fana
a flag ⬩ fane
Entry preview:
Add: a flag Pater Noster hafað gyldene fonan, and seó fone is mid .xii. godwebbum útan ymbhangen, Sal. K. 152, 17. Fanan uexillo, An. Ox, 4804. Fanan labara, 1762. [v. N. E. D. fane a banner.]
Linked entry: fan-byrd
ge-léfed
Entry preview:
Hér syndan þurh synleáwa sáre geléwede tó manege, 165, 26. of age, advanced. Take here <b>gelýfed</b> in Dict., and add Þára ðe gelýfdre yldo (geleófe yldo, v. l.) wǽron earum quae aetate provectae erant, Bd. 3, 8; Sch. 222, 1.
ge-yflian
Entry preview:
Th. i. 332, ll. used impersonally, with dat. of person who falls sick Him geyfelode þǽr hé mid þám cynge sæt he was taken ill while sitting with the king Chr. 1053 ; P. 185, 13 : 1086; P. 218, 37. with acc. of person Nam hé his feorme on Wuldahám, and
cweþan
Entry preview:
'Ne cwæð ðú ná goda, ac gramlicra deofla' (say not gods' (worship), but cruel devils'), Hml.
tó-licgan
Entry preview:
Ǽlc ðæra sprǽca is tódǽled on manega ðeóda, and ða sint tólegena and tódǽlda mid sǽ and mid wudum and mid muntum, Bt. 18, 2; Fox 62, 34
ge-gearcian
Entry preview:
Þæt seó sǽ seofon dagas drígne grund þám folce gegearcige, þæt hí his líchaman gesécan magon. Þæt belimpð tó lofe úres Hǽlendes, sé ðe his cýðere ðá árwurðan byrgene gegearcode, Hml. Th. i. 564, 23-28. Gegearcod exhibita, praeparata, Wrt.
CÝÞ
knowledge ⬩ notitia, cognitio, scientia ⬩ relation, relationship, KITH ⬩ familiaritas, munus ⬩ a known land, native country, region, ⬩ situs naturalis, natale solum, patria regio
Entry preview:
Gif ðú gewítest cýþþe sécean if thou goest to seek thy country, Salm. Kmbl. 408; Sal. 204. Cýþ region, Bt. 33, 4; Fox 130, 14. Ðǽr úre cýþþ wæs there was our place, Ps. Th. 121, 2: 119, 5
Linked entry: cýððu
frinan
To ask ⬩ inquire ⬩ consult ⬩ interrŏgāre ⬩ sciscĭtāri ⬩ consŭlĕre
Entry preview:
Frineþ he hwǽr se man síe he will ask where the man is, Rood Kmbl. 221; Kr.112: Salm. Kmbl. 117; Sal. 58. Ða ic nyste hí frunon me quæ ignōrā;bam interrŏgābant me, Ps. Spl. C. 34, 13: Ps. Th. 136, 3.
Linked entry: FRIGNAN
on-gildan
Entry preview:
to pay (a penally for), to be punished for (with gen. acc. of crime or clause) Banan heardlíce grimme ongildaþ, ðæs hié oft gilp brecaþ, Salm. Kmbl. 265; Sal. 132. Hé ðæs wraðe ongeald, Cd. Th. 111, 26; Gen. 1861: 253, 20; Dan. 598.
ge-þreátian
Entry preview:
Se snáw hý geþreátaþ the snow oppresseth them, Salm. Kmbl. 607; Sal. 303. Geþýd and geþreátod rebuked and threatened, Andr. Kmbl. 871; An. 436: 2231; An. 1117: Elen. Kmbl. 1387; El. 695.
ge-segen
Entry preview:
Add: ge-sewen, ge-sawen, ge-seagon. saying, narrating Gesægene dictu, Wrt. Voc. ii. 28, 47.
Á
Always ⬩ ever ⬩ for ever ⬩ ever ⬩ semper ⬩ unquam ⬩ usque
Entry preview:
Ic á ne geseah 'I not ever saw' = I never saw, Cd. 19; Th. 24, 10; Gen. 375. Á = ǽfre: Nú, sceal beón á on Ií abbod now, there shall always [ever] be an abbot in Iona, Chr. 565; Th. 33, 2, col. 2.
Linked entry: ÁWA
for-cuman
to seize ⬩ get hold of ⬩ to overcome ⬩ conquer ⬩ to consume ⬩ destroy ⬩ to reject
Entry preview:
Forcummen sint appraehensi sunt, Mt. p. 13, 8. to overcome, conquer Hine forcumað (printed -cinnað) þá cirican getuinnas, Sal. 107. Ic forcuóm ðone middangeard ego uici mundum, Jn. L. 16, 33: p. 7, 17.
burga
Entry preview:
Bos. 11. 20: Salm. Kmbl. 613
ofer-segl
Entry preview:
A top-sail Oversegl artemon, Wrt. Voc. ii. 100, 76
Linked entry: segl
un-ámelt
Unmelted
Entry preview:
Unmelted Unámaelte (-melti, Erf.) smeoruue pice, saevo, Txts. 87, 1581
mód
the inner man ⬩ the spiritual as opposed to the bodily part of man ⬩ spirit ⬩ soul ⬩ mind ⬩ soul ⬩ heart ⬩ spirit ⬩ mind ⬩ disposition ⬩ mood ⬩ Courage ⬩ high spirit ⬩ Pride ⬩ arrogance ⬩ Greatness ⬩ magnificence ⬩ pride
Entry preview:
Gleáw on móde, Cd. 107; Th. 143, 2; Gen. 2373: 213; Th. 266, 14; Sat. 22. Móde gegrípan to comprehend, Exon. 92 b; Th. 348, 10; Sch. 26.
þeccan
Entry preview:
B. 8, 574) takes it to be connected with þicgan (but see, þecgan); but, perhaps, the verb may be the same here as in the previous instances, and used with much the same force as wrap in n Byrneþ þurh fýres feng fugel ( the phenix ) mid neste ... þonne
Linked entry: þacian
a-sǽdon
said out ⬩ related ⬩ told
Entry preview:
said out, related, told,Ors. 4, 6; Bos. 86, 33;
sealt-hús
Entry preview:
D. salt-house.] Cf. sealt-ærn