Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

éðel-turf

(n.)
Grammar
éðel-turf, éðyl-turf; gen. -turfe ; dat. -tyrf; f.

Native turf or soil, native country, country patrium sŏlum, patria, terrĭtōrium

Entry preview:

Th. 824; B. 410. Ðá com leóf Gode on ða éðelturf then came the friend of God into that country, Cd. 85; Th. 106, 20; Gen. 1774: 127; Th. 162, 6; Gen. 2677: Exon. 60b; Th. 220, 17; Ph. 321

Linked entry: éðyl-turf

céling

Entry preview:

Þá mettas þe célunge and strangunge mægen hæbben, Lch. ii. 176, 16. Se þurstiga gewilnað wæteres célincge, Hml. S. 8, 25. Eówre gléda náne hǽtan ne gedóð, ac swíðor célinge, Hml. Th. i. 430, 13.

heáh-fæder

Entry preview:

Add: the first person of the Trinity, God the Father Be þám áncennedan suna þæs heáhfæder (heán fæder, v. l.) de Unigenito summi Patris, Gr. D. 240, 25: Wlfst. 230, 29.

bismer

(n.)
Grammar
bismer, bismor, bysmer, bysmor; gen. bismeres, bysmres; n. [be, smeru fat, grease]
Entry preview:

Th. 58, 8. He hálge láre brygdeþ on bysmer he turneth holy lore into mockery, Exon. 117 a; Th. 449, 14; Dóm. 71. Hí gefremedan óðer bysmer they made another reproach; irritaverunt eum, Ps. Th. 105, 25: 106, 10.

hin-síþ

Entry preview:

Heard wæs hinsíð . . . þe hý æt þám beorge blídne f[u]ndon hard had been (Christ's) death (on the cross) . . . . . which at the grave (cf. for the meaning of beorg: Wéndon þæt hé on þám beorge bídan sceolde ána in þǽre eásterniht, 14) they found to be

fiht-wíte

(n.)
Grammar
fiht-wíte, fiht-wíte (fihte-, fyht-, fyhte-), es; n.
Entry preview:

Substitute: the fine paid to the crown for fighting (and slaying); cf. Ll. Th. i. 66, 7: 106, 1 Gif man ofslægen weorðe . . . on .xxi. nihtan gylde man þá manbóte, þæs on .xxi. nihtan ꝥ fyhtwíte (fyhto-, v. l.), Ll. Th. i. 174, 28.

CUNNAN

(v.)
Grammar
CUNNAN, ic can, con, ðú canst, const, he can, con, pl. cunnon; p. ic, he cúðe, ðú cúðest, pl. cúðon; subj. cunne, pl. cunnen; p. cúðe, pl. cúðen; pp. [on]-cunnen, cúþ; v. a.

to be or become acquainted with, to know noscĕre, scire CAN scire, posse

Entry preview:

Th. 2759; B. 1377. Cann, Ps. Th. 91, 5: 93, 11. Conn, Exon. 43a; Th. 145, 12; Gú. 693. Ge ne cunnon ye know not, Cd. 179; Th. 224, 25; Dan. 141. Ðæt ðú cunne that thow knowest, 228; Th. 308, 34; Sae. 702: Elen. Kmbl. 748 ; El. 374.

feorh-ner

(n.)
Grammar
feorh-ner, -nere, es; n.
Entry preview:

Ꝥ hié oncnáwan mihton hwá him tó hǽle and tó helpe and tó feorhnere on þás world ástág, Bl. H. 105, 32. Tó hwon féddest þú þé ǽnne of þǽm þe ic inc bám gesceóp tó welan and tó wiste and tó feorhrere?, Wlfst. 259, 17. Substitute: and add

gán

Entry preview:

, 24. where movement from a place is the primary notion, to move away, depart For hwan gǽst þú, and þú forléte þá þe þé bǽdon?

heáfod-sién

(n.)
Grammar
heáfod-sién, -sýn, e; f.
Entry preview:

The eye Ðǽr him hrefn nimeþ heáfodsýne there [on the gallows] shall the raven take from him his eye, Exon. 87 b; Th. 329, 19; Vy. 36. Heáfodsiéna, Cd. 114; Th. 150, 11; Gen. 2490

Linked entry: heáfod-sýn

giest-líðnys

(n.)
Grammar
giest-líðnys, -nyss, e; f.

Hospitalityentertainmenthospĭtālĭtas

Entry preview:

Hospitality, entertainment; hospĭtālĭtas Him se æðela geaf giestlíðnysse the noble [man] gave them entertainment, Cd. 112; Th. 147, 28; Gen. 2446

Ciren-ceaster

(n.)
Grammar
Ciren-ceaster, Cyren-ceaster, Cyrn-ceaster; gen. ceastre; f. [Asser. Cirrenceastre: Hunt. Cirecestere: Brom. Circestre]

CIRENCESTER, Cicester, GloucestershireCirencestria in agro Glocestriensi

Entry preview:

D. 879] the army went from Chippenham to Cirencester, and remained there one year, 879; Th. 148, 38, col. 1: 880; Th. 150, 8, col. 1. Hér, on Eastron, wæs micel gemót æt Cyrenceastre in this year [A.

ongeagn

Entry preview:

Th. ii. 284, 2. Uton efstan þæt wé magon him gewrixl ágyldan . . . ongeán ealle þá gód þe hé ús forgyfen hæfð, Wlfst. 145, 8. Fela þinga dydan þá geogeleras þurh drýcræft ongeán þæt þe Móyses þurh Godes mihta fela wundra worhte, 98, 9.

ge-metan

Entry preview:

Þé is behéfe þing, árwurða cleric, ꝥ þú gemete on getæl, Angl. viii. 303, 26. Of mínum ágenum góde ágifan þá teóðunga . . . swá man rihtost mage oþþe gemetan, oþþe getellan, oþþe áwegan, Ll. Th. i. 194, 8.

eádig

(adj.)
Grammar
eádig, eádeg; adj. [eád happiness, prosperity; ig]

Happy, blessed, prosperous, fortunate, rich, perfect beātus, fēlix, gaudii plēnus, faustus, abundans, opŭlentus, dīves

Entry preview:

Habbaþ eádigne bearn ealle ymbfangen all have encircled the blessed child, 216; Th. 273, 29; Sat. 144. Eádigra gedryht the company of the blessed, Exon. 32 a; Th. 101, 26; Cri. 1664.

Linked entries: eádeg eádga

blǽd-wéla

(n.)
Grammar
blǽd-wéla, an; m.
Entry preview:

Fruitful riches; opes uberes Ic ðé on ða fægran foldan gesette to neótenne neorxna wonges blǽdwélan I set thee on the fair earth to enjoy the fruitful riches of Paradise, Exon. 28 a; Th. 85, 16; Cri. 1392

bæþ

a bath for washingthe bath of fish or sea-fowl:--

Entry preview:

Hí hiene bǽdon ryhtes geleáfan and fulwihtes bæðes they asked him for the true faith and baptism, Ors. 6, 34;S. 290, 27. Hraþe þæs þe hí of þám fulwihtes bæþe eóde, þá fæstte hé, Bl. H. 27, 24.

gram

(adj.)
Grammar
gram, grom; adj. [grama anger]
Entry preview:

Seó eádge biseah ongeán gramum the blessed maid looked on the fierce one [the devil], Exon. 75 a; Th. 280, 12; Jul. 628: Cd. 27; Th. 36, 35; Gen. 582.

Linked entry: grom

ge-sceád

Entry preview:

ǽcúðon, and ðám hǽdenum þe þæs godcundan gesceádes nyston, Hml.

áscian

(v.)
Entry preview:

S. 36, 35. to learn, find out by enquiry Hí sóna, þáþǽr þohe hálgan wer ácsodon, þóhton þæt hí woldon þǽr þone man gebringan, Guth. 58, 15

Linked entry: áhsian