Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mána

Entry preview:

Wit uncerne dǽl oðfæstan uncrum mǽge, on þá gerǽdene ðe hit eft gedyde unc gewylde . . . ; and swá dyde, ge ðæt yrfe, ge ðæt mid uncre gemánan begeat, and ðæt sylf gestrýnde, C. D. ii. 113, 2-8. Ðæs ðe on uncrum gemánan gebruce, 13.

ge-fyllan

(v.)
Grammar
ge-fyllan, p. ede, de; pp. ed; v. a.

To fillfulfilmake a totalcompletefinishaccomplishsatisfyimpleresaturare

Entry preview:

He him gehét his æriste swá he mid sóðe gefylde he promised them his resurrection as he truly performed, 17, 4. Hí heofon-hláfe hálige gefylde pane cæli saturavit eos, Ps. Th, 104, 35.

á-breóþan

(v.)
Entry preview:

Gif ábrýð on ðǽre éhtnysse, Hml. Th. i. 250, 21. Se yfela, swá oftor on ðǽre fandunge ábrýð, swá forcúðra bið, 268, 29.

Linked entries: a-broten á-broþenness

Alríca

(n.)
Grammar
Alríca, Eallríca, Ealleríca, an; m: Alarícus, i; m. Lot. [al=eall all, ríca a ruler; v. ríc]

AlaricAlarícus, king of the Visigoths

Entry preview:

Ðæt Eallríca, Gotona cyning, hyre an-waldes hí beniman woldan that Alaric, king of the Goths, would deprive her of her power, Ors. 2, 1; Bos. 39, 37. Ealleríca, Bt. 1; Fox 22

Linked entries: Ealleríca Eallríca

myrgen

(n.)
Entry preview:

Take here mirgen

Linked entry: mirgen

-numa

(suffix)
Entry preview:

Add: here-numa

rece-ness

(n.)
Entry preview:

Take here recenness

Linked entry: recceness

an-bídian

(v.)
Grammar
an-bídian, l. an-bidian (and-),
Entry preview:

anbidode on lífe seofon niht, Hml. S. 22, 234, Andbidiað hér, Hml. Th. ii. 60, 24. Anbydie wé, Angl. viii. 322, 35.

nyten-ness

Entry preview:

þurh his cildhádes nytenesse his ríce tóstencte, 434, 26. Ongeán þám ingehýde and gearawitolnesse þe of Godes ágenre gife cymð, se deófol sǽwð and sendeð nytennesse, Wlfst. 53, 18. <b>I a.

sceam-líc

(adj.)
Grammar
sceam-líc, adj.

shamefast, bashfulshameful, base, disgraceful, ignominious

Entry preview:

Gl. 492, 53. shameful, base, disgraceful, ignominious Ðá ongan him secgan hú lytel and hú scomlíc ðæs monnes líf biþ hér on worolde . . . and hú wuldorlíc seó éce eádignes biþ, Shro. 92, 16.

hátian

(v.)
Entry preview:

Þá ongan he hátian on his geþance aestuare coepit in cogitatione, Gr. D. 64, 2. wæs byrnende and hátiende for þám heáfe þǽre ásteópnesse orbitatis luctu aestuans, 165, 12.

clam

(n.)
Grammar
clam, clammes; m. n?

mud, claymalagma, lutuma bandagechain, net, fold, prisonvinculum

Entry preview:

Mid heardum weorcum clames operibus duris luti, Ex. l, 14. a bandage, what holds or retains, as a chain, net, fold, prison; vinculum He ðé clamme belegde he loaded thee with a chain, Andr. Kmbl. 2386; An. 1194. Of ðǽm clammum with tnose chains, Bt.

Linked entries: CLOM helle-clam

ge-stihtian

(v.)
Grammar
ge-stihtian, -stihtan, -stitian; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [stihtian to dispose]
Entry preview:

Gestihtade he and funde ðæt he wolde land-fyrde ðider gelǽdan terrestri quĭdem ĭtĭnĕre illo vĕnīre dispōnēbat, Bd. 3, 15; S. 541,26.

Linked entry: ge-stitian

cláþ

Entry preview:

Heó . . . ðone cláð hire on ádyde, Hml. S. 7, 156, 159. hæfde genumen sumne cláð ( uestimentum, Bd. 3, 19) æt ánum swyltendum men, Hml. Th. ii. 338, 28: i. 286, 24.

for-scyldigian

(v.)

to condemn

Entry preview:

cýdde ꝥ heó forscylgod wǽre for hire crístendóme, 7, 89. Biþ ofsprincg forscyldegod þurh forðfædera mándǽda, gif mid yfele him geefenlǽhð, Hml. Th. i. 114, 22.

MILTE

(n.)
Grammar
MILTE, es; m.: an; f.

The MILTspleen

Entry preview:

Hyt gelamp hwílon ðæt man þearmas mid ðære miltan uppan ðás wyrte gescearp, ðá geclyfude seó milte tó ðysse wyrte and heó hrædlíce ða miltan fornam . . hý beón bútan miltan gemétte, Herb. 57, 1; Lchdm. i. 160, 3-10.

frum-wæstm

(n.)
Grammar
frum-wæstm, es; m: e; f. [wæstm fruit]

First-fruitsprīmĭtiæ

Entry preview:

Heora frumwæstme fulle syndon promptuāria eōrum plēna, Ps. Th. 143, 16. He ofslóh frumwæstmas [-wæstme, Th.] ealles geswinca heora percussit prīmĭtias omnis lăbōris eōrum, Ps. Lamb. 77, 51: 104, 36

ge-mynde

(adj.)
Grammar
ge-mynde, adj.
Entry preview:

Mindful: Sécende blód heora gemynde is requirens sanguinem eorum recordatus est, Ps. L. 9, 13. Elenan wæs mód gemynde ymb þá mǽran wyrd El. 1064. —

hycgan

(v.)
Grammar
hycgan, hycgean; p. hogde.

take thoughtbe mindfulthinkconsidermeditateto intendpurposedetermineendeavourstriveto hope

Entry preview:

Hwæt on hyge hogde heortan geþoncum what he meditated in his mind with the thoughts of his heart, Exon. 51 a; Th. 177, 14; Gú. 1227.

ÉÐEL

(n.)
Grammar
ÉÐEL, æðel, ǽðel; gen. éðles; dat. éðle, éðele; m. n.

property, inheritance, country, realm, land, dwelling, home prædium ăvītum, fundus heredĭtārius, patria, terra, sēdes, domĭcĭlium, tabernācŭlum

Entry preview:

Ðæt he síþ tuge eft to éþle that he would go his way again home, Exon. 37b; Th. 123, 2 1; Gú. 326: 36b; Th. 119, l; Gú. 248. Éþles neósan to visit their home, Andr. Kmbl. 1660; An. 832: 32; An. 16. On heora éðele in tabernācŭlis eōrum, Ps.

Linked entries: ǽðel éðyl óðel