Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-sǽliglic

Entry preview:

Cf. ge-sǽlig; Gesett hæfde hé hié swá gesǽliglíce, Gen. 252. of things, happy, characterized by good fortune. Cf. ge-sǽlig ; IV Bið hyra meaht and gefeá swíðe gesǽliglic sawlum tó gielde, Cri. 1079.

Linked entry: sǽlig-lic

ge-fæstan

(v.)
Grammar
ge-fæstan, to place.
Entry preview:

Substitute: ge-fæstan; p. te. to make fast, make steadfast, confirm Wé wurðiað þone gefæstan heáp Godes cýðera we honour the steadfast band of God's martyrs, Hml.

métan

(v.)
Grammar
métan, to meet.
Entry preview:

Mid þǽm ðú geearnode Godes irre, ðǽr ( if) ðá gódan weorc ǽr nǽren ( had not been) on ðé métte ( inventa ), Past. 355, 5. Add

scrúd

Entry preview:

add: Fíf mancusas gold . . . tó fyrþrunge and tó scrúde, Cam. Phil. Soc. 1902, p. 15. add 'Ásend him twá scrúd (vestes mutatorias duplices) and sum pund'. . . 'Genim feówer scrúd (vestimenta) and twá pund,' Hml. Th. i. 400, 19-21.

BEORHT

(adj.)
Grammar
BEORHT, berht, byrht, bryht; adj.

BRIGHTlightclearlucidsplendidexcellentsplendidusluciduscoruscusclarusformosusbrightbrilliantmagnificentnobleglorioussublimedivineholyclaruspræclaruseximiusaugustusdivussanctus

Entry preview:

Meotud ælmihtig, beorht cyning Almighty God, noble king Andr. Kmbl. 1804; An. 905. Ne wolde him beorht fæder bearn ætniman the glorious father [God] would not take the child from him Cd. 162; Th. 204, 4; Exod. 414.

lutian

(v.)
Grammar
lutian, p. ode

lurkskulk

Entry preview:

Cwæþ ðæt hé god wǽre on mannes hiwe lutiende said that he was a god concealed in the form of a man, ii. 474, 22

á-lífan

(v.)
Grammar
á-lífan, (-lýfan, q. v.
Entry preview:

On álýfedum tíman oportuno tempore, Angl. xiii. 373, 117. to permit a person to have or enjoy, to grant Ðonne him God ðone first áléfð expectanti Domino, Past. 403, 26.

Linked entries: a-léfan á-lýfan

bregdan

(v.)

to pluckpulldrawdragto bindknotto changeto changeto movebe pulledto flash

Entry preview:

Shrn. 154, 28 : 74, 30. to bring a charge (braid in up-braid) Þe lǽs þé God up bréde þone godspellican cwide lest God bring up against you that saying of the gospel, Wlfst. 248, 9. to change Þá brǽd se sceocca hine sylfne tó menn, Hml. S. ii. 222.

hefig-ness

oppressivenessburdensomenessa troubledullnessdiseaseoppression

Entry preview:

I. 114, 5. oppressed condition of body or senses, want of animation, dullness Þu cwǽde ꝥ ic hæfde forgiten ꝥ gód ꝥ ic oninnan mé hæfde for ðæs lichoman hefignesse quod memoriam corporea contagione pressus amisi, Bt. 35, 2; F. 156, 16.

híhþ

Grammar
híhþ, híhþu, híhþo.

altitudea summittopthe highest point extreme degreethe heavens

Entry preview:

Englas twégen cleopedon of heáhðum, Cri. 508. in the phrase on híhþu (-um), in an exalted condition or estimation Geþanc heortan úre swá micelum mid Gode on neowlum ys swá hit mannum on hýhþe (in alto); and eúdmódnys heortan úre swá micelum mid Gode

Linked entries: heáhþu héhþu

ge-hínan

Entry preview:

Gehéned exac-toratus 70, 9. to oppress, afflict, reduce to misery Þæt gehýreð God, and hí gehýneð eác God shall hear, and afflict them (A. V. ), Ps. Th. 54, 19. Ne gehéne (gehýn, v. l.) þú hine mid þý eácan non eum usuris opprimes Ll.

bi-fleón

(v.)
Grammar
bi-fleón, part. -fleónde
Entry preview:

To escape, to pass by or under, to go away privately; subterfugere, Cot. 192

Linked entry: be-fleón

fóre-ætýwian

(v.)
Grammar
fóre-ætýwian, p. ede; pp. ed

To fore-showto go before and show the waypræmonstrāre

Entry preview:

To fore-show, to go before and show the way; præmonstrāre, Som. Ben. Lye

ymb-scríþan

(v.)
Grammar
ymb-scríþan, p. -scráþ
Entry preview:

To go round, revolve round Rodor ymbscríþeþ dógora gehwilce ðisne middangeard, Met. 20, 208

lífan

(v.)
Grammar
lífan, léfan, lýfan; p. de

allowpermit

Entry preview:

God lýfde Adame, ðæt hé móste brúcan ealra wæstma, Wulfst. 9, 6: Blickl. Homl. 189, 22. Ðá bǽdon hý ðæt hé lýfde him on ða gán. Þá lýfde hé him, Lk. Skt. 8, 32.

mótian

(v.)
Grammar
mótian, p. ode.

to address one's selfspeak (to a person)converseto address an assemblyto discussdisputemoot a question

Entry preview:

Th. ii. 382, 30. to discuss, dispute, moot a question (cf. a moot point) Ðú scealt gelýfan on ðone lifigendan God, and ná ofer ðíne mǽðe mótian be him. Hexam. 3; Norm. 6, 17

cirran

(v.)
Entry preview:

God bebeád þæt hí eft ne cyrdon tó Heróde, Hml. Th. i. 78, 29. Cerras recedite, Mt. L. 9, 24.

Linked entries: cerran cyrran

scop

(n.)
Grammar
scop, sceop, es; m.
Entry preview:

Omerus se góda sceop on his leóþum swíðe herede ðære sunnan gecynd, 41, 1 ; Fox 244, 4. Ðǽr wæs hearpan swég, swutol sang scopes, Beo. Th. 180 ; B. 90. Omerus wæs ðæm mǽran sceope (Virgil) magistra betst. Met. 30, 4.

Linked entry: sceop

sparian

(v.)
Grammar
sparian, p. ode.
Entry preview:

God ne sparode his ágenum bearne, Homl. Th. ii. 62, 20. Ná hé sparode (spearede, Ps. Surt. v. 50) sáulum heora non pepercit animabus eorum, Ps. Spl. C. 77, 55.

sidu

(n.)
Grammar
sidu, seodu, siodu (o) ; gen. dat. a ; m.
Entry preview:

God gesette unáwendendlícne sido and þeáwas his gesceaf*-*tum, 21 ; Fox 74, 1 : Met. 11, 12. Þeóda swíðe ungelíca ǽgðer ge on sprǽce ge on þeáwum ge on eallum sídum nationes lingua, moribus, totius vitae ratione distantes, Bt. 18, 2 ; Fox 62, 30.

Linked entries: seodu sido siodo sydung