Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Entry preview:

lange beó ic mid eów? hú lange forbere ic eów? quousque ero vobiscum? usque quo patior vos?, Mt. 17, 17. Wilt þú hú lange edwít þolian feóndum? usque quo improperabit inimicus?, Ps.

se

Entry preview:

Heó of hyre manega bógas ásendeþ, and þá lange, i. 306, 6. Hér ús ys geboden ꝥ wé etan lactucas, and þá sýn gréne (cf. eton hig þeorfne hláf mid grénum lactucum, 322, 15), Angl. viii. 323, 41.

word

(n.)
Grammar
word, es; n.

a worda single part of speechwordsa written worda worda group of wordsa sayingsentencewordsa sayingmaxima talestorya reporttidingsfamename(good) word,(good) reporta commandan orderordinancea messagean announcementwordsolemn statementpromiseoathan (expressed) intentionopinionspeechlanguagewordslanguagestylewordword of God

Entry preview:

Ðá wæs ǽlc ðæs wordes, ðæt him leófre wǽre ðæt hé land foreode, ðonne hé ðæne hád underfénge, Chart. Th. 167, 32.

HRÓF

(n.)
Grammar
HRÓF, es; m.

A ROOFthe topsummit

Entry preview:

On hrófe gestód heán landes he stopped on the summit of the mount, Cd. 140; Th. 175, 20; Gen. 2898. Of hé[um] heofnes hrófe ex summa cæli arce, Rtl. 101, 24.

stígan

(v.)
Grammar
stígan, p. stáh, pl. stigon; pp. stigen.
Entry preview:

Leóde on wang stigon they landed, Beo. Th. 456 ; B. 225. Ǽr hé on bed stige, 1357 ; B. 676. Stígan on wægn, Exon. Th. 404, 16 ; Rä. 23, 8. Hét hé ǽnne mon stígan on ðone mæst ( adscendere in arborem navis ), Ors. 4, 10 ; Swt. 202, 2.

Linked entry: a-stígend

swícan

(v.; prep.)
Grammar
swícan, p. swác, pl. swicon; pp. swicen.
Entry preview:

Ne nim ðú náne sibbe wið ðæs landes menn, ðe læs ðe hira ǽnig ðé swíce, Ex. 34, 15. to fail in one's duty to another, be a traitor to, desert Hwider hweorfaþ wé (St. Andrew's followers) hláfordleáse . . . gif wé swícaþ ðé if we desert thee, Andr.

Linked entry: be-swicenness

swencan

(v.)
Grammar
swencan, p. te; pp. swenced, swenct (cf. swinkt = wearied, Comus v. 293)
Entry preview:

Ðý læs ðe mon unmihtigne man tó feor and tó lange for his ágenan swencte lest a man of small means should be made to toil too far and too long for his own, L. Eth. ii. 9; Th. i. 290, 4.

áscian

(v.)
Entry preview:

Hié sculon God áscian, Past. 103, 8. to ask a person (dat. acc. ) a question Ic ácsige þé hwí latast þú swá lange, Dóm. L. 65. Hé ácsode hiom hwæs tácen ꝥ bión mihte, H. R. 5, 13. to ask, enquire about, with gen.

Linked entry: áhsian

middan-geard

(n.)
Grammar
middan-geard, es; m.

the middle dwellingthe earthworldthe world and they that dwell thereinmankind

Entry preview:

Kmbl. 322; An. 161. the world and they that dwell therein, mankind Se middangeard ús wæs lange underþeóded, and ús deáþ mycel gafol geald, Blickl. Homl. 85, 11. Him æteówde eal eorþan ríce and ídel wuldor ðisses middangeardes, 27, 17: 65, 15.

Linked entry: middan-eard

hálig-dóm

Entry preview:

B. ii. 389, 3-38. a collection of relics Se ilca kyning Ǽþelstán sende ofer sǽ getríwe men and gesceádwíse and hig férdon swá wíðe landes swá hig faran mihton and begeáton þá deórwurðestan mádmas þe ǽfre ofer eorðan begitene mihton beón, ꝥ wæs háligdóm

ǽr

(adv.; con.)
Grammar
ǽr, adv.

earlyexpressing readiness, quickness, soonearlier, beforepreviously, beforehandsooner beforesoonerfirst

Entry preview:

Fela þing wiste se hálga wer on ǽr, lange ǽr hí gelumpon, Hml.

tó-weard

(adj.)
Grammar
tó-weard, adj.
Entry preview:

III. 1 a) :-- Lócian hwæþer hé ðæt land gecneowe ðæt hié tóweard wǽron speculari quam regionem teneret.

Linked entry: tó-ward

ge-witnes

Entry preview:

Sé þe land gewerod hæbbe be scíre gewitnesse, 420, 20. Gange ǽlc man þæs tó gewitnesse þe hé durre on þám háligdóme swerian, 292, 14.

wed

(n.)
Grammar
wed, wedd, es; n.

a pledge, what is given as security a pledge, what is given as security a pledge, solemn promise, engagement, covenant, compact

Entry preview:

Hé mé ða bóc ágeaf swá hé mé on ðon wedde ǽr geseald hæfde then I said that I would help him on condition that he would make a grant of the land to me, awd he engaged to do that . .

Linked entries: bád borg-wed borh-wed

weallan

(v.)
Grammar
weallan, p. weóll, pl. weóllon; pp. weallen.

of water, &c. issuing from a source to well, bubble forth, spring out, flow of the source, to well with, flow with, with a noun absoluteimplying abundanceto swarm, exist in large numbers of production in large numbers or great quantity, to swarm with flow with of violent movement, to boil, rage, heave of movement in liquids caused by heat, to boil (intrans.), to be hot used of a vessel in which a liquid boils of other than liquids, to be hot, burn, blaze, ragefiguratively, of persons, passions, emotions, to be fervent, to burn, rage, to be strongly moved trans. ( = willan?) To roll, turn

Entry preview:

Th. i. 472, 30. of production in large numbers or great quantity, to swarm with, flow with Land ðe weóll meolceand hunie terra quae lacte el melle manabat, Num. 16, 13. His gesceapu maðan weóllon, Homl. Th. i. 86, 10: Homl. Skt. i. 4, 212.

Linked entry: for-weallen

gelíce

(adv.)
Entry preview:

Gelíce lang, iii. 258, 1. Hí syndon Gode gelíce leófe, Wlfst. 300, 5. Wintres and sumeres wuda bið gelíce blédum gehongen, Ph. 37. Náðer ne hí þeder gelíce eáðe cumað, ne hí þér gelíce eáðe ne beóð, Solil. H. 44, 11.

sceatt

(n.)
Grammar
sceatt, es ; m.

property, goods, wealth, treasureprice, gift, bribe, tax, tribute, money, goods a coin

Entry preview:

Deut. 16, 19, Æt ðam lande ðe arcebisceop gebohte mid his ágenan sceatte (with his own money ), Cod. Dip. Kmbl. iv. 86, 10.

Linked entry: sceat

winter

(n.)
Grammar
winter, es; m. (in pl. a neuter form wintru occurs, as well as masculine wintras, winter: the dat. sing. wintra is a trace of earlier u-stem declension).

a season of the yearwinterwintry weathercolda year

Entry preview:

Hí wǽron on Egipta lande feówer hund wintra and þrítig wintra, Ex. 12, 40. Ymb þrittig wintra, Bt. 39, 3; Fox 214, 25.

spell

(n.)
Grammar
spell, es; n.

a storynarrativeaccountrelationa historical narrativehistorya false or foolish storya fablean instructive talkdiscoursea philosophical argumenta sermonhomilya sayingremarksentencestatement of a single pointdictuma saying that is to be repeated to anothera messagean announcementspeechlanguage of prosea fable, talefabulatio, parabolasermo, narratio, parabola, fabula, mythusa saying

Entry preview:

Fela spella him sǽdon ða Beormas of hiera ágnum lande, Ors. 1, 1; Swt. 17, 31. Ðás níwan spel ic ðé ealle in cartan áwríte has nouas explicaturas historias omnia cartis commendabo, Nar. 3, 17.

Linked entry: spel

hwá

(n.; adj.; con.; pronoun.)
Grammar
hwá, m, f; hwæt; n.

Whowhat.any onesome oneanythingsomethingwhosoeverwhatsoever,whatever

Entry preview:

Gif friþgeard sí on hwæs lande if a 'friþgeard' be on any one's land, L. N. P. L. 54; Th. ii. 298, 16. Gif hwæs bróðor deád biþ si cujus frater mortuus fuerit, Mk. Skt. 12, 19.