þegnung-gást
Entry preview:
A ministering spirit Englas beóþ tó ðéninggástum fram Gode hider on worulde ásende, ðæt hí beón on fultume his gecorenum ( nonne angeli sunt administratorii spiritus, in ministerium missi propter eos, qui haereditatem capient salutis?
wérig-ferhþ
Entry preview:
Weary-hearted, disconsolate, depressed Ongan geómormód tó Gode cleopian . . . weóp wérigferð, Andr. Kmbl. 2799; An. 1402. Hí hreówigmóde wurpon hyra wǽpen of dúne, gewitan him wérigferhþe on fleám sceacan, Jud. Thw. 25, 24; Jud. 291.
náwiht-lic
Entry preview:
Swá se gesibsuma wer swýdor blissað on góde, swá áswindeð se níðfulla swýðor tó náhtlicum ðingum, Hex. 46, 28. Add
swerian
Entry preview:
Ne swerie gé þurh útencymena goda naman, Ex. 23, 13: Mt. Kmbl. 5, 34, 35. Ne swerigen gé nǽfre under hǽðene godas, L. Alf. 48; Th. i. 54, 23. <b>I b.
Linked entry: fore-swerian
buter-flége
Entry preview:
Buterflége, buturfliógae, -fli[ó]go papilio, Txts. 85, 1507. Add
recan
Entry preview:
to go, proceed hastily, run Recest saltas, Gern. 396, 320
Linked entry: ge-recan
ge-sǽlignes
Entry preview:
Ox. 2582 : prosperis successibus, i. fortunis, 3995 : 4260. happiness, good fortune, happy estate, v. gesǽlig; II. of persons Ðyncð him ðæt hié wiellen ácuelan for ðǽre medtrymnesse ðæs óðres gesǽlignesse (felicitatis), Past. 231, 21.
forþ-gefaran
To go forth ⬩ go by ⬩ pass ⬩ transīre
Entry preview:
To go forth, go by, pass; transīre Nymne seó clǽnsunge tíd forþgefare nĭsi purgātiōnis tempus transiĕrit, Bd. 1, 27; S. 493, 39. Wulfríc forþgefaren wæs Wulfric was departed [dead ], Chr. 1061; Th. 329, 37: 560; Erl. 17, 16: Nar. 40, 9
eácan
Entry preview:
Nó þás bebodu tó brecanne, ac mid eallum gódum tó eácanne (ícanne, v. l. ), Ll. Th. i. 56, 2. ¶ eácen; ptcpl. (adj.). increased, augmented Eácne egesan, Sal. 473.
for-fleón
to avoid ⬩ to avoid ⬩ abstain from
Entry preview:
Uton ǽlc yfel forfleón and gód gefremman, Hml. Th. i. 602, 29: Wlfst. 115, 8
ge-cnáwan
Entry preview:
(l a) where a payment is made as acknowledgement :-- Ys ðis seó oncnáwennis ðe hé hæfð God mid gecnáwen ... on circlicum mádmum, Cht.
acolitus
ἀκόλυθος ⬩ A light-bearer ⬩ lucifer ⬩ state ⬩ condition ⬩ ordo ⬩ gradus
Entry preview:
= ἀκόλυθος A light-bearer; lucifer Acolitus is se ðe leóht berþ æt Godes þénungum acolite is he who bears the light at God's services, L. Ælf. P. 34 ; Th. ii. 378, 7 : L. Ælf. C. 14 ; Th. ii. 348, 4. state, condition; ordo, gradus, etc
bod-scipe
Entry preview:
Ðá hie Godes hæfdon bodscipe abrocen when they had broken God's commandment, 37; Th. 48, 29; Gen. 783
á-þriéttan
'loathe any one,
Entry preview:
dele 'loathe any one,' and add Ús nǽfre ne áðrýt þǽra góda genihtsumnys, Hml. Th. ii. 588, 8. Hié ðæt folc áþrýtton þæt hié him on hond eódon they tired out the people so that they yielded to them, Ors. 5, ll; S. 238, 10
bógan
Entry preview:
Þæt nán þing flǽsclices beforan Gode mid getote ne bógie ut non glorietur omnis caro coram Deo, 139, 2. Add:
folc-toga
Entry preview:
Add: of a temporal leader Hé (Moses) wæs leóf Gode, leóda aldor, herges wísa, freom folctog. i. Exod. 14. Se folctoga (Nebuchadnezzar), Dan. 656. Þæs folctogan (Holofernes') bed. Jud. 47.
geómorlíce
Entry preview:
Add: in a way that causes sorrow, miserably Man sceal þá geoguðe geómorlíce lǽdan gehæft, heánlíce mid heardum bendum, Wlfst. 295, 17. in a way that expresses sorrow, lamentably, mournfully Tó Gode gebiddende and tó him heora neóde geómorlíce mǽnende
betǽcan
to entrust ⬩ guidance ⬩ to hand over ⬩ pay ⬩ give ⬩ to assign ⬩ destine ⬩ yield to ⬩ to direct
Entry preview:
Ben. 91, 2, 7, to hand over, pay, give, of concrete objects Ús gebyreð þ æt wé ǽlces þinges úre teóðunge Gode betǽcan, Wlfst. 102, 20: 208, 1.
forþ-síðian
To go forth ⬩ depart ⬩ die ⬩ prōdīre ⬩ discēdĕre ⬩ mŏri
Entry preview:
To go forth, depart, die; prōdīre, discēdĕre, mŏri, Som. Ben. Lye