ge-myndigian
Entry preview:
Ic God gemyndgade memor fui Dei, Ps. Th. 76, 3: 135, 24: 142, 5. Gemyndga mínes memineris mei, Mt. Kmbl. p. 4, 9. Gemyndgad biþ memoratur, p. 16, 15: Lk. Skt. Lind. 1, 54
rétan
Entry preview:
Ealle ða óðru gód óleccaþ ðam móde and hit rétaþ, Bt. 24, 3; Fox 84, 24 note. Hú se wísdóm hine eft réte and rihte mid his andsworum, tit. 5; Fox x, 10. Ðæt dolh rét mid ferscre buteran, Lchdm. ii. 354, 5.
un-gemetgod
Immoderate ⬩ excessive ⬩ intemperate ⬩ indiscreet
Entry preview:
Beweóp se ylca apostol ungemetegodra manna líf, ðus cweðende: 'Heora wamb is heora god,' Homl. Th. i. 604, 27
Linked entries: ge-metgian un-gemetegod
wrǽtlíce
wondrously ⬩ curiously ⬩ wondrously ⬩ excellently ⬩ beautifully ⬩ elegantly ⬩ nobly
Entry preview:
Swá wrǽtlíce weoroda God monna craftas sceóp and scyrede, 332, 30; Vy. 93. Mé on gescyldrum scínan mótan ful wrǽtlíce wundtie loccas, 428, 6; Rä. 41, 104. Ða ðe wrǽtlícost wyrcan cúðon stángefógum, Elen. Kmbl. 2037; 1020
yfelsung
Entry preview:
wǽre on God Dionysius dixit blasphemiam id esse in Deum, L. Ecg. C. 41; Th. ii. 166, 12. Ic ondette eofulsunge, Anglia xi. 98, 33.
Linked entry: eofulsung
wriþa
a band ⬩ collar ⬩ a ring
Entry preview:
Ic geseah in healle bring gyldenne (a cup) men sceáwian, . . . friþospéde bæd God gǽste sínum se ðe wende wriþan. Exon. Th. 440, 19; Rä. 60, 5. Similar entries v. beáh-, heals- (where misprinted -wiþa) wriþa; wríþan
Linked entry: wríþan
be-habban
Entry preview:
Gl. to hold back, withhold Behæfð God mildheortnysse his?, Ps. Spl. 76, 10
for-byrd
endurance ⬩ forbearance ⬩ abstention
Entry preview:
Nú wille ic God biddan ꝥ hé þé forgife forebyrd and geþyld, 251. bearing patiently, forbearance.
micel-ness
Entry preview:
</b> a great thing, great deed God worhte mycelnessa ( magnalia ) on Egipta lande, Ps. L. 105. 21
IFIG
Ivy
Entry preview:
Ðeós wyrt ðe man hederam crysocantes and óðrum naman ifig nemneþ is gecweden crysocantes forðý ðe heó byrþ corn golde gelíce Ivy.
ge-nóg
Entry preview:
Ðú hæfst ǽlces gódes genóh thou shalt have abundance of every good thing, Deut. 28, 11: Exon. 93 b; Th. 352, 8; Sch. 94: Cd. 29; Th. 39, 4; Gen. 619
Linked entry: ge-nóh
scip-mann
Entry preview:
And. 44, 4. one who goes on trading voyages Scipmanna (-e, MS.) myrt teloneum, Wrt. Voc. i. 37, 10. Ðǽm scipmannum is beboden gelíce and ðǽm landbúendum, ðæt ealles ðæs ðe him on heora ceápe geweáxe hig Gode ðone teóþan dǽl ágyfen, L. E.
tíþ
Entry preview:
Hý wǽron ðé biddende mínra góda and ðú him symble tíðe forwyrndest they were asking thee for my goods and thou didst ever refuse them the grant thereof, Wulfst. 259, 11.
Linked entry: tygþ
fyllan
Entry preview:
Ðá fyllennda willo Godes implentes voluntatem Dei, p. 15, 11
gyden
Entry preview:
Ꝥ heó þǽre gydenan Diane godes wurffmynt gebude, 2, 385. Hé hyre anícnysse wurðode swá swá hálige gydenan, 115. Hǽþene godas and hǽþene gydena, Wlfst, 107, 19 : Hml. S. 4, 134 : Hml. Th. i. 426, 7.
wunung
dwelling ⬩ living ⬩ a dwelling ⬩ habitation ⬩ place to live in ⬩ being ⬩ existence ⬩ living
Entry preview:
Þeáh se líchama geendige, ðe sceal eft þurh Godes mihte árísan tó écere wununge, Homl. Th. i. 20, 6. Se is lybbende God ðe hæfð líf and wununge ðurh hine sylfne, 366, 33.
Linked entry: wunian
wíf-mann
Entry preview:
God gewítnode ealle lus wímmen ( uxorem ancillasque suas ), Gen. 20, 18. applied to plants, female Gif man scyle mugcwyrt tó lǽcedóme habban, ðonne nime man . . . ða grénan wífmen, Lchdm. iii. 72, 21
Linked entry: wím-man
ge-sellan
Entry preview:
I. to dedicate to God, consecrate Hé his blǽd Gode ealne gesealde, Gú. 74u Gehét se cining Pauline ꝥ hé wolde his dohtor gesyllan Gode (cf. filiam suam Christo consecrandam Paulino adsignauit Bd. 2, 9), Chr. 626 ; P. 25, II. to give in exchange. to sell
tó-stencan
Entry preview:
Gif ys of mannum géþeaht ðis oððe weorc, sí tostenct (dissoluetur, dissipabitur); gif hit of Gode ys, gé ne mágon tóstencean (dissoluere) (Acts 5, 38, 39), 199, 2-4. Tóstencendes dissipantis (sua opera, Prov. 18, 9), Kent. Gl. 639.
Linked entries: stencan tó-sencende tó-stencedness
helan
To conceal ⬩ hide ⬩ cover
Entry preview:
Swá hwá swá hilþ his gódan weorc si bona quæ agit occultat, Past. 59, 4; Swt. 449, 29. Ða ðe hira gód helaþ ðe hie dóþ qui bona que faciunt abscondunt, 23; Swt. 179, 9. Ic hæl míne scylda I concealed my sins, Ps. Th. 31, 3: L. E.