Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Lindisfaran

(n.)
Grammar
Lindisfaran, pl.
Entry preview:

Hér forþferde Higbald Lindisfarna biscop, Chr. 803; Erl. 61, 22. wæs on ðam munuclífe ðe is Lindisfarneá geháten, Homl. Th. ii. 142, 6

bil

Grammar
bil, bill.

a falchiona bill

Entry preview:

sceal habban æcse, adsan, bil, Angl. ix. 263, 1

endian

(v.)

to completefinish

Entry preview:

his líf wæs endiende, Bd. 5, 19; Sch. 654, 4. Endedre finito, i. expleto, An. Ox. 1336. to come to an end Hér endaþ seó æftre fróferbóc, Bt. 21; F. 76, 2: 35, 6; F. 170, 23. On heora endunge þonne hié endiaþ, 16, 3; F. 56, 26.

freót

Entry preview:

Add: the condition of being free Ǽlcon men freót þe wíteþeów wǽre, oðþe mid his feó gebohte, Cht. Crw. 23, 28. Gif þeów mon wyrce on Sunnandæg bútan his hláfordes hǽse, þolie his freótes, Ll. Th. i. 104, 6.

for-bærning

(n.)
Grammar
for-bærning, e; f.

Burning

Entry preview:

Burning, heal of inflammation Fleó þá mettas þá þe him forbærnunga and stiém oninnan wyrcen, Lch. ii. 226, 10

hátan

Grammar
hátan, Add: <b>I a.</b> with acc. and infin.
Entry preview:

</b> verb of motion implied by a preposition :-- Hét (héht, v. l.) his lǽce tó him uocauit medicum, Bd. 5, 6 ; Sch. 581, 6. to promise Ðá ðing ðe tó Gode hétt (Gode gehét, v. l. ), Past. 84, 17.

gramlíc

(adj.)
Grammar
gramlíc, adj.
Entry preview:

Fierce, hostile, cruel He hig betǽhte sumum gramulícan cininge Iabin geháton he gave them into the hands of a fierce king named Jabin, Jud. 4, 2. On heora gasthúsum is gramlíc inwit nequitia in hospitiis eorum, Ps. Th. 54, 15

bæcestre

Entry preview:

becom tó þám ofne, in þám þá wíf bócon heora hláfas. Þá lócode in þone ofn, wénunga hwylc hláf ðǽr tó láfe wunode æfter þám bæcestrum (coquentibus), Gr. D. 251, 27. Add

mittan

Entry preview:

þá heó eft cóm, þá mitte heó hire cild lifiende and gesund, Shrn. 32, 15. Add

stíle

(n.)
Grammar
stíle, es ; n.
Entry preview:

Heó oferbídeþ stánas, heó oferstígeþ stýle, Salm. Kmbl. 600 ; Sal. 299

Linked entries: stéle stete stýle

stæf-gefég

(n.)
Grammar
stæf-gefég, es; n.
Entry preview:

A domo fram húse; hér is se a for ánum stæfgefége; ab homine; hér is se ab án stæfgefég. Hwílon byþ ðæt stæfgefég on ánum stæfe, hwílon on twám, etc., Ælfc. Gr. 3; Zup. 7, 4-11.

ge-lecgan

Entry preview:

Heó ridon tó ðám gemóte and cýðdon . . . hwæt heó on heom geléd hæfde, C. D. iv. 55, 9

fæstnung

stabilityfixityfortifyinga fasteningbinding an exhortationconfirmationratificationa covenantassurance

Entry preview:

Næfde (Lucifer) náne fæstnunge, ac feóll sóna ádún, Hex. 18, 2. the condition of being closed.

ge-sittan

(v.)
Entry preview:

Háligra sáwla gesittaþ Dryhtnes dreámas, GO. 93. to occupy, live in ána gesæt dýgle stówe, Gú. 129. feára sum mearclond gesæt, 145

hol

(adj.)
Grammar
hol, adj.
Entry preview:

Hý beóþ innan hole they are hollow within, Herb. 180, 1; Lchdm. i. 316, 2. Gif heó hæfþ hole eágan if she be hollow-eyed, Lchdm. iii. 144, 7

in-fród

(adj.)
Grammar
in-fród, adj.

Very oldvery wise

Entry preview:

Very old or very wise him helpe ne mæg eald and infród ǽnige gefremman old and stricken in years he can afford him no help, Beo. Th. 4889 ; B. 2449. Him wæs wén ealdum infródum, 3752 ; B. 1874

óþ

(prep.)
Grammar
óþ, prep. l. oþ.
Entry preview:

Oð ðiss wé rehton hwelc se hierde bión sceal, Past. 173, 14. (1 a) add :-- hét ádelfan seáþ oþ gyrdyls deópne, Shrn. 125, 32. Welle swíþe oþ þriddan dǽl boil it down to a third, Lch. ii. 36, 22. Þæt man hine oð deáð swunge, Hml. Th. i. 384, 6.

Súþ-hymbre

(n.)
Grammar
Súþ-hymbre, pl.
Entry preview:

Hér wæs Ósuuald ofslagen fram Pendan (and) Súþhymbrum (cf. fram ðam ylcan hǽþenan cyninge and ðære hǽþenan ðeóde Myrcna, Bd. 3, 9; S. 533, 11), 641; Erl. 27, 8

Linked entry: Súþan-hymbre

sǽ-flód

Entry preview:

Add Hér is seó endebyrdnes mónan gonges and sǽflódes. On ðreóra nihta ealdne mónan wanað se sǽflód oþ ꝥ se móna bið .xi. nihta eald. Of xi. níhta ealdum mónan weaxeð se sǽflód oþ .xviii. nihta ealdum mónan, Angl. xi. 6, § 5

tír

(n.)
Grammar
tír, es; m.
Entry preview:

Nis hér ( in hell ) eádiges tír ne worulde dreám, Cd. Th. 270, 20; Sat. 93. Ne biþ hira ( two twins ) tír gelíc, Salm. Kmbl. 730; Sal. 364: Exon. Th. 448, 11; Dóm. 52. Biþ týr scæcen, eorþan blǽdas, 447, 27; Dóm. 45.

Linked entries: Tíw tyr