Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dǽd-bétan

Entry preview:

Be ðám ámánsum*-*edan hí dǽdbétan ( satisfaciant ), 70, 2, 21. God wyle gemiltsian ǽghwylcum synfullum menn þe his synna andet his scrifte and dǽdbétan wyle, Wlfst. 150, 2.

dreám

Grammar
dreám, drém, drím.
Entry preview:

manige dreámas and lofsangas hleóþriaþ in heofonum quantae resonent laudes in coelo, Gr. D. 282, 14. Godes þeówas þe þá cyrican mid godcundum dreámum weorþiað . . . þá þe forhycggaþ þá Godes dreámas tó gehérenne, Bl. H. 41, 27-36.

fægernes

ornamentbeautypleasantness

Entry preview:

Fægernyssa on lédensprǽce, heó betst gelógod beó, 295, 4. pleasantness, a pleasant, delightful condition Ne mæg nán man hit ásecgan ymbe þá fægernessa þe God hafað gegearwod þám mannum þe hine lufian willað, Hml.

fremian

(v.)
Entry preview:

micclum fremige þǽre soðan lufe gebed, Hml. Th. i. 50, 35. Wið fýre fremiende contra ignem valens. Bd. 3, 10; Sch. 232, 16. with dat. of object benefited ꝥ him ne fremað náht, Hml. S. 13, 310 : 11, 301.

fruma

Entry preview:

Mid þý þe heó gehýrde þone fruman ðæs godcundan túddres, þá cwæþ heó: ' mæg þis þus geweorþan . . .?,' Bl. H. 7, 20. <b>II a.

geoc

Entry preview:

hefig geoc hé beslépte on ealle þá þe on his tídum libbende wǽron, Bt. 16, 4; F. 58, 16. Eálá ofermódan!

ge-warenian

(v.)
Entry preview:

Hét hé áwritan hine gewarnode Mardocheus, 95, 125. ꝥ hé sí gewarnod fram him ut videatur ab ipso, R. Ben. I. 76, 7. Ðurh þæt wyrð mǽst manna beswicen þe hý ne beóð swá wel gewarnode ǽr swá hý beðorfton. Lá!

fæst

constantfirmsteadfastfixedunchangeablefirmsecurestubbornunyieldingfirmsolidcompactstrongfirmstrongfortifiedunbrokenundisturbedstandard

Entry preview:

Þá gód sindon fæste on þám héhstan góde; swá swá ǽlces húses wáh biþ fæst ǽgðer ge on ðǽre flóre ge on þǽm hrófe, swá biþ ǽlc gód on Gode fæst, 36, 7; F. 184, 10-13.

hweorfan

(v.)
Grammar
hweorfan, hworfan, hwurfan

To turnchangegoreturndepartgo aboutwanderroam

Entry preview:

Ðá wæs Maria eft hweorfende tó hire húse, 139, 3. Hie ymb ðæt fuhton on hweorfendum sigum Samniticum bellum ancipiti statu gestum, Ors. 3, 5; Swt. 106, 3.

hyge

(n.)
Grammar
hyge, es; m.

Mindheartsoul

Entry preview:

Icel. hug-blauðr timid; hug-bleyði cowardice], Andr. Kmbl. 462; An. 231. Ðá wæs hyge onhyrded then was his heart confirmed, Elen. Kmbl. 1678; El. 841. Se hearda hyge wunade the stout heart continued, Exon. 40 b; Th. 134, 31; Gú. 517.

be-lecgan

(v.)
Grammar
be-lecgan, bi-lecgan; p. -legde, -léde pl. -legdon; pp. -legd, -léd; v. a.

To lay or impose uponcoverinvestloadafflictchargeaccuseimponereafficereonerareaccusare

Entry preview:

To lay or impose upon, cover, invest, load, afflict, charge, accuse; imponere, afficere, onerare, accusare Heó ðone hleóðor-cwyde husce belegde she covered the revelation with scorn Cd. 109; Th. 143, 21; Gen. 2382.

Linked entry: bi-lecgan

cáfer-tún

(n.)
Grammar
cáfer-tún, es; m.
Entry preview:

Seó fǽmne geneálǽhte ðam cáfertúne ðyses húses the maiden came nigh the court of this house, Bd. 3, 11; S. 536, 36: 5, 2 ; S. 615, 2: Ps. Lamb. 95, 9.

Linked entry: ceafer-tún

wiþ-teón

(v.)
Grammar
wiþ-teón, p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen.

to withdrawdraw backto draw backrestrainto draw awayto draw to

Entry preview:

Óðerne hé dráf suíðe geornfullíce mid sticele, óðrum hé wiðteáh mid brídle illum stimulo impellere nititur, hunc freno moderatur, 40; Swt. 293, 1. to draw away, Similar entries cf. wiþ-ferian Wiþtugon detrahebant, Ps. Spl.

bǽtan

to baitworry with dogs,to beatmake way against the wind or current

Entry preview:

[Icel. beita to bait, hunt with dogs] to beat, make way against the wind or current Good scipstióra ongit micelne wind on hreóre sǽ ǽr ǽr hit geweorðe, and hǽt fealdan ꝥ segl, anð eác hwílum lecgan þone mæst and lǽtan þá bǽtinge; gif hé ǽr þweores windes

efen-lic

Entry preview:

Ne synd ná emlice þissere tíde þrowunga þám tóweardum wuldre non sunt condignae passiones hujus temporis ad futuram gloriam, Hml, A. 77, 109

CÉPAN

(v.)
Grammar
CÉPAN, to cépanne; cépte, cépton; céped, cépt; v. a. gen. acc.

To observe, keep, regard, await, desire, take, betake oneself to, meditate, bearobservare, tenere, manere, appetere, captare, se conferre, meditari, portare

Entry preview:

To observe, keep, regard, await, desire, take, betake oneself to, meditate, bear; observare, tenere, manere, appetere, captare, se conferre, meditari, portare Menn mágon cépan be his bleó hwylc weder toweard byþ men may observe by his hue what weather

Linked entry: ge-cépan

FÍF

(n.; num.; adj.)
Grammar
FÍF, generally indecl

FIVEquinque

Entry preview:

Beóþ fífe on ánum húse todǽlede érunt quinque in dŏmo ūna divīsi, Lk. Bos. 12, 52. Wǽron fífe eorla and idesa there were five men and women, Exon. 112b; Th. 432, 1; Rä. 47, 6.

Linked entry: fífe

lystan

Entry preview:

Húi ðone cealdan magan ungelíclice mettas lyste. Lch. ii. 160, 8. with clause Ǽlcne man lyst . . . þæt hé hine móte hwílum þáron gerestan, Solil.

niht

Entry preview:

Wæs hé sume niht on ánum níceal(c)tan húse, Ors. 6, 32 ; S. 230, 18. Hi ǽghwylce niht byrnaþ, and beorhte scínaþ ǽlce niht, Bl. H. 127, 35. as a division or period of time Ǽr þan ðe þæs dæges lenge oferstíge þá niht, Lch. iii. 256, 13.

be-drífan

(v.)
Grammar
be-drífan, p. -dráf, -drǽf, pl. -drifon; pp. -drifen ; v. a.

to drivethrust on or uponto compelconstrain or enforce one to do a thingto pursuefollowcogerecompellereagereadigereto drive or beat againstto surroundobruereobducerecircumflare

Entry preview:

Wiht ða húðe him bedrǽf a creature drove the spoil home, Exon. 108 a; Th. 412, 5; Rä. 30, 9.

Linked entries: be-drǽf be-dráf