Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

leógan

Entry preview:

Þá þá hé gehýrde þæs leógendan (mentientis) cnihtes word, Gr. D. 40, 30. Lígende wérun mentiti sunt, Ps. Srt. 17, 46.

hlihhan

(v.)

to laughto rejoiceto laugh atto laughto scornTo laugh atderidescorn

Entry preview:

Hlógen men his worda on bysmer (cf. hlógan men Nóes worda . . . and bismerodan hine, 216, 28), Wlfst. 206, ii. with prep. Ofer hine hig hlihchað (hlichait, Ps. Rdr., hlehhað. Ps. Vos., hlæhað, Ps. Srt.) super eum ride-bunt Ps. L. 51, 8.

Linked entry: hlehhan

wyrcan

Entry preview:

L. 43, 2. to work, produce an effect, have influence Hond sceal heófod in wyrcan the head must work upon (or influence) the hand, Gn. Ex. 68. v. brycg-, samod-wyrcende

haga

(n.)
Grammar
haga, an; m.
Entry preview:

Chaucer's 'not worth an hawe'] Hagan gignalia, Ælfc. Gl. 47; Som. 65, 24; Wrt. Voc. 33, 24. Hagan quisquilia, 285, 31

scyld-wyrcende

(adj.)
Grammar
scyld-wyrcende, committing sin or
Entry preview:

Ðonne ðeós woruld scyldwyrcende byrneþ, 232, 5; Ph. 502: 269, 4; Jul. 445. Ðú womfulle, scyldwyrcende sceaþan áwurpe, Elen. Kmbl. 1520; El. 762

lár-líc

(adj.)
Grammar
lár-líc, adj.

Instructive

Entry preview:

Hit is swíðe gedafenlíc ðæt gé sume lárlíce worst æt eówerum láreówum gehýron, ii. 282, 31

stýfician

(v.)
Grammar
stýfician, p. ode
Entry preview:

Móna se ðridda weorca onginnan ná gedafanaþ bútan ðæt biþ geedcenned stífician the third day of the moon is not good to attempt works, except to root up what has grown up again

Linked entry: stífician

wyrcend

Grammar
wyrcend, <b>. II.</b>
Entry preview:

Beóð þæs wordes wircendras estote factores uerbi, Ælfc. T. Grn. 14, 37. Hé ys Godes þén . . . on þám yfelum wyrcendum tó wræce gesett Dei minister est; vindex in iram ei, qui malum agit (Rom. 13, 4), 20, 28. Add

HELM

(n.)
Grammar
HELM, es; m.

HELMhelmeta crownthe topovershadowing foliage of treesa covering

Entry preview:

færcorfen oððe forbærned æt ðæm stemne si enim radix culpæ in ipsa effusione non exuritur, numquam per ramos exuberans avaritiæ spina siccatur, Past. 45, 3; Swt. 341, l0: Runic pm. 18; Kmbl. 342, 31; Hick, Thes. i. 135. a covering [in this sense the word

Linked entry: helmiht

ge-þwǽrlǽcan

(v.)
Entry preview:

Godes word is úre wiðerwinna ... wé sceolon geðwǽrlǽcan wið ꝥ word, Hml.

Linked entry: þwǽrlǽcan

ge-yppan

Entry preview:

Ðás word Zosimus mid teárum geypte, Hml. S. 23 b, 195. Hé þás word geypte, Angl. viii. 325, 47. Gesǽd, geypped wæs prolatum, i. narratum est An.

weald

(n.)
Grammar
weald, es; m.

High land covered with woodwoodforest.

Entry preview:

[The word is left in the phrase the weald of Kent and Sussex, the earlier woodland character of which district is shewn by its local names (v.

weorold-gestreón

(n.)
Grammar
weorold-gestreón, es ; n.
Entry preview:

Sum hér ofer eorþan ǽhta onlíhð, woruld-gestreóna, 295, 10; Crä. 31. Ofergrǽdige woruldgestreóna ( cupidi, 2 Tim. 3, 2), Wulfst. 81, 14. Hé breác mondreáma hér, woruld-gestreóna. Cd. Th. 71, 27; Gen. 1177.

ge-trýwian

(v.)
Grammar
ge-trýwian, p. ode.

to trustto clear one's self

Entry preview:

to trust Ic on ðínum wordum wel getrýwade in verbum tuum supersperavi, Ps. Th. 118, 1. to clear one's self Getrýwie hine ðæs sleges let him clear himself of the slaying, L. In. 34; Th. i. 122, 15, MS. B

gén

(adv.)
Grammar
gén, adv.
Entry preview:

And gýn (gyt, v. l.) sóðre þæt ic Drihtnes wordum sprece immo ut uerbis Domini loquar, 4, 23; Sch. 476, 13

leóht-lic

(adj.)
Grammar
leóht-lic, of little weight.
Entry preview:

Hú deóp seó bóc ys on gástlicum andgite, þeáh þe heó mid leóhtlicum wordum áwriten sig, Ælfc. Gen. Thw. 3, 22

Cartaine

(n.)
Grammar
Cartaine, nom. acc; gen. a; dat. um; pl. m.
Entry preview:

Terrentius, se mǽra Cartaina sceóp, bær hætt on his heáfde Terence, the great poet of the Carthaginians, wore a hat on his head, 4, 10; Bos. 96, 18 : 4, 11; Bos. 97, 11: 4, 13; Bos. 99, 24.

clam

(n.)
Grammar
clam, clammes; m. n?

mud, claymalagma, lutuma bandagechain, net, fold, prisonvinculum

Entry preview:

what is clammy, mud, clay; malagma, lutum Wyrc swá to clame so work to clam [a clammy substance ], Herb. 2, 11; Lchdm. i. 84, 3.

Linked entries: CLOM helle-clam

CLÆFRE

(n.)
Grammar
CLÆFRE, an; n. f.

CLOVERtrifolium pratense

Entry preview:

Hwíte clæfran wyrc clame work white clover to a paste, L. M. 1, 21; Lchdm. ii. 64, 4. Clæfre calta vel trillion, Ælfc. Gl. 41; Som. 64, 3; Wrt. Voc. 31, 15. Nim reád clæfre take red clover, L. M. 3, 8; Lchdm. ii. 312, 20.

Cristen-dóm

(n.)
Grammar
Cristen-dóm, es; m.

Christianity, CHRISTENDOM, the christian world christianitas

Entry preview:

Christianity, CHRISTENDOM, the christian world; christianitas Se cristendóm weóx on heora tíman christianity increased in their time Jud. Grn. Epilog. 264, 7; Jud. Thw. 161, 21.