Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

meaht-leás

Entry preview:

Add: weak, impotent, powerless. physically Þá fǽringa sáh hé niðer sprǽce benumen and ealre his mihte . . . hé þurh-wunode swá unspecende and mihteleás forð oð þone Ðunresdæg and þá his líf álét, Chr. 1053; P. 182, 24.

forðor

(adv.)

furthermore

Entry preview:

Lind. 6, 25, 30: Mk. Skt. Lind. 6, 51: Lk. Skt. Lind. Rush. 22, 71

leóht-ísern

(n.)
Grammar
leóht-ísern, es; n.

A candlestick

Entry preview:

Lind. 5, 15: Mk. Skt. Lind. 4, 21: Lk. Skt. Lind. 8, 16

samnung

(n.)
Grammar
samnung, e; f.
Entry preview:

Lind. Rush. 1, 23: Lk. Skt. Lind. Rush. 4, 15, 16 : concilium, Mk. Skt. Lind. Rush. 14, 55: Lind. 15, 1: Mt. Kmbl. Lind. 26, 59: congregatio, Rtl. 173, 3. <b>v.</b> ge-samnung

BÓSG

(n.)
Grammar
BÓSG, bósig, bósih, es; m? n? An ox or cow-stall, where the cattle stand all night in winter; a
Entry preview:

Lind. War. 13, 15

swicollíce

(adv.)
Grammar
swicollíce, adv.
Entry preview:

With deceit, with guile, deceitfully, fraudulently, craftily Hé cwæð ðæt hí wære wurdan ðæt hý ǽnig man tó swicol-líce ne bepǽhte mid leáslícre láre' uidete, ne quis uos seducat, ' Wulfst. 88, 26: 55, 3.

un-onwendendlíce

(adv.)
Grammar
un-onwendendlíce, adv.

Unchangeablyimmutablywithout variableness

Entry preview:

Se wísa mon eall his líf lǽt on gefeán unonwendendlíce, 12; Fox 36, 24

Linked entry: on-wendendlíce

wíte-þeów

(n.; adj.)
Grammar
wíte-þeów, es; m.

One who had been condemned to slavery for crimeone in hell

Entry preview:

Grammar wíte-þeów, figurative, one in hell Bring ús hǽlo líf wérigum wíteþeówum, Exon. Th. 10, 12; Cri. 151

Linked entries: þeów wíte-fæst

á-swellan

Grammar
á-swellan, p.-sweoll

To swell up

Entry preview:

To swell up Ðonne ásuilt ðæt lim, Past. 73, 10. Þá þe áþindað and áswellað þurh þá wilnunge þæs ídlan gylpes, Gr. D. 40, 4. His andwlita ásweoll, 20, 32. Seó hýd ásweoll, 157, 8. Ásweoll him se líchama, Guth. 68, 8.

fúl

(n.)
Grammar
fúl, es; n.
Entry preview:

Voc. ii. 44, 53. in a physical sense Ne bið áht geméted bútan líg and cyle and ládlic fúl ( foetor ), Dóm. L. 205. in a figurative sense. Take here passages under <b>fúl,</b> es; m. and add Áð ðæt hé nyste ne fúl ne fácen . . .

gist-ærn

Grammar
gist-ærn, gist-ern.
Entry preview:

Eódon hí in sumes túngeréfan healle (giæstern, v. l.) intrauerunt hospitium cujusdam uilici, Bd. 5, 10; Sch. 600, 7. a place of shelter Gewát sió lió út of þám scræfe . . . and hió unc forgeaf ꝥ gestern, Hml. A. 207, 407

heofon-cund

Entry preview:

Þú gemengest þá heofoncundan hider wið eorðan sáula wið líce, Met. 20, 235. Þá heofencundan þing þé sint gecynde, Bt. 14, l; F. 40, 34. Add

neádung

Entry preview:

Heó wolde lybban hyre líf on mægðháde sylfwilles for Gode, ná for neádunge, Hml. A. 32, 191. Þæne deófollican unðeáw, ꝥ hé wile on his gebeórscipe þurh his hálsunge and ðurh his neádunge gedón, ꝥ óðre men nimað máre ðonne hit gemet sý, 145. 23

on-bærnan

Entry preview:

</b> to heat (lit.) :-- Gif mon mid eástánum onbærnedum þá meoluc gewyrð, Lch. ii. 218, 23. Add Hit byþ onbærned (accenditur) of wiðmetennesse gódra wera tó þǽre lufan þæs tóweardan lífes, Gr. D. 8, 19

celendre

(n.)
Grammar
celendre, cellendre, an; f: celender, cellender, es; n.

The herb coriandercoriandrum = κορίαννον , coriandrum sativum, Lin

Entry preview:

The herb coriander; coriandrum = κορίαννον coriandrum sativum, Lin Celendre coriandrum, Ælfc. Gl. 43; Som. 64, 44; Wrt. Voc. 31, 54: 286, 16.

ge-drinc

(n.)
Grammar
ge-drinc, ge-drync, es; n.
Entry preview:

Th. ii. 430) 6. with the idea of feasting Ealle þá hwíle þe þæt líc bið inne þǽr sceal beón gedrync and plega. . . his feoh þæt tó láfe bið æfter þǽm gedrynce and þǽm plegan, Ors. I. l; S. 20, 25-28. Mislice blissa hié hæfdon on hiora gedrynce, Bl.

fylgean

Entry preview:

Th. i. 288, 30. to follow a track, proceed along a line marked out (lit. or fig.) Þonne fylge wé Drihtnes swæþe, Bl. H. 75, 13. Ic móste þínum swaðum fyligan, Hml.

aldor-cearu

(n.)
Grammar
aldor-cearu, e; f.

Life-carecare for lifelife-long carecura propter vitamærumna longinqua

Entry preview:

Life-care, care for life, life-long care; cura propter vitam, ærumna longinqua He wearþ eallum æðelingum to aldorceare he became a life-care to all nobles, Beo. Th. 1817; B. 906

Linked entry: ealdor-cearu

lyre

(n.)
Grammar
lyre, es; m.

Lossdamagedestructiondetriment

Entry preview:

Hire lima lyre [of a person paralysed], Homl. Th. ii. 546, 31. 'Ic wille ofgán æt ðé his blód' ðæt is his lyre 'I will require at thy hands his blood,' that is, his destruction, i. 6, 27. Lífes lyre death, Exon. 44 b; Th. 151, 26; Gú. 801.

mǽrlíce

(adv.)
Grammar
mǽrlíce, adv.

Magnificentlyexcellentlynoblysplendidlywith distinction

Entry preview:

Mǽrlíce ðæt líc behwurfon mid miclum wópe celebrantes exequias planctu magno, Gen. 50, 10. Healdaþ ðisne dæg on eówerum gemynde and freólsiaþ hine mǽrlíce, Homl. Th. ii. 264, 15.