Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

swǽtan

(v.)
Grammar
swǽtan, p. te
Entry preview:

Fýre swǽtaþ blácan líge they sweat fire and flame. Exon. Th. 385, 12; Rä. 4, 43. Mon geseah twegen sceldas blóde swǽtan (sanguine sudare), Ors. 4, 8; Swt. 188, 25. Hí gemétton ðone clúd swǽtende, Homl. Th. ii. 162, 6. <b>II a.

Linked entry: swítan

ǽfen-steorra

(n.)
Grammar
ǽfen-steorra, an; m.

The evening starHesperus

Entry preview:

Se móna, mid his blácan leóhte, dunniaþ ðone beorhtan steorran, ðe we hátaþ morgensteorra: ðone ilcan we hátaþ óðre naman, ǽfensteorra the moon, with his pale light, obscures the bright star, which we call the morning star: the same we call by another

Linked entry: morgen-steorra

þynne

(adj.)
Grammar
þynne, adj.

Thinthinleanthe opposite of fat or stoutthinthe opposite of thickthinthe opposite of broadthinthinthinweakfeebledelicatefine

Entry preview:

Ne mæg him se líchoma batian, ac bið blác and þynne, Lchdnl. ii. 206, 11. thin, the opposite of thick Mid ðynre tyrf bewrigen obtectus cespite tenui, Bd. 5, 6; S. 619, 20. Hé hæfde midmycle neosu ðynne vir naso pertenui, 2, 16; S. 519, 34.

Linked entries: þinne þynness

scearp

(adj.)
Grammar
scearp, adj.
Entry preview:

</b> of things, effectual, penetrating, cf. scearplíce :-- Hyre (black horehound ) miht ys scearp, Lchdm. i. 310, 7. Seó sunne scínþ mid hyre scearpan leóman, Homl. As. 43, 484. sharp, keen, of sight Scearp gesihþ acies, Ælfc.

Linked entry: un-scearp

locc

(n.)
Grammar
locc, es; m.

a haira curlringlet

Entry preview:

Ðú ne miht ǽnne loco gedón hwítne oððe blacne non potes unum capillum album facere aut nigrum, Mt. Kmbl. 5, 36. Se scínenda lig his locc up áteáh the shining flame drew up his hair, Homl. Th. ii. 514, 3.

Linked entry: loca

wín-geard

(n.)
Grammar
wín-geard, -eard, es; m.
Entry preview:

Hwít wilde wíngeard brionia vel ampelos leuce, wíngerd labrusca, blac wíngeard brabasca vel ampelos male 30, 14-16. Hwít wíngeard brionia, 32, 17: aminea vitis 39, 1. Ic eom sóð wíneard ( vitis ), Jn. Skt. 15,1, 5.

ge-swícan

(v.)
Grammar
ge-swícan, ic -swíce, ðú -swícest, -swícst, he -swíceþ. -swícþ, pl. -swícaþ; p. -swác, pl. -swicon; pp. -swicen
Entry preview:

Gé hellfirena sweartra geswícaþ ye turn from black hell-crimes. Exon. 98 a; Th. 366, 4; Reb. 7. Geswícaþ ðære synne turn from that sin, Cd. 113; Th. 149, 1; Gen. 2468.

leóma

(n.)
Grammar
leóma, an; m.

Lightradiancesheensplendourlightningray

Entry preview:

Fýrleóht geseah blácne leóman beorhte scínan he saw the firelight, a pale gleam, shine brightly, Beo. Th. 3038; B. 1517.

Scottas

(n.)
Grammar
Scottas, pl.
Entry preview:

Gif næddre sleá man, ðone blacan snegl áwæsc on háligwætre, sele drincan oððe hwaethwega ðæs ðe fram Scottum cóme a little water that has come from Ireland (because of its peculiar efficacy (?). Cf.

Linked entries: Sceottas Scot-land

hreósan

(v.)
Grammar
hreósan, p. hreás; pl. hruron; pp. hroren

To fallfall downruerecorruere

Entry preview:

Gomela Scylfing hreás blác the aged Scylfing fell down pale, Beo. Th. 4969; B. 2488: 5654; B. 2831. Hie hrúron gáre wunde they fell wounded by the spear, 2153; B. 1074. Hruron him teáras tears fell from him, 3749; B. 1872.

scír

(adj.)
Grammar
scír, adj.
Entry preview:

Bláce stódon ofer sceótendum scíre leóman, Cd. Th. 184, 25 ; Exod. 112. On sumera ðonne ða hátostan weder synd and ða scíran dagas hwítan, Lchdm. iii. 252, 10. Scippend scírra tungla, Met. 4, 1: 20, 8.

tídre

(adj.)
Grammar
tídre, tiédre, tédre, týdre, tiddre, tyddre, and tíder (? v. tidder, Hpt. Gl. 436, 59); adj.
Entry preview:

Ða hwítan líchoman beóþ mearuwran and tédran ðonne ða blacan and ða reádan, Lchdm. ii. 84, 21. <b>II a.</b> weak, having bad health, infirm :-- Gif wíf on ðon tédre sié if a woman have that infirmity, Lchdm. ii. 8, 25.

wítnian

(v.)
Grammar
wítnian, p. ode

To punishtormentplague

Entry preview:

Ðone blacan Heáwald hí lange cwylmdon and ðurh lima wítnadon Nigellum Hewaldum longo suppliciorum cruciatu et horrenda membrorum omnium discerptione interemerunt, Bd. 5, 10; S. 624, 41. Ðæt man ðás menn wítnige and cwelle, Blickl. Homl. 183, 2.

swegel

(n.)
Grammar
swegel, swegl, es; n.
Entry preview:

Swegl háte scán blac ofer burgsalo,182, 3; Gú. 1304. Swegel byþ hátost (on sumera), Menol. Fox 474; Gn. C. 7. music (?). v. swegel-horn Ðǽr ( in heaven ) wæs singal sang and swegles gong ...

GRUND

(n.)
Grammar
GRUND, es; m.
Entry preview:

Hét hine ðære sweartan helle grundes gýman bade him rule the black hell's abyss, Cd. 18; Th. 22, 25, 31; Gen. 346, 349. To grunde to hell, 219; Th. 281, 9; Sat. 269: 227; Th. 304, 21; Sat. 633.

þan

(adv.)
Grammar
þan, þon; adv.
Entry preview:

Ne eart ðú þon leófre, ðonne se swearta hrefn thou art not any more dear, than the black raven, Exon. Th. 370, 4; Seel. 52. Nǽfre hlísan áh meotud þan máran þonne hé wið monna bearn wyrceþ weldǽdum, 191, 10; Az. 86.

Linked entries: þanne þon

A

(prefix)
Grammar
A, A. It is not necessary to speak of the form of what are often called Anglo-Saxon letters, as all Teutonic, Celtic, and Latin manuscripts of the same age are written in letters of the same form. There is one exception: the Anglo-Saxons had, with great propriety, two different letters for the two distinct sounds of our th: the hard þ in thin and sooth, and the soft ð in thine and soo
Entry preview:

, to become black; á-heardian to grow hard: it corresponds to the Latin re, as á-geban reddere, á-lósian redimere, á-sécan requirere: it is often used merely to render a verb transitive, or to impart a greater force to the transitive meaning of the simple

BRAND

(n.)
Grammar
BRAND, brond, es; m.
Entry preview:

Bǽron brandas on bryne blácan fýres they bare fire-brands into the burning of the bright flame, Cd. 186; Th. 231, 12; Dan. 246.

Linked entry: brond

líg

(n.)
Grammar
líg, lég, es; generally masc. but ðæt lég occurs.

Flamelightning

Entry preview:

Blácan lýge, Andr. Kmbl. 3081; An. 1543. Úre synna líg, Wulfst. 287, 9. Hí wǽron on ǽnne unmǽtne lég gesomnade in immensam adunati sunt flammam, Bd. 3, 19; S. 548, 21. Ðǽr [hell] hé hæfþ weallendene lég, and hwílum cýle ðone grimmestan, Blickl.

Linked entry: lég

hweorfan

(v.)
Grammar
hweorfan, hworfan, hwurfan

To turnchangegoreturndepartgo aboutwanderroam

Entry preview:

Bláce hworfon sceaþan hwearfdon, 214; Th. 269, 11; Sat. 71. Ǽr hí on tú hweorfon before they separated, Andr. Kmbl. 2102; An. 1052.