Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

forhtian

(v.)
Grammar
forhtian, frohtian.

To fear

Entry preview:

Þý lǽs wá . . . lǽs Godes dóm forhtige, Bd. 4, 25; Sch. 503, 18. Þone forhti[g]endan (tremendum) dóm, 1, 27; Sch. 71, 5: Wlfst. 239, 6. with gen. Ꝥ þú mé ne genýde tó áreccenne míne gescyndnysse; God wát ꝥ ic heora forhtige, Hml. S. 23 b, 361

be-beódan

'to give . . . generally,'to orderenjoin to commitcommendto offer to the gods to commit into (on, in)to announce

Entry preview:

Þé Gode bebeód te Deo commenda, Ll. Th. ii. 226, 16. Bebeóde hé hine Gode, Lch. ii. 116, 8: Bl. H. 47, 19. Ꝥ hí míne forðfóre mid bénum Dryhtne bebeódan (commendent), Bd. 4, 3; Sch. 357, 11. Tó bebeódenne commendenda, Wrt. Voc. ii. 79, 80.

gódlíc

(adj.)
Grammar
gódlíc, -lec; adj.
Entry preview:

Goodly, good Gódlíc gumrinc a goodly man, Exon. 129 a; Th. 495, 7; Rä. 84, 4. Gódlíce geardas goodly dwellings, Cd. 35; Th. 46, 6; Gen. 740. Gódlecran stól a goodlier throne, 15; Th. 18, 31; Gen. 281

þeóf-scolu

(n.)
Grammar
þeóf-scolu, e; f.
Entry preview:

A gang or band of thieves Gif ðú wǽre wegférende and hæfdest micel gold on ðé, and ðú ðonne becóme on þeófsceole ( þiófscole, Cott. MS.), ðonne ne wéndest ðú ðé ðínes feores, Bt. 14, 3; Fox 46, 26

ongelíce

(adv.)
Grammar
ongelíce, ongelíc; adv.
Entry preview:

In the same way, similarly: — Hé beád þæt man ongelíce tó him onbúgan sceolde swá tó Gode, Ors. 6, 9 ; S. 264, 8. Ongelíc (sic MS.) similiter, Lk. L. 10, 32: 17, 31: 20, 31. Ongelíc, 16, 25

scilcen

(n.)
Grammar
scilcen, [The word has not necessarily a bad meaning. With the passage given compare the description of the same incident in Gr. D.
Entry preview:

[Þer com o schelchene gon þat wes myd Kayphas (uenit una ex ancillis summi sacerdotis, Mk. 14, 66), Misc. 45, 279.]

weorold-wíte

(n.)
Grammar
weorold-wíte, es; n.
Entry preview:

Gif hǽðen cild binnon .ix. nihton þurh gímelíste forfaren sí, bétan for Gode búton worldwíte; and gif bit ofer nigan niht gewurðe, bétan for Gode and gilde .xii, ór, L. N. P. L. 10; Th. ii. 292, 7

feoh-leás

(adj.)
Grammar
feoh-leás, adj.

Moneylesspricelesspĕcūniæ ĭnopssine prĕtio

Entry preview:

Moneyless, priceless; pĕcūniæ ĭnops, sine prĕtio Ða ðe feohleáse wǽron him scipu begéton they who were moneyless got themselves ships, Chr. 897; Erl. 94, 27. Ðæt wæs feohleás gefeoht that was a priceless fight, Beo. Th. 4873; B. 2441

hand-cláþ

(n.)
Grammar
hand-cláþ, es; n.
Entry preview:

A hand-cloth, towel Ic geseó Godes engel standende ætforan ðé mid, handcláþe, and wípaþ ðíne swátigan limu I see God's angel standing before thee with a handcloth, and he wipes thy sweaty limbs, Homl. Th. i. 426, 30

góian

(v.)
Grammar
góian, and <b>gén</b>
Entry preview:

to sigh, groan, lament Hé swíþe góað (gǽþ, géþ, Bd. S. 497, 33, v. ll.) and geómrað uehementer ingemiscat, Bd. 1, 27; Sch. 97, 24. Se apostol góiende (génde, v. l.) and geómriende cwæð gemebat dicens, Sch. 98, 5

Linked entries: gén goung

dreám

Grammar
dreám, drém, drím.
Entry preview:

Add: joy God ælmihtig hine áwende of eallum Godes dreáme, Cht. Th. 548, 16. Tealte beóð eorðan dreámas, Wlfst. 264, 3. joyous sound, jubilation Drémes jubilationis (cf. swéges, 8, 141), An. Ox. 7, 176. On dríme in jubilo, Wrt. Voc. ii. 46, 15.

hátan

Grammar
hátan, Add: <b>I a.</b> with acc. and infin.
Entry preview:

</b> verb of motion implied by a preposition :-- Hét (héht, v. l.) hé his lǽce tó him uocauit medicum, Bd. 5, 6 ; Sch. 581, 6. to promise Ðá ðing ðe hé tó Gode hétt (Gode gehét, v. l. ), Past. 84, 17.

open-líce

(adv.)
Grammar
open-líce, adv.
Entry preview:

Búton ic openlíce gecýþe ðæt ic God sylfa sý unless I make it evidently appear that l am God himself, 181, 36. Se wæs openlíce úþwita. Bt. 19: Fox 70, 8 : Met. 13, 72. Hú ne is ðé genóg openlíce geeówad. Bt. 24, 3; Fox 84, 19: 32, 2; Fox 116, 33.

sóþ

(adj.)
Grammar
sóþ, adj.
Entry preview:

Hig biddan God ðæt hé ðæt sóðeste geswytelie, L. Ath. iv. 7; Th. i. 226, 30. true, righteous, just Ðæt ic sóðne dóm healde custodire judicia justitiae tuae, Ps. Th. 118, 106.

ge-streón

Entry preview:

hwǽr is nú heora gold ? Wálá ꝥ for swá medmiclum gestreóne hí synt lǽdde tó swá heardum tyntergum, Ll. Th. ii. 396, 25-31. Gold and godweb, Iósephes gestreón, Exod. 587 : 6. 2037. Gestrión (gistrión goldes, R.) thesaurum, Mk. L. 10, 21.

fóstor-land

(n.)
Grammar
fóstor-land, es; n.

Land assigned for the procuring of provisions

Entry preview:

Land assigned for the procuring of provisions Ðæt ylce land hí gefreódon Godes þeówan to brýce into fóstorlande they freed the same land for the use of God's servants as foster-land, Th. Diplm. A.D. 963-975; 227, 33

stýfician

(v.)
Grammar
stýfician, p. ode
Entry preview:

Móna se ðridda weorca onginnan ná gedafanaþ bútan ðæt biþ geedcenned stífician the third day of the moon is not good to attempt works, except to root up what has grown up again

Linked entry: stífician

weorold-gítsere

(n.)
Grammar
weorold-gítsere, es; m.
Entry preview:

One who is covetous of this world's goods Hwæt bið ðæm welegan woruldgítsere (cf. gítsere, Bt. 26, 3; Fox 94, 13) on his móde ðe bet, þeáh hé micel áge goldes and gimma and gooda gehwæs, Met. 14, 1

ge-hwanon

Entry preview:

Hé gegaderode góde wyrhtan gehwanon, Hml. S. 6, 157. Ðá hǽðenan him cómon tó gehwanon, 25, 395. Geseah ic leóht gehwanon mé ymbútan scínende I saw light that came from all sides shining about me 23 b, 550. Add

luf-tíme

Entry preview:

Ðeós sylfe hýrsumnes bið Gode antfenge and mannum luftéme ( dulcis ), R. Ben. 20, 17. Gif ðǽm mǽdenum líkiað hyra luftýman sprǽce, Hex. 48, 16. Luftémpre dulcius, R. Ben. I. 3, 8