3:Hml. S. 25, 704.

ge-cunnian

(v.)
Entry preview:

þú meaht gecunuian hwæþer hit healsgund sié (cf. healsgundes tácn hwæþer hé hit sié, 44, 7), Lch. ii. 2, 17. to prove, shew to be right, approve Sié ðá sóð intrahtnung ꝥ ðá apostolas gecunnedun sit illa uera interpretatio quam apostoli probauerunt

ofer-cuman

Entry preview:

Ne mihte hé geþencan hé hí mid ǽnige cræfte ofercuman sceolde, Bt. 39, 4; F. 216, 24. (1 a) to overcome in argument :-- Ofercuóm conuincit (Judaeos de baptismo Johannis interrogando ), Mk. p. 4, 19. of some physical or mental force or influence, to

hwilc

Entry preview:

L.) onfóeð ðone cnæht, mec onfóeð; and swá hwelc swá (sé ðe suá huá, L.) mec onfóeð . . . Lk. R. 9, 48. (2 a) with genitive :-- Swá hwylcne heora swá ( quemcumque ) him se tán ætýwde, Bd. 5, 10; Sch. 600, 17

heáp

a bandcompanythe clergya choiran armya hosta troopcompanya crewa collectionin companytogether

Entry preview:

Voc. ii. 79, 58. secular, an army, a host Heáp (the host of the Huns) wæs gescyrted, láðra lindwered; lythwón becwóm Húna herges hám eft þanon, El. 141.

on-cirran

(v.)
Grammar
on-cirran, -cerran, -cyrran; p. de. <b>A.</b> in a physical sense.
Entry preview:

Angan þencean hé þider meahte Crécas oncerran, Met. 1, 61. to turn, change Ðú ða wyrde oncyrrest fata mutabis, Nar. 31, 24. Hí mé ðæt on edwít eft oncyrdan factum est mihi in opprobrium, Ps. Th. 68, 10. Nergend him naman oncyrde, Elen.

lange

Entry preview:

geornor, Gú. 109. Lenge swiðor áwa usquequaque Wrt. Voc. ii. 79, 18. Á lenge swíður, Ps. Srt. 118, 8, 43, 51, 10. Swá leng swá má magis magisque An. Ox. 3594. Ióhannes leofode heora lengst, Ælfc. T. Grn. 15, 43.

BEORCAN

(v.)
Grammar
BEORCAN, ic beorce, he byrcþ; p. bearc, pl. burcon; pp. borcen [Icel. barki, m. guttur] .

to make a sharp explosive soundlatratum vel sonum edereto BARKlatrare

Entry preview:

Ic hwílum beorce swá húnd I sometimes bark as a dog Exon. 106 b; Th. 406, 16; Rä. 25, 2. Húndbyrcþ canis latrat, Ælfc. Gr. 22; Som. 24, 8. Ne mæg he fram húndum beón borcen he may not be barked at by dogs Herb. 67, 2; Lchdm. i. 170, 17

Linked entry: borcian

dulmúnus

(n.)
Grammar
dulmúnus, gen. pl. dulmúna; m. The war-ship of the Greeks, which king Alfred assures us would hold a thousand men; longa nāvis. These ships were the μακρὰ πλοῖα or νῆες μακραί, generally called in Greek ὁ δρόμων, ωνος, m. the light war-vessel of the Greeks. They were the longæ nāves the long war-ships of the Romans, which had often more than fifty rowers. The Romans called their vessel drŏmo, ōnis, defining it as a fast rowing vessel, evidently deriving their word from the Greek δρόμων, Cod. Just. 1, 27, 1, § 8; Cassiod. Var. 5, 17, init. where it is described as 'trĭrēme vehĭcŭlum rēmōrum tantum nŭmĕrum prōdens, sed hŏmĭnum făcies dīlĭgenter abscondens.' Some suppose that Alfred derived his word dulmúnus from the Icel. drómundr, m. which Egilsson, in his Lexĭcon Poëtĭcum, Hafniæ, 8vo. 1860, explains 'nāves grandior, cūjus gĕnĕris tantum extra regiōnes septemtrionāles, ut in mări mediterrāneo, mentio fit,' S.E. i. 582, 3, Orkn. 82, 1, 3. Vigfusson, in his Icelandic-English Dictionary, 4to. Oxford, 1869-1874, in drómundr gives only the Latin and Greek, and O. H. Ger. drahemond as cognates. What Orosius, calls longas nāves, Alfred translates dulmúnus in Anglo-Saxon. As we read in the Anglo-Saxon Chronicle of A.D. 897; Th. i. 174, 4, Hét Ælfréd cyng timþrian lang-scipu ongén ða æscas king Alfred commanded to build long-ships against-, those ships, v. ÆSC IV.-Alfred, in his translation of Orosius, says
Entry preview:

He [Xersis] hæfde scipa ðæra mycclena dulmúna in M and ii hund he [Xerxes] had one thousand two hundred of the large ships, dulmunus, Ors. 2, 5; Bos. 46, 32, 33. v.

ge-niht

(n.)
Grammar
ge-niht, -nyht, es; n: e; f.
Entry preview:

Hý beóþ oferdrencte on ðære genihte ðínes húses inebriābuntur ab ūbertāte dŏmus tuæ, Ps. Th. 35, 8. To genihte in abundantia, Ps. Th. 77, 25, 27: 84, 6: Menol. Fox 364; Men. 183.

Linked entry: ge-nyht

hind

(n.)
Grammar
hind, e; f.
Entry preview:

Secan heorotas and hinda to hunt harts and hinds, Bt. Met. Fox 19, 33; Met. 19, 17

ræfter

(n.)
Grammar
ræfter, es; m.
Entry preview:

Ǽrest man ásmeáþ ðæs húses stede, and eác man ðæt timber beheáwþ, and ða syllan man fægere gefégþ, and ða beámas gelegþ, and ða ræftras tó ðære fyrste gefæstnaþ, Anglia viii. 324, 7-9

un-clǽnness

(n.)
Grammar
un-clǽnness, e; f.

uncleannessimpurityfoulnesssqualoruncleannessimpurityobscenity

Entry preview:

in a physical sense, uncleanness, impurity, foulness, squalor Suǽ huæd in húsum ðás ýð eft ástrægde beuærle unclǽnnisse quicquid in domibus haec unda resperserit careat inmunditia, Rtl. 121, 36.

Linked entry: un-clǽne

ǽfen-sang

Entry preview:

Sé ðe . . . dæghwámlíce his circan gesécan ne mæge, hé húru ðinga on ðám sunnandagnm . . . þider cume tó . . . Ǽfensange, Hml. A. 144, ii. Singan ǽfen oþþe nihtsange cantare vesperum aut completorium Coll. M. 34, 3. Ǽfensang vesperam, Angl.

á-werian

(v.)

to defend against attackto protect from hurtsecure

Entry preview:

Hié þá ceastre áweredon, 885; P. 78, 12: Ors. 4, 13; S. 210, 33. to protect from hurt, secure Wé áweriað ús mid þǽre segene, áweriað eów mid þǽre láre fremminge, Hml. Th. ii. 402, 26. Wé willað áwerian ús, Ll.

Linked entries: werian eald-a-wered

læs

(adv.; con.)
Grammar
læs, l. lǽs, and in last citation þinga for þing,
Entry preview:

Næfð nán man tó þæs hál eágan þæt hé ǽni hwíle mage lócigan ongeán þas sunnan þe wé hǽr geseóð, and húru þæs þe lǽs ( all the less ) gyf heó hefð unhále, Solil. H. 35, 1. Hys mé lyst swá læng swá lǽs, 36, 17.