Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Tróiána

(n.)
Grammar
Tróiána, (-e ?); pl.
Entry preview:

The Trojans Alra tácna gehwylc swá Tróiána þurh gefeoht fremedon, Elen. Kmbl. 1287; Kl. 645. Ymb ealra ðara Tróiána gewin. Ors. 1, 8; Swt. 42, 13. Ðæt mǽre gewinn Gréca and Tróiána, 1, 11; . Swt. 50, 9, 7 : Bt. 38, 1; Fox 194, 3.

á-breótan

(v.)
Entry preview:

Add: Also with p. -breot, pl. -breóton, and wk. -breótte Weg synfulra ábreóteð (exterminabit), Ps. Srt. 145, 9. Ðone ðe heó on ræste ábreát, B. 1298. Hé ábreótte (exterminavít) hié. Ps. Srt. 77, 45 : 79, 14.

costnian

(v.)
Entry preview:

Ne lǽt ðú ús costnian, ac álýs ús fram yfele, Wlfst. 125, 13. Add

for-spildan

Entry preview:

Ðú forspildes alle perdes omnes, Ps. Srt. 72, 27. Ne forspild ðú mé ne perdas me, 27, 3. Ne forspild ðú úsic oð ende ne repellas nos usque in finem, 43, 23. Ðæt ðú hí forspilde and tóstence ut disperdas et dissipes, Past. 441, 32.

feónd

(n.)
Grammar
feónd, fiónd, fýnd, fiénd, es; pl. nom. acc. feóndas, fýnd, feónd; gen. feónda; dat. feóndum; m. [feógan, feón to hate]

FIENDenemyfoethe devilōsorinĭmīcushostisdiabŏlusδιάβoλos

Entry preview:

Se feónd mid his geférum eallum feóllon of heofnum the devil with all his company fell from heaven, Cd. 16; Th. 20, 10; Gen. 306: Salm. Kmbl. 140; Sal. 69: 995; Sal. 499. Ná fægnian fýnd mín ofer me non gaudēbit inĭmīcus meus sŭper me, Ps.

HRÓF

(n.)
Grammar
HRÓF, es; m.

A ROOFthe topsummit

Entry preview:

Se hróf hæfde mislíce heáhnysse the roof was not all of one height, Homl. Th. i. 508, 18. Ðæt héhste gód is hróf eallra óðra góda the chief good is the roof and crown of all other goods, Bt. 34, 7; Fox 142, 35.

wara

(n.)
Grammar
wara, an; m.
Entry preview:

also Up-ware. Cf. the Icelandic

Linked entry: -waru

Cædmon

(n.)
Grammar
Cædmon, es; m. [Cædrnon, MS. C. C. C. Oxford: Cædrnon, Bd. 4, 24; S. 170, 50; Cedmon, S. 597, 12: Ceadmon, MS. B. S. 597, note 12: Cadmon, Runic Monmnts. by Prof. Stephens, fol. Cheapinghaven, 1868, p. 419, 11: cæd linter, mon homo]
Entry preview:

Then he arose from sleep, and had fast in mind all that he sleeping had sung. . .

ge-scippan

(v.)
Entry preview:

:-- Hé (Ptolemy) tógædere gesceóp (-sweów, -sweóp, v.l.) ealle Egyptum and Arabia he ordered all Egypt and Arabia should be united ?

fore

(prep.; adv.)
Grammar
fore, adv.

in frontat the headbefore

Entry preview:

The Latin ob is also rendered by fore e.g. foregeðístrat obcecatum, Mk. L. 6, 5 2: foragémnis observatio, Lk. L. 17, 20: foresuíge obmutesce, 4, 35

be-heáwan

(v.)
Grammar
be-heáwan, bi-heáwan; p. -heów; pp. -heáwen

To beatbruisehewcut offto separate fromdeprive oftundereheówcædendo privareamputare

Entry preview:

Hwonne me wráþra sum aldre beheówe when some enemy might deprive me of life Cd. 128; Th. 163, 21; Gen. 2701

Linked entries: bi-heáwan be-heówe

ge-friðian

(v.)
Grammar
ge-friðian, p. ode; pp. od

To guardprotectdefenddeliver

Entry preview:

Alýs me and gefriða me libera me et eripe me, 7, 1. Gefriðie protegat, 19, 1 : Exod. 19, 4

Linked entry: ge-freoðian

ge-mǽnsumnys

(n.)
Grammar
ge-mǽnsumnys, -nyss, e; f.
Entry preview:

A communion, a participation, also the Sacrament of the Holy Communion; communio Ne syndon hí for ðysse wísan to bescyrianne gemǽnsumnysse Cristes líchoman and blódes non pro hac re sacri corporis ac sanguinis Domini communione privandi sunt, Bd. 1,

mǽl-sceafa

(n.)
Grammar
mǽl-sceafa, an; m.

A canker

Entry preview:

Voc. 161, 23 maseles translates rugeroles (see also Skeat's Dict. s. v. measles'), so mǽl, in this word, would mean a spot

Linked entries: sceafa mæsle-sceafe

racu

(n.)
Grammar
racu, e; f.
Entry preview:

Out of the rake of riȝtwisnes renne suld he nevire, Alex. 3384.]

scip

(n.)
Grammar
scip, es; m.
Entry preview:

Scyp (also scep, MS. A.: later MSS. scep, scyp) assumentum, Mk. Skt. 2, 21

Linked entries: scyp ǽ-sceap é-sceapa

sib-ræden

(n.)
Grammar
sib-ræden, [ sib-rædenn, e; f.
Entry preview:

See also sib-rit, sibbe-ridge, -red banns of marriage, E. D. S. Pub. B. 16.]

un-cræft

(n.)
Grammar
un-cræft, es; m.

An evil artill practice

Entry preview:

An evil art, ill practice Gif hé þurh gedrinc oððe þurh óðerne uncræft man ácwelle si ex ebrietate vel alia prava arte hominem occiderit, L. Ecg. P. iv. 68, 22; Th. ii. 230, 28.

wulfes-camb

(n.)
Grammar
wulfes-camb, es; m.

Wild teazle

Entry preview:

Se bráda wulfes-camb camemelon alba, i. 67, 26. Wulfes-camb. Genim ðysse wyrte seáw ðe man chameaelae, and óðrum naman wulfes-camb nemneþ, Lchdm. i. 122, 12. Heó hafaþ leáf swá wulfes-camb, 278, 14.

ælmes-selen

(n.)
Grammar
ælmes-selen, e; f.
Entry preview:

Alms-giving Ðæt hálige gebed and seó hlútre lufu Godes and seó ælmessylen, Wlfst. 146, 4: Dóm. L. 28, 9. Fæsten and wæccan and ælmessylena æfter úrum gemete, Bl. H. 73, 27. Tó ðám weorce ælmæssylena eleemosynarum operibus, Gr. D. 329, 13: 321, 24.