Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hlot

on allotted portiona sharelotlotfatefortune

Entry preview:

Add: a lot that is cast Hig wurpun hlotu (hlott. R.) miserunt sortes, Lk. 23, 34. Hý ásendan hlota ofer þá xii cyn Israhéla, Hml. A. 130, 456. the urn in which the lots are placed (fig.): Hlote urna, An.

leáh-mealt-wurt

(n.)
Entry preview:

lixivum, cf. lixivum mustum the wine that runs out of the grapes before they are pressed), Ælfc. Gl. 33; Som. 62, 23; Wrt. Voc. 34, 6

Súþ-Dene

(n.)
Entry preview:

the South Danes Hé gesóhte Súd-Dena folc, B. 463. Ic wæs mid Súð-Denum, Víd. 58. Ic þé bæd þæt þú léte Súð-Dene sylfe geweorþan gúðe wið Grendel, B. 1996

melcan

Entry preview:

Gif þé meolce lyste, þonne strocca þú þínne wynstran finger mid þínre swýþra[n] handa þám gelíce swylce þú melce, Tech. ii. 123, 25. Add

rówend

Entry preview:

Þá hwíle þe þá rówendas (nautae) þæs scipes him sóhton óþre geréðru, Gr. D. 306, 3. Add

witan

Grammar
witan, <b>. I</b> I.
Entry preview:

Mid þý þá heó þone munuc þǽr wiste, Hml. S. 33, 62. Ánne cniht þone þe heó getreówost wiste, 94. Se mon sé þe his gefán hámsittendne wite, Ll.

forþ-ongangan

(v.)

to go forthproceedprocēdĕre

Entry preview:

to go forth, proceed; procēdĕre Hie gesáwon fyrd Faraonis forþongangan they saw the host of Pharaoh go forth, Cd. 149; Th. 187, 25; Exod. 156

be-træppan

(v.)
Grammar
be-træppan, -treppan [be, treppan to trap]

To BETRAP, to entrapcircumvallare

Entry preview:

To BETRAP, to entrap; circumvallare Meahton hí ðone here betræppan [betreppan, col. 1] they might entrap the army, Chr. 992; Th. 238, 40, col. 2

Linked entry: treppan

godcundlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: of action by the Deity, by God, from heaven Þá cóm micel wæl and moncwild godcundlíce ( diuinitus ) sended, Bd. 4, 3; Sch. 357, 22.

brytta

(n.)
Grammar
brytta, bryta, bretta, an; m.

A bestower, dispenser, distributor, prince, lord, God?largitor, dispensator, administrator, princeps, dominus, Deus?

Entry preview:

Swægles brytta the Lord of heaven = God, Cd. 215; Th. 272, 24; Sat. 124: Exon. 12a; Th. 18, 10; Cri. 281. Tires brytta the Lord of power = God, 14b; Th. 29, 14; Cri. 462

Linked entries: bretta bryta brytnere

GRUND

(n.)
Grammar
GRUND, es; m.
Entry preview:

Geond ealne yrmenne grund through all the earth, 14 b; Th. 30, 20; Cri. 481: 66 a; Th. 243, 14; Jul. 10: Cd. 6; Th. 8, 35: Gen. 134: 69; Th. 83, 31; Gen. 1388: Exon. 57 b; Th. 205, 26; Ph. 118. He grund gesóhte he fell to the ground, Byrht.

hwǽr

Entry preview:

Ic ne wát hwǽr þú eart, Bl. H. 241, 7. Ꝥ Adam understóde hwár (hwǽr, v. l. ) hé þá wæs, Angl. vii. 26, 238. Þám folce gecýðan hwǽr se wealdend wǽre, An. 800. Þú gesyhst hwǽr þá synfullan forweorðað cum pereant peccatores videbis, Ps. Th. 36, 33.

on-middan

Entry preview:

Add: ¶ where the governed noun comes between on and middan Þá wæs þǽr án mycel burh on heora wege middan, Hml. S. 25, 440. Hé wearð forbærned on þám bæþe middan, Hml. A. 60, 209

tó-hlídan

Entry preview:

On þám sixtan dæge æt þére sixtan tíde dæges þes heofon tóhlýt fram eástdǽle oþ þæne westðǽl, Verc. Först. 133, 2. Þá tóhlád se hróf þæs gebedhúses aperto tecto oratorii, Gr. D. 275, 16. Add

HORN

(n.)
Grammar
HORN, es; m.

A HORN, a drinking-horn, a cupping-horn, a trumpet, the horn-shaped projection on the gable-end of a house [v. Dasent's translation of Njála, plate 3, p. cvii], a pinnacle a horn, drinking-horn, trumpet, husk cornu, tuba a horn, drinking-horn, trumpet; a corner n. cornu, tuba, promontorium

Entry preview:

Th. 117, 25

eald-gestreón

(n.)
Grammar
eald-gestreón, es: n.

An old treasure antīquus thēsaurus

Entry preview:

An old treasure; antīquus thēsaurus Ic ðé ða fǽhðe leánigeealdgestreónum I will recompense thee for the strife with old treasures, Beo. Th. 2766; B. 1381: Beo. Th. 2921; B. 1458: Exon. 31 a; Th. 96, 8; Cri. 1571

CÉPAN

(v.)
Grammar
CÉPAN, to cépanne; cépte, cépton; céped, cépt; v. a. gen. acc.

To observe, keep, regard, await, desire, take, betake oneself to, meditate, bearobservare, tenere, manere, appetere, captare, se conferre, meditari, portare

Entry preview:

Th. ii. 324, 16: Ælfc. T. 28, 3. Ðe willaþ ðysre deópnysse cépan who will keep this precept, Homl. Th. ii. 94, 7. Ðæt folc his cépte the people regarded him, Homl. Th. ii. 506, 7.

Linked entry: ge-cépan

eorþ-cyning

(n.)
Grammar
eorþ-cyning, es; m. [cyning a king]

An earthly king, king of the land terræ rex

Entry preview:

An earthly king, king of the land; terræ rex Sceótend Scyldinga to scypum feredon eal ingesteald eorþcyninges the Scyldings' warriors conveyed all the house chattels of the king of the land to their ships. Beo. Th. 2315: B. 1155.

DRÁN

(n.)
Grammar
DRÁN, drǽn,e ; f.

DRONEfucus

Entry preview:

Ðǽr he wunede eall riht swá dráne dóþ on híue: eall ðæt ða beón dragen toward ða dráne dragaþ fraward he abode there just as drones do in a hive: all that the bees draw towards them the drones draw from them, Chr. 1127; Erl. 256, 20, 21

Linked entry: drǽn

orf

Entry preview:

Regulations were made for the tracing of stolen cattle (Ll. Th. i. 352, 3-13), and the oaths to be taken by those engaged in a suit concerning stolen cattle were fixed by law. v. Ll. Th. i. 178, 10-180, 16.