Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wín-þegu

(n.)
Grammar
wín-þegu, e; f.
Entry preview:

Wine-taking (v. þicgan, ), drinking, feasting Sum bið gewittig æt wínþege, beórhýrde gód, Exon. Th. 297, 27; Crä. 74. Hié wlenco anwód æt wínþege, Cd. Th. 217, 4; Dan. 17

wín-líc

(adj.)
Grammar
wín-líc, adj.
Entry preview:

Of wine Hé wæter áwende tó wínlícum drence, Ælfc. T. Grn. 13, 37. Hé gemét ðæt wæter tó wínlícum swæcce áwend (cf. 1. 16), Homl. Th. ii. 58, 31: 64, 29

wíg-gár

(n.)
Grammar
wíg-gár, es; m.
Entry preview:

Cf. wíg-spere

Linked entries: wí-gár wegures

wíc-geréfa

(n.)
Grammar
wíc-geréfa, an; m.
Entry preview:

The reeve of a wíc. v. wíc, III.

wil-hréþig

(adj.)
Grammar
wil-hréþig, adj.
Entry preview:

Kmbl. 2231; El. 1117. v. wil-fægen, and preceding word

wín-horn

(n.)
Grammar
wín-horn, es; m.
Entry preview:

A wine-horn, drinking-cup Gyf ðú wínhorn habban wille, ðonne dó ðú mid ðínum swíðran scytefingre on ðíne wynstran hand swilce ðú tæppan teón wille, and rǽr up ðínne scytefinger be ðínum heófede, Techm. ii. 120, 11

wín-wringe

(n.)
Grammar
wín-wringe, an; f.
Entry preview:

A wine-press Frymþa wínwringan ðínre primitias torcularis tui, Scint. 109, 3. To wínwringan ad praelum (ad torcular ), Hpt. Gl. 468, 29: Wrt. Voc. ii. 2, 59. Hé sette wínwringan ( torcular ), Mt. Kmbl. 21, 33. Ðíne wínwringan torcularia tua, Kent.

Linked entry: wringe

wíg-haga

(n.)
Grammar
wíg-haga, an; m.
Entry preview:

A phalanx Hé mid bordum hét wyrcan ðone wíhagan, and ðæt werod healdan fæste wið feóndum. Byrht. Th. 134, 50 ; By. 102

wil-boda

(n.)
Grammar
wil-boda, an; m.
Entry preview:

Cf. wil-spell

wín-sele

(n.)
Grammar
wín-sele, es; m.
Entry preview:

A wine-hall, a hall where there is feasting Nis hér ( in Hell ) wloncra wínsele, ne worulde dreám, Cd. Th. 270, 21; Sat. 94. Se wínsele ( Hrothgar's hall ), Beo. Th. 1547 ; B. 771. In ðæm wínsele, 1394; B. 695.

wíd-wegas

(n.)
Grammar
wíd-wegas, pl. m.
Entry preview:

Distant regions, regions lying far and wide Ús gesamna of wídwegum congrega nos de nationibus, Ps. Th. 105, 36, Hé synfulle tðdrífeþ geond wídwegas omnes peccatores disperdet, 144, 20.

wil-síþ

(n.)
Grammar
wil-síþ, es; m.
Entry preview:

Elene ne wolde ðæs síð-fætes sǽne weorðan, . . . ac wæs sóna gearu wíf on wilsíð, Elen. Kmbl. 445; El. 223. Sunnan wilsíð, Exon. Th. 2, 29; Cri. 26

waa

Similar entry:

Similar entry:

wár

(n.)
Grammar
wár, I. sea-weed, waur (v. E. D. S. Pub. Plant Names, in which other forms are given, ware, woare, woore, ore : see also Jamieson's Dict.
Entry preview:

ware) Waar, uaar, uár alga, Txts. 39, 120. Wár. Wrt. Voc. ii. 6, 46: i. 285, 12. sand, strand. Cf. sondhyllas alga, Txts. 39, 125 Streámas weorpaþ on stealc hleoþa stáne and sande, wáre ( or under I ?) and wǽge, Exon. Th. 382, 8; Rä. 3, 8. Wára sablonum

Linked entries: waar wároþ

wáh

(adj.)
Grammar
wáh, adj.
Entry preview:

Fine Genim wáh mela hæsles oþþe alres, ásift ðonne ful clǽne tela micle hand fulle, Lchdm. ii. 270, 22

-wéd

(suffix)

wefl

(n.)
Grammar
wefl, e; wefle (-a ; m.?), an; f.
Entry preview:

weft, woof, thread which crosses the warp Weft vel ówef, uuefl cladica, caldica, Txts. 51, 482. Cladica wefl oððe ówef oððe claudica, Wrt. Voc. ii. 14, 4. Wefl vel óweb cladicla, 131, 59. Wefl cladica, 16, 31: i. 66, 13: 281, 76. Uuefl panuculum, ii.

wég

(n.)
Entry preview:

a wave

wél

(n.)
Entry preview:

a pool