Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hungor-biten

(adj.)
Grammar
hungor-biten, adj.
Entry preview:

Hunger-bitten, suffering from hunger Ac ðes folces ðe be Hungire fór fela þúsenda ðǽr and be wæge earmlíce forfóran and fela hreówlíce and hungerbitene ongeán winter hám tugon but of the people that went by Hungary many thousands perished miserably there

ládteów-dóm

(n.)
Grammar
ládteów-dóm, es; m.

Leadershipguidanceconduct

Entry preview:

MS. láttiówdóm) ðæs folces plebium ducatum, 7, 2; Swt. 50, 18. Ládteówdóm (Hat. MS. látteówdóm) geearwian ducatum præbere, 18, 7; Swt. 138, 16. Ládteówdóm magisterium, pædagogium, Hpt. Gl. 477

þeaht

(n.)
Grammar
þeaht, e; f.
Entry preview:

Nero, ðá ðá hé ðæs folces ðeaht geácsode, wearð tó feore áfyrht, Homl. Th. i. 384, 7. On módes þeaht, Elen. Kmbl. 2482; El. 1242

un-gerím

(n.)
Grammar
un-gerím, es; n.

A countless numberan immense number or quantity

Entry preview:

A countless number, an immense number or quantity Feala óðra gódra þegna and folces ungerím, Chr. l010; Erl. 143, 23. Ðara wæs ungerím, Shrn. 48, 31. Ðara ys forneán ungerím, Ælfc. Gr. 5; Zup. 18, 3.

bismer

(n.)
Grammar
bismer, bismor, bysmer, bysmor; gen. bismeres, bysmres; n. [be, smeru fat, grease]
Entry preview:

Filthiness, pollution, abomination, disgrace, infamy, mockery, reproach, contumely, blasphemy, calumny; ludibrium, pollutio, abominatio, infamia, opprobrium, contumelia, blasphemia, calumnia Hí amyrdon heora folc on bysmore they defiled their people

lof

(n.)
Grammar
lof, es; n. m.

Praisegloryhymn

Entry preview:

Eall folc Gode lof sealde, Lk. Skt. 18, 43. Wé herigaþ hira cræftas and ðeáh nyllaþ hí habban forðæm wé hiera nabbaþ nán lof we praise their arts, and yet do not wish to have them, for we get no credit from them, Past. 34, 2; Swt. 231, 8.

ofer-cuman

(v.)
Entry preview:

Ðonne hié hwelc folc mid gefeohte ofercumen hæfdon, Ors. 2, 4; Swt. 70, 23. Níða ofercumen, Beo. Th. 1694; B. 845. Ofercumen obpressus, Wrt. Voc. ii. 65, 34. Ofercymen wæs obstipuit, 63, 9.

cyst

Entry preview:

Beóð gesomnad on þá swíðran hond þá clǽnan folc Críste gecorene bi cystum (by their virtues), Cri. 1224. liberality, bounty, munificence :-- God ásend his rénscúras ofer ðá rihtwísan menn and ofer ðá manfullan for his mycclan cyste (cf.

heardlíce

(adv.)

boldlyhardilyhardlyseverelyinflexibly

Entry preview:

Hé þæt folc bewerode wið þá hǽðenan leóda heardlíce mid wǽmnum, Ælfc. T. Grn. 7, 3. hardly, without ease. Similar entries Cf. heard; V, 1.

heófian

(v.)
Grammar
heófian, p. ode

To lamentmournwailbewail

Entry preview:

Hí heófodon folces synna they bewailed people's sins, Homl. Th. i. 540, 30. Wá eów ðe nú hlihgaþ gé sceolon heófian and wépan woe to you that laugh now, ye shall mourn and weep, 180, 15.

dǽlan

(v.)
Entry preview:

Sum licgende feoh hé hét ðǽm folce dǽlan, Ors. iv. 10; S. 196, 21. Cyning sceal on healle beágas dǽlan, Gn. C. 29: B. 1970: Gen. 2829. Fremsumnesse folcum dǽlan, Ps. Th. 64, 12.

twelf-hynde

(adj.)
Grammar
twelf-hynde, adj. As applied to a person, of the rank for which the wergild was twelve hundred shillings; applied to the wergild, that must be paid for a person of such rank. As will be seen from the passages given below, the twelfhynde man was a þegn, and his importance, as marked by the wergild and otherwise, was six times that of the
Entry preview:

ceorl Ǽnig mǽgð, xii-hynde oþþe twyhynde, L. Ath. v. 8, 2; Th. i. 236, 10. Be xii-hyndum men. Gif hé sié twelfhynde, L. Alf. pol. 31; Th. i. 80, 14. Gif hió sié cirlisc mid .lx. sciłł. gebéte . . . Gif hió sié xii-hyndu .cxx. sciłł. gebéte, 18; Th. i

Linked entry: six-hynde

sǽt

(n.)
Grammar
sǽt, To judge by the former of the two passages given here the word in the latter of them should mean a place of concealment for the hunter where he lies in wait for the game which is driven towards him. Such driving of game is described by the hunter in Ælfric's Colloquy, Th. An. 21, 13-22, 18.
Entry preview:

Sǽte haldan would mean to keep the game from avoiding the ambush into which it was being driven. Cf. ge-sǽte

GRAMA

(n.)
Grammar
GRAMA, an; m.
Entry preview:

Drihten wearþ yrre mid graman his folce iratus est furore Dominus in populo suo, Swt. A. S. Rdr. 73, 54-6: Gen. 19, 25. Ic ondréd his graman and his yrre I was afraid of his anger and hot displeasure, Deut. 9, 19.

þing-rǽden

(n.)
Grammar
þing-rǽden, þing-rǽdenn, e; f.
Entry preview:

Þa þingrǽdene for ðam folce, ii. 536, 11. Mid ðínum (St. Andrew's) þingrǽdenum tuis intercessionibus, Hymn. Surt. 126, 8. Þurh heora menigfealdan þingrǽdena, Homl. Th. i. 556, 19

un-gewunelíc

(adj.)
Grammar
un-gewunelíc, adj.

unusualunwontedunfrequenteduninhabitable

Entry preview:

Fela fægera þinga ðe ðam folce ungecnáwe[n] wæs and ungewunelíc, Ap. Th. 17, 14. Hwílum gebyrede swíþe ungewunelíc and ungecyndelíc yfel, ðæt ða bearn sieredon ymbe ðone fæder, Bt. 31, 1; Fox 112, 12.

Linked entry: un-gewynelíc

cirm

(n.)
Entry preview:

Se forhta ceorm (cyrm, v. l. ) and þǽra folca wóp, Wlfst. 186, 18. Cyrm strepitus tonitruum, Wrt. Voc. ii. 150, 26: clangor, tubarum sonus vel vox tubae, 131, 52: clamor tubis, 126, 49: clangor (salpicum ), An. Ox. 1642. Ceorm, Hpt. Gl. 445, 12.

FREMU

(n.)
Grammar
FREMU, e; f.

Advantageprofitgainbenefitcommŏdumemŏlŭmentumquæstusfructusbenĕfĭciumsălus

Entry preview:

Ðe ðissum folce to freme stondaþ which for this folk's prosperity stand, Exon. 67 b; Th. 350, 7; Jul. 123; 54 a; Th. 191; Az. 81: Nar. 39, 18.

Linked entry: freme

Wiltún-scír

(n.)
Grammar
Wiltún-scír, (Wiltúnes-), e; f.
Entry preview:

Ánes scipes Ælfríc arcebisceop geúðe ðam folce tó Cent and óðres tó Wiltúnesscíre, Cod. Dip. Kmbl. iii. 352, 18. Ða gegaderode man swíðe mycele fyrde of Wiltúnscíre, Chr. 1003; Erl. 139, 5: 1011; Erl. 144, 29: 1015; Erl. 152, 12.

finger

Entry preview:

Folm mec mæg bifón and fingras þrý útan eáðe ealle ymbclyppan in media concludor parte pugilli, 41, 52. Genim cymenes swá micel swá þú mæge mid þrím fingrum foreweardum geniman, Lch. ii. 180, 20.