git
Still ⬩ yet
Entry preview:
Still, yet Hér mon mæg giet gesión hiora swæþ their track may still be seen here, Past. pref; Swt. 5, 15; Hat. MS. Be ðiosum git is swíðe ryhtlíce gecweden to ðæm wítegan about which further is very rightly said to the prophet, Swt. 162, 22; Cot.
dwola
Error, heresy ⬩ error, hærĕsis = αίρεσιs
Entry preview:
Error, heresy; error, hærĕsis = αίρεσιs Seó mǽægþ on dwolan wæs lifigende provincia in errōre versāta est, Bd. 2, 15; S. 518, 42.
folc-toga
Entry preview:
Add: of a temporal leader Hé (Moses) wæs leóf Gode, leóda aldor, herges wísa, freom folctog. i. Exod. 14. Se folctoga (Nebuchadnezzar), Dan. 656. Þæs folctogan (Holofernes') bed. Jud. 47.
Ceortes íg
CHERTSEY ⬩ Certesia
Entry preview:
Hér drǽfde Eádgár cyng ða preóstas of Ceortes íge [Certes ige, 223, col. 3] in this year, A. D. 964, king Edgar drove the priests from Chertsey, Chr. 964; Th. 222, 5, 10
Linked entry: Certes íg
Clofes hoo
Entry preview:
Cliff, near Rochester Her sinoþ wæs æt Clofes hoo [æt Clofes hó, col. 2] in this year [A. D. 822] there was a synod at Cliff, Chr. 822; Th. 111, 14, col. l; 110, 14, col. l, 2. Æt Clofes hóum at Cliff, Th. Diplm. A. D. 803; 52, 32: A.
Linked entry: Cleofes hoo
Middel-Seaxe
The Middle-Saxons
Entry preview:
Green's Making of England, p. 111, note Hér Middel-Seaxe (but MS. E. Middal-Engla, Similar entries v. under Middel-Engle) onféngon ryhtne geleáfan, Chr. 653; Erl. 26, 24. Hí hæfdon ðá ofergán i. Eást-Engle, and ii. Eást-Sexe, and iii.
Linked entry: Seaxe
ge-lóman
Entry preview:
Se hálga man ágeaf þám Gotan þone gelóman, and cwæð: 'Lóca nú l hér is þín gelóma,' Gr. D. 114, 1-18.
hæfen
Entry preview:
Hér syndon .xxx. bóca on Leófstánes hafona, Nap. 46, 41
ofer-fyll
Entry preview:
Þá þe hér on unrihttídum on oferfyllo bióð forgriwene, Nap. 27, 30. Hé oferfyllum (commesationibus) þeówaþ, Chrd. 117, 20. Deóflice dǽda on ofermettan and on oferfyllan, Ll. Th. i. 319, 17. Add
scearu
The share ⬩ pubes
Entry preview:
Her seið seint Gregorie: 'In inguinem ferire est etc.' Þe ueond þuruh stihð þet scher, A. R. 272, 12-14. Schare pubes, Wrt. Voc. i. 183, 29. The shore le penul, 148, 17. Schere pubes, 246, col. 2. Schore, privy part of a man pubes, Prompt.
gyden
A goddess ⬩ dea
Entry preview:
Seó hæfde geháten heora gydenne Dianan ðæt heó wolde hiere líf on fǽmnháde alibban she had promised their goddess Diana that she would live her life in virginity; virgo vestalis Ors. 3, 6; Swt. 108, 17
of-torfian
to stone, to kill by casting stones or similar missiles
Entry preview:
Hér wæs s s Stephanus oftorfod, Chr. 34; Erl. 6, 15: Ælfc. T. Grn. 9, 31
Linked entry: of-tyrfan
lǽce-cynn
Entry preview:
The race of physicians or surgeons Nǽfre [ic] lǽcecynn on folcstede findan meahte ðara ðe mid wyrtum, wunde gehǽlde never could I find on the battlefield the leeches, those who with herbs my wounds would heal, Exon. 102 b; Th. 388, 20; Rä. 6, 10
mægþa
Maithen ⬩ may-weed ⬩ anthemis cotula
Entry preview:
Maithen, may-weed; anthemis cotula Mægþa herba putida, Ælfc. Gl. 42; Som. 64, 11; Wrt. Voc. 31, 22 : caluna ( = calmia, v. Lchdm. ii. 398, col. 2), 39; Som. 63, 71; Wrt. Voc. 30, 19. Him mon mægþan tó mete gegyrede, Lchdm. iii. 34, 11
Linked entry: mageþe
a-breóðan
To unsettle ⬩ ruin ⬩ frustrate ⬩ degenerate ⬩ deteriorate ⬩ perdere ⬩ degenerare
Entry preview:
To unsettle, ruin, frustrate, degenerate, deteriorate; perdere, degenerare Hæleþ oft hyre hleór abreóðeþ a man often unsettles her cheek, Exon. 90a; Th. 337, note 18; Gn. Ex. 66. Abreóðe his angin he frustrated his enterprise, Byrht.
Linked entry: a-bruðon
Defenas
Devonians, the inhabitants of Devonshire in a body, Devonshire ⬩ Devonienses, Devōnia
Entry preview:
Devonians, the inhabitants of Devonshire in a body, Devonshire; Devonienses, Devōnia Hér wæs Weala gefeoht and Defena [Defna, Th. 110, 16] in this year [A. D. 823] there was a fight of the Welsh and Devonians, Chr. 823; Th. 111, 16, col. 1, 2.
leger-bedd
A sick-bed ⬩ grave
Entry preview:
A sick-bed, bed of death, grave Sum mǽden hé gehǽlde ðæt ðe langlíce læg on legerbedde seóc a maiden he healed that had long been confined to her bed by sickness, Homl. Th. ii. 510, 25. Árís nú and ber hám ðín legerbed, i. 472, 25.
cuma
Entry preview:
Hé cwæð, 'cuma,' for ðan ðe wé ealle sind cuman on ðisum lífe, and úre eard nis ná hér, Hml. Th. i. 248, 14. Bæd hé ðá ælðeódigan weras ðe on cuman híwe him mid wunodon peregrinos viros atque in hospitalitatem susceptos admonuit, ii. 96, 35.
fóster-cild
Entry preview:
Hér synd þá cnihtas ... þíne fóstercyld, Hml. S. 2, 243. fig. of a disciple, scholar, &c. Hé ( St. Martin ) sǽde his gyngrum þæt hé sceolde gewítan. Hí hine befrinon: 'Hwí forlǽtst þú, fæder, ðíne fóstercild?,' Hml.
rícsian
Entry preview:
Hér ásette se apostol niht for þǽre ealdan nytennysse ðe ríxode ær Crístes tócyme, Hml. Th. i. 602, 34. Ðá hwíle ðe him ǽnig unðeáw on rícsige, Past. 63, 19. Add