ge-wilnian
Entry preview:
Sé ðe biscepháde gewilnað, Past. 53, 8. with clause Hé gewilnode tó Gode ꝥ hé hine ne léte lybban náne hwíle æfter his leófan fæder, Chr. 1038; P. 161, 31. to desire to do. with infin.
a-stíh
go ⬩ ascend
Entry preview:
go, ascend,Deut. 3, 27 ;
fere
Passable ⬩ able to go ⬩ meābĭlis
Entry preview:
Passable, able to go; meābĭlis
for-ðam
For that ⬩ for that reason which ⬩ for ⬩ because ⬩ nam ⬩ quia
Entry preview:
Hí wíte þoliaþ forðon hie þegnscipe Godes forgýmdon they suffer torment because they neglected the service of God, Cd. 18; Th. 21, 19; Gen. 326: Exon. 10 a; Th. 11, 11; Cri. 169: Beo. Th. 4688; B. 2349: Ps. Spl. 11, 1: Bd. 4, 19; S. 587, 30.
LYSTAN
To LIST
Entry preview:
Hé sceal syllan his gód on ða tíd ðe hine sylfne sélest lyste his brúcan, Blickl. Homl. 101, 20
gást
breath ⬩ spirit, ghost, principle of life ⬩ spirit ⬩ the immaterial part of man ⬩ a person ⬩ soul ⬩ an incorporeal thing ⬩ an incorporeal being, a spirit, ⬩ divine spirit ⬩ the soul of a deceased person
Entry preview:
Hé þám leódum sende hálige gástas (the prophets), þá þám werude wísdóm budon, Dan. 26. used of spiritual beings God sendeþ his engla gástas tó ǽrendwrecum, Bl. H. 203, 14. an incorporeal thing (fire, &c.)
mægen-folc
A mighty people
Entry preview:
Sax. meginfolk mikil the multitude that flocked about Christ) a people mighty and vast (the good at the day of judgment ), Exon. 20 b; Th. 55, 1; Cri. 877
wiþ-coren
Reprobate
Entry preview:
Reprobate Ðá ongeat hé ðæt se wæs Gode wiðcoren, se ðe on ðæt bæþ eode, Shrn. 62, 8. Ðæt yfel wræc cóme ofer ða wiþcorenan ut venire contra improbos malum, Bd. 1, 14; S. 482, 41
Linked entry: wiþer-coren
gebed-mann
Entry preview:
Oratores sindon gebedmen þe Gode sculan þeówian and dæges and nihtes for ealne þeódscipe þingian georne, Ll. Th. ii. 306, 33 : j Wlfst. 267, II
forþ-gewendan
To go or turn out ⬩ prodīre
Entry preview:
To go or turn out; prodīre Ðæt ǽlc man ðe fere wǽre forþgewende so that every man who was able to go should turn out, Chr. 1016; Erl. 153, 31
frum-sceaft
the first creation ⬩ the creation ⬩ beginning ⬩ origin ⬩ original state or condition ⬩ prīma creātio ⬩ ŏrīgo ⬩ prīmĭtīva vel pristĭna condĭtio ⬩ a created being ⬩ creature ⬩ creātūra
Entry preview:
Gé mágon hwæt-hwego ongitan be eówrum frumsceafte, ðæt is God ye can in some measure understand concerning your origin, that is God, Bt. 26, 1; Fox 90, 4. Æt frumsceafte at the beginning Exon. 99 a; Th. 371, 21; Seel. 79: Beo. Th. 89; 6. 45: Andr.
ge-stígan
Entry preview:
Mihtig god on hira ánne gestág the mighty God mounted on to one of them [trees], Exon. 25 a; Th. 72, 13; Cri. 1172. Siððan ðú gestígest steápe dúne after thou dost mount the lofty hills, Cd. 137; Th. 172, 32; Gen. 2853: 227; Th. 303, 14; Sal. 612.
ge-swutelian
Entry preview:
Nú ys mannes sunu geswutelod, and God ys geswutelod on him nunc clārĭfĭcātus est fīlius hŏmĭnis, et Deus clārĭfĭcātus est in eo, Jn. Bos. 13, 31, 32
Linked entries: ge-sweotulian ge-swytelian
weorold-líf
Entry preview:
Nele God wið ende ǽfre tó worulde his milde mód mannum áfyrran on woruldlífe wera cneórissum numquid Deus in finem misericordiam suam abscindet a seculo et generatione? 76, 7.
módigian
Entry preview:
Hí áflígdon ðá hǽðenan þe módeg-odon ongeán God (cf. they pursued after the proud men, and the work prospered in their hand, Mace. 2, 47), 242. God gewræc his forsewennysse on ðám ænglum þe unrǽdlíce módegodon, 13, 183.
brád-nes
broad, large ⬩ -ness ⬩ BROADNESS, extent, largeness, surface; ⬩ latitudo, amplitudo, facies, superficies
Entry preview:
Salomone forgeaf God brádnysse heortan God gave Solomon largeness [or liberality] of heart, Homl. Th. ii. 576, 29. Þeóstru wǽron ofer ðære niwelnisse brádnisse tenebræ erant super faciem abyssi, Gen. 1, 2.
Linked entries: brǽded-nes brǽd-nys
for-gifan
to give ⬩ grant ⬩ supply ⬩ permit ⬩ give up ⬩ leave off ⬩ dăre ⬩ dōnāre ⬩ præbēre ⬩ indulgēre ⬩ dēdĕre ⬩ relinquĕre ⬩ FORGIVE ⬩ remit ⬩ remittĕre ⬩ dimittĕre ⬩ condōnāre
Entry preview:
Siððan ðis gedón wæs, gesceóp God Adam, and him sáwle forgeaf after this was done, God created Adam, and gave him a soul, Ælfc. T. 4, 25-5, 1. Ðisum men ic forgife hors huic hŏmĭni do ĕquum, Ælfc. Gr. 7; Som. 6, 21.
Linked entries: for-giefan for-gyfan
ge-þwǽrian
Entry preview:
God gemetgaþ ealla gesceafta and geþwǽraþ ðá hé betwuh him wuniaþ God regulates all creatures and makes them agree when they exist together, Bt. 39, 13; Fox 234, 10: 8; Fox 224, 9, Cot. MS. Geþwéraþ [geþweraþ?] Bt. Met. Fox 29, 94; Met. 29, 47.
Linked entry: ge-þwǽran
ge-rýne
A mystery, a sacrament ⬩ mysterium ⬩ counsel ⬩ mystery ⬩ mysterium, sacramentum
Entry preview:
On ðé wrát wuldres God gerýno on thee the God of glory wrote [his] mysteries, Andr. Kmbl. 3020; An. 1513. Ðæt hie ðæt hálige gerýne árwurþlíce breman mǽgen that they may reverently celebrate the holy mystery, L. E.
HEBBAN
To HEAVE, lift up, raise ⬩ levare, extollere
Entry preview:
God bebeád his englum be ðé ðæt hí ðé healdon and on heora handum hebban God has given his angels charge concerning thee, that they may preserve thee and lift thee up in their hands, Homl. Th. i. 516, 30.