ǽ-breca
Entry preview:
An adulterer; of a man in orders, one who does not observe celibacy Se man ðe his rihtǽwe forlǽt and óðer wíf nimð, hé bið ǽwbreca ( adulter ), Ll. Th. ii. 184, 22.
blissian
to rejoice at
Entry preview:
S. 26, 327. to rejoice at (with gen.) His fýnd þæs micelum wundrodon and blissodon, Hml. Th. ii. 26, 11. Ðis folc micclum blissigan wile mínes deáðes, i. 86, 32
ge-wringan
Entry preview:
Add: to squeeze out moisture Celeþonian seáw oþþe þára blóstmena gewring and gemeng wið hunig, Lch. ii. 30, 12.
wærc
Entry preview:
Wið magan wærce . . . Wið wambe wærce, Lchdm. ii. 318, 4, 15: 356, 19, 22. From wærc deáðes a dolore mortis, Jn. Skt. p. 2, 3. Wærco ł ádla dolorum, Mt. Kmbl. 24, 8. Wærcco, Mk. Skt. Lind. 13, 8. The word occurs mostly in compounds, v. bán- (Wrt.
Linked entries: breóst-wærc wræc
ge-witleás
Entry preview:
Voc. ii. 150, 51. out of one's mind, mad. v. ge-wit; Ic wénde ꝥ heó gewitleás wǽre (cf. þú forlure þín gewitt, 311), Hml. S. 36, 352.
self
Entry preview:
Gif se hláford him wíf sealde sié hió ðæs hláfordes if he have a wife that he got himself, let her go out with him. If the lord gave him a wife, she shall be the lord's, L. Alf. 11; Th. i. 46, 4.
MANIG
MANY ⬩ many a
Entry preview:
with a noun or adjective, MANY, (with sing, noun) many a Ðǽr biþ swýðe manig burh, Ors. l, l; Swt. 20, 14. Ðá wæs ymb ða gifhealle gúþrinc monig, Beo. Th. 1681; B. 838. Manig man cwyþ multi dicunt, Ps. Th. 4, 7. Geong manig, Beo. Th. 1712; B. 857.
cræftig
Ingenious, skilful, CRAFTY, cunning, virtuous, powerful ⬩ ingeniosus, peritus, astutus, probus, potens
Entry preview:
Elþeódge wíf hæfdon gegán ðone cræftgestan dǽl strange women had overcome the most powerful part Ors. 1. 10; Bos. 33, 41
stearc
Entry preview:
Þurh ðone stearcan wind norþan and eástan, Bt. 4; Fox 8, 5. Stearce stormas, 23; Fox 78, 27. Gescyrped mid rinde wið ða stearcan stormas, 150, 8. rough, attended with hardship, hard, of living, discipline, etc.
Linked entries: stearc-heard streac
niman
to take ⬩ receive ⬩ get ⬩ sumere ⬩ accipere ⬩ to take ⬩ keep ⬩ hold ⬩ tenere ⬩ to take ⬩ catch ⬩ to contain ⬩ to take (with one) ⬩ carry ⬩ bring ⬩ to take (to one) ⬩ give ⬩ to take forcibly ⬩ seize ⬩ take away ⬩ carry off ⬩ tollere ⬩ capessere ⬩ auferre ⬩ rapere
Entry preview:
Friþ niman wið to make peace with, Chr. 867; Erl. 72, 17 : 868; Erl. 72, 29 (often in the Chronicle). Geleáfan niman to believe, Cd. Th. 41; 2; Gen. 650. Geþeódrǽdene nimán wið to associate with.
Linked entry: bi-nom
senatus
Entry preview:
Hé hit sǽde ðǽm senatum, ða wurdon hié alle wið hiene wiðerwearde senatus indignations motus, 6, 2 ; Swt. 254, 25: 5, 12 ; Swt. 244, 16. Romulus gesette senatum, 2, 4; Swt. 70, 36. Ðéh hé hit wið ða senatus hǽle, 4, 10 ; Swt. 196, 16.
luf-líce
Amiably ⬩ kindly ⬩ dearly ⬩ willingly
Entry preview:
Amiably, kindly, dearly, with good will or love, willingly Luflíce affabiliter, Wrt. Voc. ii. 5, 11. Hé luflíce him hýrde libenter eum audiebat, Mk. Skt. 6, 20. Ðæt hé luflíce swá gedyde libentissime se facturum, Bd. 4, 11; S. 579, 31: Blickl.
for-hwyrfan
to change for or from ⬩ transform ⬩ transfer ⬩ remove ⬩ avertĕre ⬩ transformāre ⬩ to turn aside ⬩ pervert ⬩ deprave ⬩ subvertĕre ⬩ pervertĕre ⬩ deprāvāre
Entry preview:
Hwyrf ðé wið ða forhwyrfdan cum perverso pervertēris, Ps. Th. 17, 25
Linked entry: for-hwerfan
lyt-hwón
A little
Entry preview:
A little [space, time, quantity] Meng lythwón wið hunig mix a little with honey, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 22, 20. Lythw-on becom cwicera tó cýððe few living reached their country, Judth. 12; Thw. 26, 5; Jud. 311: Elen. Kmbl. 284; El. 142.
Linked entry: hwón
sǽ-grund
Entry preview:
Ic styrge wíde sǽgrundas, Exon. Th. 382, 12; Rä. 3, 10: Cd. Th. 196, 9; Exod. 289
ylp
Entry preview:
Hé sende þrittig ylpas tó wíge gewenode . . . and on ǽlcum ylpe wæs án wíghús getimbrod, Homl. Skt. ii. 25, 561. Hé ( the unicorn ) fiht wið ðone myclan ylp, and hine oft gewundaþ on ðære wambe óþ deáþ, Wrt. Voc. i. 78, 1.
Linked entry: elp
á-forhtian
Entry preview:
(l a) with cause given :-- Hé áforhtode for hire béne, Gr. D. 17, 23. Hé þearle áforhtode for þám þe hé geþrístlǽhte dón tó bysmore swá mycelum were, 131, 32. Þá áforhtade uncer mód forþan wit wéndan ꝥ . . . , Hml.
Linked entry: on-forhtian
bealo
hurt ⬩ mischief ⬩ destruction ⬩ malice
Entry preview:
Th. i. 266, 14. a noxious thing :-- Bollan mid bealuwe áfylled, (with a noxious draught) Hml. S. 14, 68. Þæt his yrþ sí geborgen wið ealra bealwa gehwylc, Lch. i. 402, 10. malice Þone láreów selfne þæs bealwes ipsum malitiae magistrum, Gr.
ge-neósung
Entry preview:
Leahter gálnysse on geneósunge (uisitatione) wífa byð ácenned, Scint. 89, 15. (l a) visiting a sick person :-- Hé wearð fǽrlíce dumb, and his wíf ásende tó þám bisceope and bæd his geneósunge, Hml. S. 22, 74.
Dorn-sǽte
Inhabitants or men of Dorsetshire, people of Dorsetshire in a body, DORSETSHIRE ⬩ Dorsetenses, Dorsetia
Entry preview:
D. 837] Æthelhelm fought against the Danish army with the Dorset-men, Chr. 837; Th. 118, 17, col. 1. Mid Dornsǽtum [Dorsǽtum, Th. 120, 12, col. 2, 3; Dorsǽton, 121, 11, col. 1, 2, 3] with the Dorset-men, 845; Th. 120, 12, 36.