Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-helan

Entry preview:

Th. 18, II. Add

brǽdan

(v.)
Grammar
brǽdan, brédan; to brǽdanne, brédanne; part. brǽdende; he brǽdeþ, brǽd; p. brǽdde, pl. brǽddon; pp. brǽded, brǽdd, brǽd [brád
broad; latus
].

broadlatusTo make broad, BROADEN, extend, spread, stretch outdilatare, propalare, expandereTo be extended or developed, grow or rise up;dilatari, adolescere

Entry preview:

Se wallenda lég hine brǽdde to ðam biscope the raging flame spread itself to the bishop, Bd. 2, 7; S. 509, 22. Brǽddon æfter beorgum flotan feldhúsum the sailors spread [themselves] amongst the hills with their tents, Cd. 148; Th. 186, 1; Exod. 132.

ge-búgan

(v.)
Entry preview:

Mid þǽm monnum þe him tó gebugon, Chr. 901; P. 92, 7. ꝥ ðú ú Behát Gode ꝥ ðú tó him gebúge, gif hé þé nú gehelpð, 353: Ll. Th. i. 424, 4. ꝥ Mid þám flotan þe him tó gebogen wæs, Chr. 904; P. 93, 24. to a belief, practice, condition, &c.

hrægn-loca

(n.)
Grammar
hrægn-loca, brægn-loca

the skull

Entry preview:

that which encloses the brain, the skull, Exon. 126 b; Th. 487, 1; Rä. 72, 21

Entry preview:

(a β) where the verb on which the clause depends has an object, to which the clause is in apposition :-- Árece ús þæt gerýne, hú þú eácnunge onfénge, Cri. 75.

á-teón

to draw (out),to protractto deal with,to treat a personto employ propertytimetalents

Entry preview:

Th. 465, 22, 33. Áteón, 466, 6. Drihten wile witan hú gehwilc manna þá gife átuge þe hé him forgeaf. Hml. Th. ii. 552, 17.

ge-fetian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 562, 4. to go and get what one seeks, get, obtain, with concrete object Críst sitt on heofonum mid þám hálgum þe hé on ðisum lífe gefette, Hml. Th. i. 248, 24: ii. 368, 33.

hleóðor-cwide

(n.)
Grammar
hleóðor-cwide, -cwyde, es; m.
Entry preview:

I learn from thy words that ..., Exon 72 b; Th. 270, 7; Jul. 461; Beo. Th. 3962; B. 1979. Éces word hálges hleóðorcwide. Exon. 61 b; Th. 226, 1; Ph. 399; Andr. Kmbl. 1786; An. 895.

lystan

Entry preview:

Ne lyst mé þeáh nánes þinges swíðor tó witanne þonne þises there is nothing I desire more to be known than this, Solil. H. 14, 22. with dat. of person [Hml. Th. ii. 220, 22, in Dict. ].

mancus

Entry preview:

Hé hæfde þrý mancas (tres aureos) áhýdde . . . þá fundon hí þá ylcan þrý áhýdde mancas . . . secge him se bróþer ꝥ hé sý onscunod fram eallum þám gebróðrum for þám mancessum (pro solidis) . . . tóweorpað þá . .III. mancossas (aureos) ofer hine, Gr.

Ælfríc

(n.)
Grammar
Ælfríc, es; m. [ælf, ríc]

ÆlfricÆlfricus

Entry preview:

Ælfric Bata was the pupil of the preceding Ælfric, the grammarian. In the title of the MS. in St.

eág-hringas

(n.)
Entry preview:

The socket of the eye; also the pupil Éhringa pupillarum, Hpt. Gl. 405, 68. Éghringum (eáhringum, lxxiv, 7) rotis, Lch. i. lxx, 6. Eáhringum oculorum orbibus, An. Ox. 4686: 3690. Þá eágan wǽron út ádyde of þám eáhhringum, Hml. S. 21, 280.

lár-spell

Entry preview:

Marcus, þe wæs mid Petre on láre, wrát þá óðre bóc ( the second gospel) be Petres bodunge be þám þe hé geleornode on his lárspellum (the discourses in which he (Peter) instructed Mark ), Ælfc. T. Grn. 12, 35.

hám-sócn

(n.)
Grammar
hám-sócn, e; f.

Attack on a man's house; also the fine paid for such a breach of the peacethe crime of beating or assaulting a person within his own housean inroad or attack on one's homeattack on one's house

Entry preview:

S. 12; Th. i. 382, 13, see the note: 15; Th. i. 384, 6: Th. Chart. 333, 32 : 359, 4 : 369, 14.

flór

Grammar
flór, flóre.
Entry preview:

Th. ii. 258, 3. þæt flówende wæter hæbbe flór on þǽre fæstan eorðan, Bt. 33, 4; F. 130, 4. Ne mihte seó his swaðu nǽfre beón þǽm óðrum flórum geonlícod his footstep could never be made like the rest of the floor, Shrn. 80, 39.

ge-wendan

(v.)
Entry preview:

S. 25, 439. the subject passive Þú tó dúste gewendst, Hml. S. 12, 26. Oþ þæt þú gewende tó eorþan of þǽre þe þú genumen wǽre, Gen. 3, 19. to turn round Ðý lǽs gewoende ( conversi ) tóslítas iúh, Mt.

healf

(adj.)
Grammar
healf, adj.

a half

Entry preview:

Þreo healfe elne, Ll. Th. i. 212, 2. with pronoun: Gif hit biscepsunu sié, sié be healfum þám, Ll. Th. i. 150, 20.

Linked entry: healf

ge-swiðrian

(v.)
Grammar
ge-swiðrian, p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Ne mót innan geondscínan sunne for ðǽm sweartum mistum ǽr ðæm hí geswiðrad weorþen the sun cannot shine through from within for the black mists before they are dissipated, Bt. Met. Fox 5, 90; Met. 5, 45.

burgat

(n.)
Grammar
burgat, es; pl. burgatu; n. [burg a city, gat, geat a gate]
Entry preview:

A city-gate; urbis porta Ðá Samson genam ða burggatu [MS. burgatu] and gebær on his hricge then Samson took the city-gates and bore them on his back, Jud. 16, 3

gál-ferhþ

(adj.)
Grammar
gál-ferhþ, adj.

Mind-lustfullicentiouslibīdĭnōsuslascīvus

Entry preview:

Mind-lustful, licentious; libīdĭnōsus, lascīvus Gewát ðá se deófulcunda gálferhþ his beddes neosan then the devilish [man] went lustful in mind to seek his bed, Judth, 10; Thw. 22, 14; Jud. 62