Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hréman

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>hréman;</b> p. de To vaunt, boast Nó þæt þín aldor ǽfre wolde Godes goldfatu in gylp beran, ne þý hraðor hrémde þeáh þe here brohte Israéla gestreón in his ǽhte geweald, Dan. 756.Hár hilderinc hréman ne þorfte mecga gemánan

for-wrecan

(v.)
Grammar
for-wrecan, p. -wræc, pl. -wrǽcon; pp. -wrecen [wrecan to drive]

To drive outbanishexpelexpellĕrepropellĕrefŭgāre

Entry preview:

Hý forwrǽcon wícinga cynn they expelled the race of the vikings, Scóp Th. 95; Wíd. 47. Eart ðú ána forwrecen on Hierusalem tu sōlus peregrīnus es in Jerusalem? Lk. Bos. 24, 18

lecg

(n.)
Grammar
lecg, e; f.
Entry preview:

Some part of a weapon, the cross bar in the hilt[?] Án handsex and [an?] ðæræ lecge is hundeahtati mancussa goldæs, Chart. Th. 527, 9.

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Th. 32, 20; Gen. 506 : Beo. Th. 763; B. 379. Se bisceop ðæs getíðode on ealra ðæra witena þanc the bishop granted it to the satisfaction of all the witan, Chart. Th. 303, 2.

Linked entries: þancung þonc

clýsing

(n.)
Grammar
clýsing, clýsung, e; f.
A CLOSING, inclosure, conclusion of a sentence, period; claustrum, periodus περίοδος

A CLOSING, inclosure, conclusion of a sentence, period;claustrum, periodusπερίοδος

Entry preview:

Seó fæstnung ðære hellícan clýsinge ne geþafaþ ðæt ða wiðercoran ǽfre útabrecon the fastening of the hellish inclosure never allows the wicked to break out Homl. Th. i. 332, 20.

Linked entry: clýsung

melda

(n.)
Grammar
melda, an; m.

a narratoran informerannouncera betrayer

Entry preview:

Sió æsc biþ melda, nalles þeóf the axe is an informer, not a thief (i. e. the noise made by hewing with an axe would attract the attention, which a thief would certainly shun, v. Grmm. R. A. 47), L. In. 43; Th. i. 128, 23: L. Edg.

fillan

(v.)

throw downto felldestroy

Entry preview:

: Ic wiht (bellows) geseah . . . þegn folgade . . . and micel hæfde geféred þǽr hit felde (when he made the swollen bellows subside ?), Ra. 38, 4. fig. to be a stumbling-block to Gif honde þíne fælleþ þec, Mt.

Linked entries: fyllan fællan

lúcan

(v.)
Grammar
lúcan, p. leác, pl. lucon; pp. locen

To closeconcludefastenlock

Entry preview:

Ðǽr com flówende flód æfter ebban lucon lagustreámas there came flowing flood after ebb, the streams intertwined or closed up [the surface of the water shewing a network of lines from the varying currents, as the tide flowed up the river], Byrht.

Linked entry: lýcþ

a-spyrian

(v.)
Grammar
a-spyrian, -spyrigan, -spyrigean; p. ede; pp. ed

To searchexploretracediscoverexplaininvestigareindagareexplorareenucleare

Entry preview:

the book-writings, how they refer to Christ, Homl.

on-hildan

Entry preview:

Add Mid þám þeþá flaxan onhyllde (-hylde, v. l.), þá eóde þǽr út án nǽddre cum flasconem inclinasset, de eo serpens egressus est, Gr. D. 142, 11. Add Fram dómum þínum ic ne anhylde (declinaui), Ps. L. 118, 102

cwyddian

(v.)
Grammar
cwyddian, p.ode; pp. od

To speak, say dicere

Entry preview:

To speak, say ; dicere Ðæt me oferhydige ǽfre ne mótan hearm cwyddian that the proud may never speak evil of me, Ps. Th. 118, 122. Crist hí befran hú men cwyddodon be him Christ asked them how men spake concerning him, Homl. Th. ii. 388, 31

bearo-næs

(n.)
Grammar
bearo-næs, -næss, es; m.

A woody shore or promontorylitus nemorosum

Entry preview:

A woody shore or promontory; litus nemorosum Trædaþ bearonæssas they tread the woody promontories, Exon. 114 b; Th. 439, 5; Rä. 58, 5

eallenga

(adv.)
Grammar
eallenga, eællenge; adv.

Altogether, utterly prorsus, omnīno

Entry preview:

Altogether, utterly; prorsus, omnīno Ðonne wæs se óðer eallenga sweart then was the other utterly black, Cd. 24; Th. 30, 35; Gen. 477

Linked entry: eællenge

irfe-geflit

(n.)
Grammar
irfe-geflit, es; n.
Entry preview:

A dispute about inheritance Ðá gehýrde wé manegu yrfegeflitu then did we hear of many disputes about the inheritance, Chart. Th. 486, 12

Linked entry: ge-flit

mann-myrþra

(n.)
Grammar
mann-myrþra, an; m.
Entry preview:

A homicide, murderer Þá wíf þe dód áwegáworpnesse heora bearna . . . sýn hý geteald to manmyrðrum habeantur pro homicidis, Ll. Th. ii. 154, 36

Linked entry: myrþra

beótung

(n.)
Grammar
beótung, e; f.

A threateningragingcomminatiominæ

Entry preview:

A threatening, raging; comminatio, minæ Beótunge dǽdum gefyldon [they] followed the threatening with deeds, Bd. 1, 15; S. 483, 39.

blis

(n.)
Grammar
blis, bliss, blys, blyss, e; f. [contracted from blíþs, q. v. ]
Entry preview:

Ðis is se dæg ðæne Drihten worhte eádigum to blisse this is the day which the Lord made for joy to the blessed, Menol. Fox 125; Men. 62: Exon. 15 b; Th. 35, 2; Cri. 552.

Linked entry: blíþs

ge-weaxan

(v.)
Grammar
ge-weaxan, p. -weóx; pp. -weaxen

To growgrow upcrescere

Entry preview:

Ðǽm landbúendum is beboden, ðæt ealles ðæs ðe him on heora ceápe geweaxe, hig Gode ðone teóðan dǽl agyfen to farmers it is commanded that of all which increases to them of their cattle, they give the tenth part to God, L. E. I. 35; Th. ii. 432, 29.

Linked entry: ge-wæxen

á-lǽtan

Entry preview:

Th. i. 388, 9. Hwí wolde þín hláford þé álǽtan tó mé ( let thee come to me ), Hml. S. 36, 65. of deprivation, loss Gé hit álǽtað ( you will lose it ), þonne gé lǽst wénað, Wlfst. 46, 10. Hé þá handa álýse oþþe hig álǽte, Ll.

hrægel-talu

Entry preview:

It was for the purchase of such clothing (ad uestimenta) that the land mentioned in the charter quoted in Dict. was given ), R. Ben. 89, 3