Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwirfan

(v.)
Entry preview:

Hié heora wǽpen hwyrfdon wiþ Bryttas, Bd. I. 15 ; Sch. 40, 8

sype

(n.)
Grammar
sype, es; m.

Suction

Entry preview:

Suction Seó eorþe ðæt wæter helt and be sumum dǽle swilgþ, and for ðam sype heó biþ geleht, Bt. 33, 4; Fox 130, 6: Met. 20, 97. Similar entries v. Cf. súpan, and next word

clincig

(adj.)
Grammar
clincig, adj.
Entry preview:

Shrivelled with heat or cold, rough Clincig síþfæt asperum iter, Hy. S. 104, 35. [Cf. somer dryeth mareis and mores . . . and maketh hem rouȝe and harde and clynkery. v. N. E. D. clinkery.] Cf. clingan

ge-wirman

Entry preview:

Take here <b>ge-wyrman</b> in Dict., and add Seó bródige henn tósprǽt hyre fyðera and þá briddas gewyrmð, Angl. viii. 309, 26. Gewyrmede fotam, Wrt. Voc. ii. 34, 46

Linked entry: wirman

mǽtan

(v.)
Grammar
mǽtan, p. te

To dream

Entry preview:

Gif secge ðæt him mǽtte swefen, Deut. 13, 1. Ðære Perpetuan mǽtte ðæt heó wǽre on weres hiwe, Shrn. 60, 28

Linked entries: metod ge-mǽtan

teohhian

(v.)
Grammar
teohhian, <b>. II a.</b>
Entry preview:

</b> add :-- tihhode (þóhte, v.l.) ꝥ sceolde ǽrest gelíðian heora réðnysse eorum prius studuit asperitatem placare, Gr. D. 80, 16. <b>II e.

on-uppan

(prep.)
Grammar
on-uppan, prep.

upon, onbesides, over and above

Entry preview:

Th. ii. 292, 4. besides, over and above hét ácwellan ða rícostan witan, and onuppan ágenne bróðor and his módor ofbeátan, Met. 9, 28

Linked entry: uppan

á-spanan

Entry preview:

Wæs ásponen (-sponnen, -spannen, v. ll.) of Kent fram Willferðe invitatus de Cantia a Wilfrido, Bd. 4, 2; Sch. 346, 1. ¶ without object út gewende and him þá tó áspeón þet heafde .xx. scipa, Chr. 1009;P. 138, 18. Add

CEALC

(n.)
Grammar
CEALC, es; m.

Plaster, cement, chalk;calx arenata, calx

Entry preview:

Plaster, cement, chalk; calx arenata, calx Iuuinianus wæs sume niht on ánum niwcilctan húse: ðá hét he bétan ðǽr-inne mycel fýr, forðon hit wæs ceald weder.

Linked entry: calc

ge-fréfran

Entry preview:

wæs gefréfred solatur, An. Ox. 2279

hátian

(v.)
Grammar
hátian, p. ode; pp. od

To become or get hot, to be hotfervere

Entry preview:

Ðonne byþ heó sóna hátigende it will at once be getting hot, Herb. 90, 8; Lchdm. i. 196, 4

dulmúnus

(n.)
Grammar
dulmúnus, gen. pl. dulmúna; m. The war-ship of the Greeks, which king Alfred assures us would hold a thousand men; longa nāvis. These ships were the μακρὰ πλοῖα or νῆες μακραί, generally called in Greek ὁ δρόμων, ωνος, m. the light war-vessel of the Greeks. They were the longæ nāves the long war-ships of the Romans, which had often more than fifty rowers. The Romans called their vessel drŏmo, ōnis, defining it as a fast rowing vessel, evidently deriving their word from the Greek δρόμων, Cod. Just. 1, 27, 1, § 8; Cassiod. Var. 5, 17, init. where it is described as 'trĭrēme vehĭcŭlum rēmōrum tantum nŭmĕrum prōdens, sed hŏmĭnum făcies dīlĭgenter abscondens.' Some suppose that Alfred derived his word dulmúnus from the Icel. drómundr, m. which Egilsson, in his Lexĭcon Poëtĭcum, Hafniæ, 8vo. 1860, explains 'nāves grandior, cūjus gĕnĕris tantum extra regiōnes septemtrionāles, ut in mări mediterrāneo, mentio fit,' S.E. i. 582, 3, Orkn. 82, 1, 3. Vigfusson, in his Icelandic-English Dictionary, 4to. Oxford, 1869-1874, in drómundr gives only the Latin and Greek, and O. H. Ger. drahemond as cognates. What Orosius, calls longas nāves, Alfred translates dulmúnus in Anglo-Saxon. As we read in the Anglo-Saxon Chronicle of A.D. 897; Th. i. 174, 4, Hét Ælfréd cyng timþrian lang-scipu ongén ða æscas king Alfred commanded to build long-ships against-, those ships, v. ÆSC IV.-Alfred, in his translation of Orosius, says
Entry preview:

He [Xersis] hæfde scipa ðæra mycclena dulmúna in M and ii hund he [Xerxes] had one thousand two hundred of the large ships, dulmunus, Ors. 2, 5; Bos. 46, 32, 33. v.

sár-líc

(adj.)
Grammar
sár-líc, adj.

sad, mournful, lamentable, grievous causing pain, grievous sad, mournful

Entry preview:

sit mid sárlícum andwlitan, nát ic hwæt besorgaþ, Ap. Th. 15,10 . cwæð mid sárlícre stemne, Swt. A. S. Rdr. 101, 205. Sárlíc leóþ tragoediam, Wrt. Voc. ii. 82, 37. Hwílum gyd áwræc sárlíc Beo. Th. 4224; B. 2109.

á-faran

Entry preview:

of ðǽre wícstówe áfor, Ors. 2, 4; S. 76, 13. þonan áfór . . . and him from áfaran hét ealla þá burgware, 2, 5; S. 80, 29. Áfór Alexander þonan on Frigam, 3, 9; S. 124, 22. Þæt hié from þǽm fæstenne áfóren, 4, 11 ; S. 206, 17.

treów-wyrm

(n.)
Grammar
treów-wyrm, es; m.
Entry preview:

A caterpillar salde treówyrme westmas heara dedit erugini fructus eorum, Ps. Surt. 77, 46

hóh

(n.)
Grammar
hóh, hógh, hó, hoo a form occurring in local names whose meaning is thus given by Kemble: 'Originally a point of land, formed like a heel, or boot, and stretching into the plain, perhaps even into the sea,' Cod. Dipl. iii. xxvi, where see the references to the various forms. Kemble's supposition is borne out by the following passage, in which the word occurs independently
Entry preview:

Wé ðá fóron forþ be ðæm sǽ and ðǽr ða heán hós and dene and gársecg ðone æthiopia wé gesáwon promuntoria ad oceanum in ethiopia vidimus, Nar. 24, 9

be-hwerfan

(v.)
Entry preview:

Hí hæfdon behwyrfed heora gestreón on gym-stánum . . .

for-meltan

(v.)
Grammar
for-meltan, -myltan; p. -mealt, pl. -multon; pp. -molten; v. intrans.

To melt awaybecome liquidliquefylĭquescĕrelĕquĕfiĕri

Entry preview:

To melt away, become liquid, liquefy; lĭquescĕre, lĕquĕfiĕri Hét wǽpen eall formeltan he commanded the weapons all to melt away, Andr. Kmbl. 2294; An. 1148. Formealt oððe hnesce geworden is eorþe lĭquĕfacta est terra, Ps. Lamb. 74, 4: Ex. 16, 21.

Linked entry: for-myltan

Medeshámstede

(n.)
Grammar
Medeshámstede, es; m.

Peterborough

Entry preview:

geaf hit ðá tó nama Burch ðe ǽr hét Medeshámstede, 963; Erl. 123, 34. See also Cod. Dip. Kembl. vi. 312

íþan

(v.)
Grammar
íþan, to lay waste.
Entry preview:

Take here éjmn in Dict. and add He hinf gegyrede mid wyrgðu . . . and sió his innatf ýþde (?

Linked entry: ydwe