Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wág

(n.)
Grammar
wág, (-h),wǽg, es; m.

A wall, mostly of a building

Entry preview:

On wágum ðæra húsa ðe wið dúna standaþ, Lchdm. i. 124, 16. Wið wágas, 116, 21. Hí heora heáfdu slogan on ða wágas, Blickl. Homl. 151, 5 : Homl. Th. i. 106, 14. [Wahes, O. E. Homl. i. 247, 17. Þare halle wah, Laym. 25887.

Linked entries: wǽg wáh

wál

(n.)

(?) some part of a helmet

Entry preview:

some part of a helmet Ymb ðæs helmes hróf heáfodbeorge wírum bewunden wál an útan (walan utan, MS.) heóld about the helm's top a 'wál' wire-girt guarded on the outside the head's defence (i.e. the helmet), Beo. Th. 2067;B. 1031. [cf. M. H.

wrang-wís

(adj.)
Grammar
wrang-wís, adj.
Entry preview:

[Wrong-wise (unrighteous ] reuen, O. E. Hml. i. 175, 256

wíg-blác

(adj.)
Grammar
wíg-blác, adj.

Splendid with warlike equipment

Entry preview:

Splendid with warlike equipment Werud wæs wígblác (cf. beran beorht searo, 191, 23; Exod. 219. Wígbord scinon, 207, 14; Exod. 466), Cd. Th. 190, 24; Exod. 204

wíd-brád

(adj.)
Grammar
wíd-brád, adj.
Entry preview:

Wide-spread, far-spreading, ample Hé þeóda gehwam hefonríce forgeaf, wídbrádne welan (cf. hwó man himihíki gehalón skoldi, wídbrédan welon, Hél. 1841), Cd. Th. 40, 22; Gen. 643

wín-líc

(adj.)
Grammar
wín-líc, adj.

Of wine

Entry preview:

Of wine Hé wæter áwende tó wínlícum drence, Ælfc. T. Grn. 13, 37. Hé gemét ðæt wæter tó wínlícum swæcce áwend (cf. 1. 16), Homl. Th. ii. 58, 31: 64, 29

web

(n.)
Grammar
web, webb, es; n.

A web, woven stuff

Entry preview:

Goldfág scinon web æfter wágum shot with gold shone the work of the loom along the walls, Beo. Th. 1994; B. 995. Webbum peplis, Hpt. Gl. 507, 12. Webbu swá hwilc swá wyfð, and blisse gesihð, gód ǽrende getácnaþ, Lchdm. iii. 210, 28

Linked entry: wæbb

wác

(adj.)
Grammar
wác, adj.

yieldingnot rigidpliantfluidweakfeeblewanting mental or moral strengthwanting couragepoormeannot of great value or in high esteemvilis

Entry preview:

Ǽlc man sylð on forandæge his góde wín, and ðæt wáccre ðonne ða gebeóras druncniaþ, Homl. Th. ii. 70, 26. Gedroren is ðeós duguð eal, wuuiaþ ða wácran, Exon. Th. 311, 4; Seef. 87. Fyrmest manna primas, wácost manna infimas, Ælfc.

wiga

Entry preview:

Se Godes stranga wiga Sanctus Paulus fortis praeliator Dei, Gr. D. 110, 14. Tó wigan campe, C. D. vi. 67, 9. Add

weá

(n.)
Grammar
weá, an; m.

woe misery evil afflictiontroubleevilwickedness malice

Entry preview:

Ne ic ðé weán úðe nor did I wish you ill, 163, 3; Gen. 2692. Nysses ðú weán ǽnigne dǽl you knew nothing of misery, Exon. Th. 85, 3; Cri. 1385 Ne lǽd ðú ús tó wíte in weán sorge, Hy. 6, 27.

Linked entries: wáwa weó

ge-wil

(adj.)
Entry preview:

Þá þe nellað þǽra þinga géman þe man heom bodað, ac willað forð on wóh and gewill dráfan those who will not heed what is told them, but will persist in error and do what they wish, Wlfst. 304, 13.

wíd-wegas

(n.)
Grammar
wíd-wegas, pl. m.
Entry preview:

Distant regions, regions lying far and wide Ús gesamna of wídwegum congrega nos de nationibus, Ps. Th. 105, 36, Hé synfulle tðdrífeþ geond wídwegas omnes peccatores disperdet, 144, 20.

win-cynn

(n.)
Grammar
win-cynn, es; n.
Entry preview:

A kind of wine Ne drinc ic heononforð of ðysum wíncynne ( de hoc genimine uitis, Mt. 26, 29) ǽr on ðám dæge þe ic eft drince mid eów níwe wín on mínes fæder ríce. Nap. 69

wer

(n.)
Grammar
wer, es; m.
Entry preview:

Qui ergo dimittit aquam, caput est jurgiorum, Past. 38; Swt. 279, 16. often the wer is connected with fishing, and the word seems sometimes to be used of the water that is kept in by the dam Captura (captura locus piscosus, ubi capiuntur pisces, Migne

wíde

Grammar
wíde, <b>.
Entry preview:

</b> add Tóferdon þá apostolas wíde landes geond ealle þás world, Ll. Th. ii. 372, 6. <b>IVa.

wicu

(n.)
Grammar
wicu, wucu, an ; f.
Entry preview:

.: wico, Lind.: wica, Rush.) bis in sabbato, Lk. Skt. 18, 12. Ða fullan wican (wucan, v.l. ) ǽr Sc̃ta Marian mæssan, L. Alf. pol. 43; Th. i. 92, 7. Ymb wucan after a week, Cd. Th. 88, 14; Gen. 1465 : 167, 21 ; Gen. 2769.

wén

(n.)
Entry preview:

Add Ne cýð ðú witod on wén ðín (don't count your chickens before they are hatched] ; wite máran þanc ðæs ðe ðú hæbbe, ðonne ðæs ðe ðú wéne ( a bird in the hand is worth two in the bush). Prov. K. 22

wén

(n.)
Grammar
wén, e; f.

suppositionopinionthoughtideahopeexpectationlikelihoodprobabilitychanceperhapsperchancemay beprobably

Entry preview:

Ne biþ his lof ná ðý læsse, ac is wén ðæt hit sié ðý máre his praise will not be the less, but may be the greater Bt. 40, 3; Fox 238, 11.

Linked entry: wéna

un-wíd

(adj.)
Grammar
un-wíd, adj.
Entry preview:

Not wide, narrow Emne swá mycel swá fram heofenes hrófe is tó þysse eorðan, þonne is leornod on hálgum bócum, þæt sió hel sié swylc twá deóp, and nis ná ðe unwídre (-widdre, v.l.) (cf. seó hell ys twá swá deóp, and heó ys ealswá wíd.

Linked entry: wíd

wís-fæst

(adj.)
Grammar
wís-fæst, adj.

wisediscreetjudiciouswisehaving knowledgeskilllearnedintelligentrational

Entry preview:

wile on dómes dæg on ðysne middangeard cuman, and hé wile eallum wísfæstum gesceaftum écn[e] dóm gesetton (he will pass an eternal sentence on all intelligent creatures), Blickl. Homl. 121, 20. v. next word