torn
Entry preview:
Causing violent emotions of grief or anger, grievous, distressing, bitter Hí him ermþu gehéton tornum teóncwidum they threatened him with misery in grievous words of insult, Exon. Th. 129, 10; Gú. 419.
tíd-ege
Entry preview:
, one of three things, disease or age or violence, crushes the life out of the fey man, outward bound from this world, Exon. Th. 310, 3; Seef. 69
girn-ness
Entry preview:
Voc. ii. 62, 56. desire expressed in words, petition, prayer Heora módes gyrnesse gehýrað þíne eáran desideria cordis eorum audivit auris tua, Ps. Th. 9, 37
Linked entry: gyrnes
hweorfa
Entry preview:
Add: a joint, vertebra, v. hweorf-bán Þá hweorfan and ðá cneó popliies et genua, Lch. i. lxxiv, 20. the whorl of a spindle, v. hweorf Hwyorfa vertigo (among words connected with spinning). Wrt.
Linked entry: wendend
þreá
rebuke ⬩ reproof ⬩ threat ⬩ chastisement ⬩ correction ⬩ punishment ⬩ an infliction that has been deserved ⬩ justifiable severity ⬩ an infliction (where no idea of correction is implied) ⬩ evil ⬩ ill ⬩ pang ⬩ plague ⬩ calamity ⬩ affliction
Entry preview:
Hé Godes ðeówdóm miccle swíðor lufode þonne ða ídlan þreás ðisse worlde he loved God's service much more than the vanities and vexations of this world, Blickl. Homl. 211, 27. <b>III a.
Linked entry: bróh-þreá
un-fricgende
not questioning
Entry preview:
not questioning Mé sægde ðæt wíf hire wordum selfa unfricgendum the woman of her own accord told me without my asking, Cd. Th. 160, 12; Gen. 2649
neáhlǽcung
Entry preview:
Seó tówearde woruld mid hire neálǽcunge byð gecýþed, Gr. D. 330, 26. Sé þe ne blissað on neálǽcunge middan-geardes geendunge, Hml. Th. i. 612, 23. Add
hǽþen-scipe
Entry preview:
Ǽghwylcne hǽðenscype wordes and weorces forhogie man ǽfre, id est idolatria et ueneficia, . . .
éwe
common gender A sheep, generally ⬩ ŏvis
Entry preview:
common gender A sheep, generally as ŏvis Beéwes weorþe of a sheep's worth; de ŏvis prĕtio, L. In. 55; Th. i. 138, 6
hýrling
A hireling
Entry preview:
A hireling, one who works for hire Hí heora fæder on scipe forléton mid hýrlingum relicto patre suo in navi cum mercenariis, Mk. Skt. 1, 20
swǽs
Entry preview:
Add ꝥ wé ne beón beswicene þurh ðá swǽsan lustas þe of oferflówednysse eallum þám becumað þe búton wærscipe heora woruld ádreógað, Hml. S. 11, 359
sealt-strǽt
Entry preview:
A road to salt-works (?); hence Saltstreet Andlang sealtstrǽte, Cod. Dip. Kmbl. iii. 38, 20. Ondlong ðære sealtstrǽt, 160, 13. Tó ðære sealtstræte, 263, 24. Cf. sealt-herepaþ
un-reordian
to speak ill of ⬩ to abuse
Entry preview:
to speak ill of, to abuse Swá firenfulle fácnum wordum heora aldorðægn unreordadon (on reordadon? Similar entries v. on, B. III. 5), Cd. Th. 269, 1; Sat. 66
Linked entry: reordian
wuldor-gást
A spirit of glory ⬩ glorious spirit ⬩ an angel
Entry preview:
A spirit of glory, glorious spirit, an angel Of roderum wuldorgást Godes wordum mǽlde (angelus Domini de coelo clamavit, Gen. 22, 11), Cd. Th. 176, 15; Gen. 2912
mælan
Entry preview:
Hyt ys gerǽdd ꝥ Móyses lǽrde ꝥ folc, and þus wordum mǽlde, Angl. viii. 322, 4. Hé mǽlde and him beforan sǽde praedixit, Gr. D. 103, 32. Add
ge-bindan
Entry preview:
Word óðer fand sóðe gebunden one word followed the other without interruption, B. 871. denoting restraint, hindrance Seó orsorge wyrd gebint ǽlc bára móda þe hire brýcþ, Bt. 20; F. 70, 36.
for-gýman
To neglect ⬩ pass by ⬩ transgress ⬩ neglĭgĕre ⬩ prætĕrīre ⬩ transgrĕdi
Entry preview:
Se ðe Drihtnes word forgímde, he forlét his men and nýtenu úte qui neglexit sermōnem Dŏmĭni, dimīsit servos suos et jūmenta in agris, Ex. 9, 21. Ic nǽfre ðín bebod ne forgýmde nunquam mandātum tuum prætĕrīvi, Lk. Bos. 15, 29.
Linked entry: for-gíman
milisc
Honeyed ⬩ sweet ⬩ mellow ⬩ mulled
Entry preview:
(Melarium, pomarium melis (μηλoις), hoc est malis, consitum, Du Cange: the Anglo-Saxon glosser seems to connect the word with mel?.) Milisc æppel nicalalbum, 289, 74: ii. 60, 42. Ðære miliscan mulsæ, 32, 66: 54, 35. Myliscre, Hpt. Gl. 520, 39.
Linked entries: melsc mirc-apuldor ge-milscod ge-mildscad æppel
Gewis
Gewis, the great grandfather of Cerdic
Entry preview:
Smith's note on the word is 'Gevissæ. Saxonicum est pro Occidentalium. Sic Visigothi præposita tantum Saxonica expletiva Ge. ' See Thorpe's Lappenberg i. 109, note