Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-manian

(v.)
Entry preview:

Ne þurfon wé ná þæs wénan, þæt úre Drihten ús nelle þára leána gemanian, þe hé ús hér on eorðan forgyfen hafað, Wlfst. 148, 16: 261, 18. <b>IV a.

ge-recedness

Grammar
ge-recedness, ge-reccedness.
Entry preview:

Ox. 181. la. a history, story, narrative :-- Her onginneð seó gerecednes be Antioche . . and be Apollonige, Ap. Th. l, l. þǽreǽrran gerecednyssa prioris instrument!; the Old Testament, An. Ox. 1676.

þencan

Entry preview:

</b> add :-- Ðǽr heó hiræ lícaman ræstan þæncð where she intends her body to rest, C.D. iii. 360, 3.

úte

(adv.)
Grammar
úte, adv.

Outsidewithout.outfrom one's positionon the outsideoutsideon the outer sideoutout of doorsin the open airoutawayat a distanceoutaway from habitationsin open countryoutfrom home on serviceoutnot in one's own countryabroadoutaway from land

Entry preview:

Mycel menigu ymb hine sæt, and tó him cwǽdon:'Hér is ðín módor úte (foris),' Mk. Skt. 3, 32. in a special sense.

Linked entry: út

lesan

(v.)
Grammar
lesan, p. læs; pl. lǽson; pp. lesen

To leasegathercollect

Entry preview:

Gif gé lesaþ wyrte on Sunnandæg if ye gather herbs on Sunday, Wulfst. 231, 18. Ic læs I collected, Elen. Kmbl. 2474; El. 1238.

steám

(n.)
Grammar
steám, stém, stiém, es; m.
Entry preview:

steam, hot exhalation, hot breath Him ( Herod ) stód stincende steám of ðam múðe, Homl. Th. i. 86, 14. Forlǽt wynsumne réc ástígan ... Ðá of ðære stówe steám up árás swylce réc, Elen. Kmbl. 1603; El. 803.

Linked entries: stém stiém

sang

Grammar
sang, <b>I a.</b>
Entry preview:

On ðone xviiii-an dæg biþ þæs martyres tíd Scĩ Magni ðæs sang (cf. mæssesang, 4) biþ geméted on þám yldran mæssebócum, Shrn. 119, 12. a charm, incantation Wyrt ricinum ic bidde ꝥ þú æt sý mínum sangum, and ꝥ ðú áwende hagolas and ealle hreóhnyssa herba

batian

(v.)
Grammar
batian, p. ode.

to get better

Entry preview:

Grasu . . . sumu neát batigað fore, sumu cuelað herbae, quae haec animalia nutriunt, alia occidunt, Past. 173, 20

LÁR

(n.)
Grammar
LÁR, e; f.

LOREteachinginstructionlearningknowledgecunningsciencepreachingdoctrinedogmapreceptexhortationadmonitioncounselsuggestioninstigationpersuasion

Entry preview:

Ealle ða men Julius hér ofsleán ðe æt ðære láre wǽron ðæt mon Pompeius ofslóg Julius ordered all the men to be killed who advised that Pompey should be slain, Ors. 5, 12; Swt. 242, 23.

Linked entries: folc-lár lǽr

LǼCE

(n.)
Grammar
LǼCE, es; m.

A LEECHdoctorphysiciana leech

Entry preview:

B. lǽcon] gecwéme the yellow is however most suitable for doctors, Herb. 165, 1; Lchdm. i. 294, 11. Josep beád his þeówan lǽcon Joseph præcepit servis suis medicis, Gen. 50, 1.

Linked entries: lǽca léce

DUST

(n.)
Grammar
DUST, es; n.

DUST pulvis

Entry preview:

DUST; pulvis Hwæðer ðé ðæt dust hérige numquid confitēbĭtur tibi pulvis? Ps. Th. 29, 9: Ps. Lamb. 77, 27. Ligeþ dust ðǽr hit wæs the dust shall lie where it was, Exon. 99 b; Th. 373, 8; Seel. 105: l08 a; Th. 412, 10; Rä. 30, 12.

þider-inn

(adv.)
Grammar
þider-inn, -in; adv.
Entry preview:

Homl. 207, 36. of other relations Eal seó sócna ðe ðǽrto héreþ and ðæt land þiderinn the land belonging to it, Chart. Th. 547, 2.

ang-sumnes

Entry preview:

Add: distress of body Hé (Herod when dying) mid ormǽtre angsumnysse wæs gecwylmed, Hml. Th. i. 88, 5. Sume hí cuwon heora gescý for ðǽre micclan angsumnysse ðæs hátan hungres, 404, 6.

ge-weald

Entry preview:

Hér is fǽmne ( Hagar ) on gewealde (cf. Sarai hæfde áne þínene, Gen. 16, 1), Gen. 2227. Hí héton lǽdan út weras tó gewealde, 2457. Earme men gesealde fremdum tó gewealde, Wlfst. 158, 13.

on-cirran

(v.)
Grammar
on-cirran, -cerran, -cyrran; p. de.

to turn (trans.) make a change in position or directionto turn (into another form)to turn, to goto turn, make a person adopt a line of conduct, etc.to turn, changeto turn from good to bad, to pervertto turn aside, avertto turn back, reverse (a sentence), revoketo turn (intrans.)

Entry preview:

Hé ne meahte hire mód oncyrran he could not make her change her mind, Exon. Th. 256, 4; Jul. 226. to turn from good to bad, to pervert Ðus ic sóðfæstum mód oncyrre, 264, 13; Jul. 363. Ðæt wé þurh misgedwield mód oncyrren, 262, 2; Jul. 268.

tó-weard

(adj.)
Grammar
tó-weard, adj.
Entry preview:

Hí geseóþ heora wuldor and heora wlite and blisse hym tóweard, Wulfst. 238, 21. of an immediate future Her is úre sylfra forwyrd tóweard getácnod here is our own destruction shewn to be imminent, Judth. Thw. 25, 30 ; Jud. 286.

Linked entry: tó-ward

hleóðrian

(v.)
Grammar
hleóðrian, p. ode
Entry preview:

Azarias hleóðrade drihten herede and ðá word ácwæþ Azarias cried out, praised the Lord, and these words then spake, Cd. 188; Th. 233, 25; Dan. 281: Fins. Th. 2; Fin. 2. Ðæt lond hleóðrade for ðara wyrma hwistlunge sibilabat tota regio, Nar. 13, 21.

friþ

Entry preview:

Sió láf wiþ þone here friþ nam, Chr. 867; P. 68, 26: Ors.

ísern

(n.)
Grammar
ísern, es; n.

Iron

Entry preview:

Wið slege ísernes oððe stenges for a blow from iron [sword] or stick, Herb. 32, 8 ; Lchdm. i. 132, 4. Wið wunda som hý sýn of íserne som hý sýn of stenge, 63, 3 ; Lchdm. i. 166, 9.

lǽl

(n.)
Grammar
lǽl, lél, e; f.

withewhipswitcha wealstripemarkbruiseswelling

Entry preview:

Wð ðæt man lǽla and óðre sár of líchaman gedó in order that weals and other sores may be removed from the body, Herb. 102, 2; Lchdm. i. 216, 21. Wið yfele lǽla oίδήματα, 153, 4; Lchdm. i. 280, 1.

Linked entry: lél