Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hwilc-hwega

(pronoun.)
Grammar
hwilc-hwega, -hwugu, -hugu [in the Northern Gospels the whole form is declined, elsewhere only hwilc]; pron.

Someanysome one

Entry preview:

Gif man forleóse gehálgodne mete hwylcne-hwugu dǽl si quis perdiderit cibi consecrati aliquantulum, L. Ecg. P. iv. 52, note; Th. ii. 218, 23. Hwelcne-hugu dǽl, Ors. 3, 7; Swt. 110, 13.

þǽr-tó

(adv.)
Grammar
þǽr-tó, adv.
Entry preview:

Kmbl. iii. 351, 25. where movement, lit. or fig., is implied Ðæt hé ús gebringe tó his écan gebeórscipe, se ðe ús ðǽrtó gelaðode, Homl. Th. ii. 378, 6. Ðá dǽlde se cásere ðæt ríce on feówer, and sette ðǽrtó feówer gebróðra, i. 478, 20.

síþ

(prep.; adv.; con.)
Entry preview:

Th. 199, 10 ; Exod. 336. later, afterwards ; postmodum Ǽrest hí sculon ongietan ðæt hí fleón ðæt ðæt hí lufiaþ ðonne mágon hí síþ iéðelíce ongietan ðæt ðæt is tó lufianne ðæt hí ǽr flugon prius videant fugienda, quae amant, et sine difficultate postmodum

FREMU

(n.)
Grammar
FREMU, e; f.

Advantageprofitgainbenefitcommŏdumemŏlŭmentumquæstusfructusbenĕfĭciumsălus

Entry preview:

Advantage, profit, gain, benefit; commŏdum, emŏlŭmentum, quæstus, fructus, benĕfĭcium, sălus Hwelc fremu is ðé ðæt, ðæt ðú wilnige ðissa gesǽlþa what advantage is it to thee, that thou desirest these goods? Bt. 14, 1; Fox 42, 8: 26, 3; Fox 94, 12.

Linked entry: freme

ge-risene

(n.)
Grammar
ge-risene, -risne, -rysne, es; [seems to occur only in pl.] n.

What is fitting, decent

Entry preview:

Ðæt heora gerisna nǽre ðæt hý swá heáne hý geþohtan ðæt hý heora gelícan wurdan that it was not fitting for them [the Romans] to think themselves so low as to be their [the Carthaginians'] equals, Ors. 4, 6; Bos. 86, 27: Cd. 93; Th. 242, 17; Dan. 420.

orþian

(v.)
Grammar
orþian, p. ode

To breathe, pant

Entry preview:

Animal is ǽlc þing ðæt orþaþ, 5; Som. 4, 41. Ðonne se sacerd cristnaþ, ðonne orþaþ hé on ðone man, Wulfst. 33, 18. Gást oreþaþ spiritus spirat, Jn. Skt. 3, 8. þurh ðæt lyft wé orþiaþ and eác ða nýtenu, Hexam. 4; Norm. 8, 18.

Linked entry: oreþian

ECED

(n.)
Grammar
ECED, æced, æcced, es; n. m.

ACID, vinegar acētum

Entry preview:

Se Hǽlend onféng ðæs ecedes the Saviour received the vinegar, Jn. Bos. 19, 30. Onféng ðe Hǽlend ðæt æced, Jn. Rush. War. 19, 30. Drync ecedes a drink of vinegar, Exon. 29 a; Th. 88, 13; Cri. 1439. Mid ecede with vinegar, Ps. Th. 68, 22.

Linked entries: æcced æced

líg-ræsc

(n.)
Grammar
líg-ræsc, es; m.

Lightning

Entry preview:

Ðæt leóhtfæt ðæs lígræsces lucerna fulgoris, 11, 36: For lígræsce præ fulgore, Ps. Spl. 17, 14. Lígrascas coruscationes, 76, 18. Lígræscas fulgura, 96, 4. Légræscas, 17, 16: coruscationes, Blickl. Gl.

Linked entries: ræsc líget-ræsc

ge-wilnung

(n.)
Grammar
ge-wilnung, -willnung. e; f.

A wishdesirelongingseekingappetitewillvowoncŭpiscentiadesīdĕriumambĭtusappĕtītusaffectusvōtum

Entry preview:

Ðæt ic agylde gewilnunga of dæge to dæge ut reddam vōta mea de die in diem, Ps. Spl. 60, 8

Linked entries: ge-willnung wilnung

un-gewuna

(n.)
Grammar
un-gewuna, an; m.

A bad customevil practice

Entry preview:

Ða ðe ðone ungewunan hæfdon, ðæt hí heora wíf glengdan swá hí weofoda sceoldan, geswícan ðæs ungewunan, L. I. P. 23; Th. ii. 336, 20.

Linked entry: ge-wuna

heófan

Grammar
heófan, also strong forms occur, p. heóf, hóf (an Old Saxon form A. S. heáf?); pl. heófon.

To lamentTo be sorry forgrieve at

Entry preview:

., To be sorry for, grieve at Þæt hié swá gefeón ðissa andweardena góda ðæt hí him ondrǽden ðá écan yflu, ILLIGIBLE and swá ðára yfela ðisse worulde hiófen ðæt hí hiora tóhopan gefæstnigen tó ðǽm écum gódum sic de bonis praesmtibus gaudeant, ut mala

ribb

Entry preview:

Saga mé on hwæðere Adames sídan uam úre Drihten ðæt rib ðe hé ðæt wíf of geworhte, Sal. K. 198, 9. Óstige ribba hyrdlas, ribbes, hricges gebígednesse squamigeros costarum crates (rigidamque) spinae curvaturam, An. Ox. 2465. Add

rinc

(n.)
Grammar
rinc, es; m.

A man (a poetical term)

Entry preview:

Ðá wæs rinc manig, gúðfrec guma, ymb ðæs geongan feorh breóstum onbryrded, Andr. Kmbl. 2234; An. 1118. Ðæt wæs rihtwís rinc ( Boethius ), Met. 1, 49. Ðæs rinces ( Abraham) se ríca ongan cyning (God ) costigan Cd. Th. 172, 16; Gen. 2845.

þríst-lǽcan

(v.)
Grammar
þríst-lǽcan, p. -lǽhte; pp. -lǽht

To become boldto darepresume

Entry preview:

Be ðære árfæstan Godes cennestran mildheortnysse þrýstlǽcende, ic me of ðære stówe ástyrede, ðe ic ðis gebæd, Homl. Skt. ii. 23 b, 457

wilde

(adj.)
Grammar
wilde, adj.

Wildwildnot domesticnot tamednot broken inwildnot cultivatedwilduncultivateduninhabitedwildturbulentungoverned

Entry preview:

Com se biscop tó ðære mynstre (Peterborough) . . . ne fand ðǽr nán þing búton ealde weallas and wilde wuda, 963; Erl. 121, 28. of fire, wild, that spreads over a country (like a prairie fire) [cf.

Linked entries: ge-wilde wild-cyrfet

hundtwentig-wintre

(adj.)
Grammar
hundtwentig-wintre, adj.

A hundred and twenty years old

Entry preview:

A hundred and twenty years old Ic eom tó-dæg hundtwentigwintre centum viginti annorum sum hodie, Deut. 31, 2

maca-

(adj.; prefix)
Grammar
maca-, macca-líc; adj.

Fitsuitableconvenient

Entry preview:

Fit, suitable, convenient Mið ðý dæg maccalíc [macalíc, Rush.] gecuom cum dies opportunus accidisset, Mk. Skt. Lind. 6, 21

hogian

(v.)
Grammar
hogian, p. ode
Entry preview:

Hí hine lufedan leáse múþe ne ðæs on heortan hogedan áwiht dilexerunt eum in ore suo, et lingua sua mentiti sunt ei, 77, 35. Ðæt hí ðý læs ymb fleám hogodan minus posse fugam meditari, Bd. 3, 18; S. 546, 26.

wyrm

(n.)
Grammar
wyrm, wurm, weorm, es; m.

a reptileserpenta creeping insecta worm

Entry preview:

Froxan ... swá fela ðæt man ne mihte nánne mete gegyrwan, ðæt ðara wyrma nǽre emfela ðæm mete ranae per omnia reptantes, Ors. 1, 7; Swt. 36, 28. Wyrma þreát, dracan and næddran, Cd. Th. 285, 12; Sat. 336. Wyrma slite, Exon. Th. 77, 4; Cri. 1251.

Linked entries: weorm wurm

beáh

(n.; part.)
Grammar
beáh, beág, bǽh, bég, béh; gen. beáges; dat. beáge; pl. beágas; m. [beáh, beág; p. of búgan to bend]

Metal made into circular ornamentsA ringbraceletcollargarlandcrownanulusarmilladiademacorona

Entry preview:

Metal made into circular ornaments, as A ring, bracelet, collar, garland, crown; anulus, armilla, diadema, corona. Bracelets were worn about the arms and wrists; rings on the fingers, round the ankles, the neck, and about the head. See Guide to Northern