Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

DÓHTOR

(n.)
Grammar
DÓHTOR, dóhtur, dóhter; indecl. in sing. but the dat. déhter is found: pl. nom. acc. dóhtor, dóhtra, dóhtru, dóhter; gen. dóhtra; dat. instr. dóhtrum; f.
Entry preview:

Ðá wæs ellen-wód fæder wið déhter then was the father furious with his daughter, Exon. 67 b; Th. 251, 7; Jul. 141: Gen. 29, 18: Mk. Bos. 7, 26, 29: Homl. Th. ii. 26, 33. Ðæm forgeaf Hréðel ángan dóhtor to whom Hrethel gave his only daughter, Beo.

þreágung

(n.)
Grammar
þreágung, þreáwung (v. þreápung), þreáung, þreáng, e; f.

reproofrebukea threatchastisementpunishment

Entry preview:

Ðreánge increpationes, 149, 7. a threat Ǽlc gleáw mód hit gewarenaþ ǽgðer ge wiþ heora þreáunga ge wid ólecunga prudentia nec formidandas fortunae minas, nec exoptandas facit esse blanditias, Bt. 7, 2; Fox 18, 24. chastisement, punishment Ic wæs beswungen

Linked entries: þreáung þreáwung

cáf-líce

(adv.)
Entry preview:

Geheald þíne heortan cáflíce wið unþeáwas, Wlfst. 247, 3: Angl. viii. 323, 36

ge-lícian

(v.)
Grammar
ge-lícian, to please.
Entry preview:

Gif man wíf weddian wille, and hit swá hire and freóndan gelícige, Ll. Th. i. 254, 3. to seem good Ús eallum gelícode þá, ꝥ wé sendon Paulus and Barnaban, Ll. Th. i. 56, 19

floc-rád

(n.)
Grammar
floc-rád, e; f.

A riding companya troopturma

Entry preview:

A riding company, a troop; turma Ðá fundon hie óðre flocráde, ðæt rád út wið Lygtúnes then they raised another troop, which rode out towards Leighton, Chr. 917, Erl. 102, 15.

Linked entry: rád

hlyta

(n.)
Grammar
hlyta, hlytta, an; m.
Entry preview:

A diviner, one who divines by casting lots Flaminius forseah ða sægene ðe ða hlyttan him sǽdon ðæt hé æt ðæm gefeohte ne cóme wið Gallíe Flaminius contemtis auspiciis quibus pugnare prohibebatur adversum Gallos, Ors. 4, 7; Swt. 184, 26.

hyge-teóna

(n.)
Grammar
hyge-teóna, an; m.
Entry preview:

Deliberate injury or offence Ic him hygeteónan hwítan seolfre béte with white silver will I make reparation to him for injury, Cd. 130; Th. 165, 13; Gen. 2731: 69; Th. 83, 16; Gen. 1380.

Linked entry: teóna

leás-bregd

(n.)
Grammar
leás-bregd, -bréd, es; m.

Deceitfrauda trickcheatwile

Entry preview:

Mid leásbregdum earmum mannum derian to harm poor men with tricks, L. I. P. 12; Th. ii. 320, 25

of-rídan

(v.)
Entry preview:

Abram éfste wið ðæs heres óþ ðæt hé hig ofrád, Gen. 14, 14. Se cyng hét rídan æfter, and ne mehte hine mon ofrídan, Chr. 901; Erl. 98, l: 877 ; Erl. 78, 21

ge-yrsian

(v.)
Grammar
ge-yrsian, p. ode; pp. od.

to angermake angryto be angry

Entry preview:

Th. ii. 476, 34. to be angry He nele swá micclum swá we geearniaþ us geyrsian he will not be angry with us so much as we deserve, 126, 6

Linked entries: ge-eorsian ge-orsod

stæl-here

(n.)
Grammar
stæl-here, g. -her(i)ges; m.
Entry preview:

Ðæt hié ða burga hira módes wið stælherigas behealden, Past. 33; Swt. 229, 5

þúsend-mǽlum

(adv.)
Grammar
þúsend-mǽlum, adv.

In thousands

Entry preview:

In thousands Weras and wíf somod wornum and heápum þrungen and urnon þúsendmǽlum, Judth. Thw. 23, 40; Jud. 165: Cd. Th. 190, 8; Exod. 196: 304, 18; Sat. 632.

wealh-land

(n.)
Grammar
wealh-land, es; n.
Entry preview:

a foreign land Ǽghwǽr eorðan dǽr wit earda leás mid wealandum wunian (winnan, MS.) sceoldon (cf. mé ellþeódigne, l. 20), Cd. Th. 163, 30; Gen. 2706. Normandy (cf.

Linked entry: wealand

fæstlic

firmsolidresolutevigorous

Entry preview:

Þæt hé þý fæstlecre gewinn mehte habban wið hiene, Ors. 5, 12; S. 240, 8

ge-swincan

(v.)
Entry preview:

to labour, toil Ic wundrige hwí swá mænige wíse men swá swíþe geswuncen mid ðǽre sprǽce and swá litel gewis funden, Bt. 41, 4; F. 250, 20. to labour under, be afflicted with þonne se ufera dǽl þæs líchoman on ǽnigum sáre oððe on earfeþum geswince, Lch

Linked entry: swincan

ge-cwémnes

Entry preview:

Þonne hé sceáwaþ þus eádmódlice geþingunge and gecwémnesse úres módes wið úre þá néhstan dum tale placitum nostrae mentis aspexerit. Gr. D. 349, 34. On gecwémnessum heora in beneplacitis eorum, Ps. Rdr. 140, 5. Add

scencan

Entry preview:

Eustachius gelǽdde hí intó his gesthúse, and út gangende bohte him wín and him scencte for heora micclan geswince, Hml. S. 30, 259.

ǽr-morgen

(n.)
Grammar
ǽr-morgen, -mergen, es; m.

The early morningday-breakprimum manematutinumdiluculum

Entry preview:

Ǽrmorgenes gancg wið æftentíd exitus matutini et vespere, Ps. Th. 64, 9. On ǽrmergen diluculo, 107, 2 : 56, 10: Bd. 1, 34; S. 499, 27. Ǽrmyrgen mane, Ælfc. Gl. 94; Wrt. Voc. 53, 2

byrig

(n.)
Grammar
byrig, e; f: acc. s. byrig, byrige
Entry preview:

A city; urbs, civitas Hér Cúþa gefeaht wið Brytwalas æt Biedcan forda, and genam Lygeanbyrig and Ægles byrig in this year Cutha fought against the Brito-Welsh at Bedford, and took Lenbury and Aylesbury, Chr. 571; Th. 33, 28.

flié

(n.)
Grammar
flié, indecl. n.

A white speckdisease of the eyealbúgo

Entry preview:

A white speck, disease of the eye; albúgo Wið flié eágsealf on eye-salve for the white speck, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 32, 12, 17, 18, 20, 23, 26: 3, 2; Lchdm. ii. 308, 9.