Tróiána
Entry preview:
The Trojans Alra tácna gehwylc swá Tróiána þurh gefeoht fremedon, Elen. Kmbl. 1287; Kl. 645. Ymb ealra ðara Tróiána gewin. Ors. 1, 8; Swt. 42, 13. Ðæt mǽre gewinn Gréca and Tróiána, 1, 11; . Swt. 50, 9, 7 : Bt. 38, 1; Fox 194, 3.
á-breótan
Entry preview:
Add: Also with p. -breot, pl. -breóton, and wk. -breótte Weg synfulra ábreóteð (exterminabit), Ps. Srt. 145, 9. Ðone ðe heó on ræste ábreát, B. 1298. Hé ábreótte (exterminavít) hié. Ps. Srt. 77, 45 : 79, 14.
costnian
Entry preview:
Ne lǽt ðú ús costnian, ac álýs ús fram yfele, Wlfst. 125, 13. Add
for-spildan
Entry preview:
Ðú forspildes alle perdes omnes, Ps. Srt. 72, 27. Ne forspild ðú mé ne perdas me, 27, 3. Ne forspild ðú úsic oð ende ne repellas nos usque in finem, 43, 23. Ðæt ðú hí forspilde and tóstence ut disperdas et dissipes, Past. 441, 32.
feónd
FIEND ⬩ enemy ⬩ foe ⬩ the devil ⬩ ōsor ⬩ inĭmīcus ⬩ hostis ⬩ diabŏlus ⬩ διάβoλos
Entry preview:
Se feónd mid his geférum eallum feóllon of heofnum the devil with all his company fell from heaven, Cd. 16; Th. 20, 10; Gen. 306: Salm. Kmbl. 140; Sal. 69: 995; Sal. 499. Ná fægnian fýnd mín ofer me non gaudēbit inĭmīcus meus sŭper me, Ps.
HRÓF
A ROOF ⬩ the top ⬩ summit
Entry preview:
Se hróf hæfde mislíce heáhnysse the roof was not all of one height, Homl. Th. i. 508, 18. Ðæt héhste gód is hróf eallra óðra góda the chief good is the roof and crown of all other goods, Bt. 34, 7; Fox 142, 35.
Cædmon
Entry preview:
Then he arose from sleep, and had fast in mind all that he sleeping had sung. . .
ge-scippan
Entry preview:
:-- Hé (Ptolemy) tógædere gesceóp (-sweów, -sweóp, v.l.) ealle Egyptum and Arabia he ordered all Egypt and Arabia should be united ?
fore
in front ⬩ at the head ⬩ before
Entry preview:
The Latin ob is also rendered by fore e.g. foregeðístrat obcecatum, Mk. L. 6, 5 2: foragémnis observatio, Lk. L. 17, 20: foresuíge obmutesce, 4, 35
be-heáwan
To beat ⬩ bruise ⬩ hew ⬩ cut off ⬩ to separate from ⬩ deprive of ⬩ tundere ⬩ heów ⬩ cædendo privare ⬩ amputare
Entry preview:
Hwonne me wráþra sum aldre beheówe when some enemy might deprive me of life Cd. 128; Th. 163, 21; Gen. 2701
ge-friðian
To guard ⬩ protect ⬩ defend ⬩ deliver
Entry preview:
Alýs me and gefriða me libera me et eripe me, 7, 1. Gefriðie protegat, 19, 1 : Exod. 19, 4
Linked entry: ge-freoðian
ge-mǽnsumnys
Entry preview:
A communion, a participation, also the Sacrament of the Holy Communion; communio Ne syndon hí for ðysse wísan to bescyrianne gemǽnsumnysse Cristes líchoman and blódes non pro hac re sacri corporis ac sanguinis Domini communione privandi sunt, Bd. 1,
mǽl-sceafa
A canker
Entry preview:
Voc. 161, 23 maseles translates rugeroles (see also Skeat's Dict. s. v. measles'), so mǽl, in this word, would mean a spot
Linked entries: sceafa mæsle-sceafe
racu
Entry preview:
Out of the rake of riȝtwisnes renne suld he nevire, Alex. 3384.]
scip
Entry preview:
Scyp (also scep, MS. A.: later MSS. scep, scyp) assumentum, Mk. Skt. 2, 21
sib-ræden
Entry preview:
See also sib-rit, sibbe-ridge, -red banns of marriage, E. D. S. Pub. B. 16.]
un-cræft
An evil art ⬩ ill practice
Entry preview:
An evil art, ill practice Gif hé þurh gedrinc oððe þurh óðerne uncræft man ácwelle si ex ebrietate vel alia prava arte hominem occiderit, L. Ecg. P. iv. 68, 22; Th. ii. 230, 28.
wulfes-camb
Wild teazle
Entry preview:
Se bráda wulfes-camb camemelon alba, i. 67, 26. Wulfes-camb. Genim ðysse wyrte seáw ðe man chameaelae, and óðrum naman wulfes-camb nemneþ, Lchdm. i. 122, 12. Heó hafaþ leáf swá wulfes-camb, 278, 14.
ælmes-selen
Entry preview:
Alms-giving Ðæt hálige gebed and seó hlútre lufu Godes and seó ælmessylen, Wlfst. 146, 4: Dóm. L. 28, 9. Fæsten and wæccan and ælmessylena æfter úrum gemete, Bl. H. 73, 27. Tó ðám weorce ælmæssylena eleemosynarum operibus, Gr. D. 329, 13: 321, 24.