Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wíg-þracu

(n.)
Grammar
wíg-þracu, gen. -þræce ; f.
Entry preview:

ða wíggþræce ( the Trojan war ) on gewritu setton, 1312 ; El. 658

mynster-preóst

(n.)
Grammar
mynster-preóst, es; m.

A priest who conducts service in a minster

Entry preview:

A priest who conducts service in a minster lǽraþ ðæt mæssepreósta oððe mynsterpreósta ǽnig ne cume binnan circan dyre, ne binnan weohstealle bútan his oferslipe, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 8

benc

Entry preview:

on bence beót áhófon, By. 213. Wǽron bollan steápe boran æfter bencum, Jud. 18. Add

á-mearcian

(v.)
Entry preview:

Syndan nú eft þider ámearcode tó þám gefeán neorxna wanges, Wlfst. 252, 14

Linked entry: mearcian

ge-clǽnsian

(v.)
Entry preview:

E. 231, 2. to remove impurity from an object oft ágyltað; þonne sculon on þǽre forhæfdnesse ... ꝥ geclǽnsian, Bl. H. 35, 17

andetnes

(n.)
Grammar
andetnes, -ness; andetnys, -nyss, e; f.

A confessionacknowledgmentprofessiongiving of thanks or praisepraisehonourgloryconfessio

Entry preview:

Seó andetnes ðe we Gode andettaþ the confession that we confess to God, L. E. I. 30; Th. ii. 426, 33. Ðe his naman neóde sealdon him andetnes ǽghwǽr habban ad confitendum nomini tuo, Ps. Th. 121, 4.

be-þurfan

(v.)
Grammar
be-þurfan, bi-þurfan, ic, he -þearf, ðú -þearft, pl. -þurfon; p. -þorfte, pl. -þorfton; subj. -þurfe, pl. -þurfen; p. -þorfte, pl. -þorften; gen. or acc. or v. n.
Entry preview:

We bicgaþ ða þing ðe we beþurfon ememus necessaria, Gen. 43, 4, 8. Máre ðonne he beþurfe more than he has need of, Bt. 14, 2; Fox 44, 21

Linked entries: bi-þurfan þurfan

bréman

(v.)
Grammar
bréman, part, brémende; p. de; pp. ed; v. a. [bréme celebrated]
Entry preview:

We ðec, hálig Drihten, gebédum brémaþ we celebrate thee, holy Lord, in our prayers, Cd. 192; Th. 241, 17; Dan. 406: Menol. Fox 186; Men. 94. Bodiaþ and brémaþ beorhtne geleáfan preach and make famous bright belief, Exon. 14 b; Th. 30, 21; Cri. 483

Linked entries: á-brémende brémen

clipigendlíc

(adj.)
Grammar
clipigendlíc, adj.

calling, vocativevocativusmaking a vocal soundvocalis

Entry preview:

calling, vocative; vocativus Vocativus is clipigendlíc oððe gecígendlíc: mid ðam casu we clipiaþ to ælcum þinge, Eálá ðú man cum hider O! homo veni huc: Eálá ðú man sprec to me O! homo loquere ad me: Eálá ðú láreów tǽce me sum þing O!

Linked entry: ge-cígendlíc

clýfa

Grammar
clýfa, clífa, an; m, [cleófa, cleófan to cleave, divide, separate] .

A chambercubiculum, cubileA cave, denantrum, caverna, cubile

Entry preview:

a separate place for man, — A chamber; cubiculum, cubile Ne máge we hreppan ǽnne wyrm binnon ðlnum clýfan we may not touch a worm in thy chamber, Homl. Th. ii. 416, 23. On díglum oððe on incófan, oððe on clýfum in cubīlibus, Ps. Lamb. 4, 5.

Linked entries: cleófa clífa

créda

(n.)
Grammar
créda, an; m. [Lat. crēdo I believe]

The creed, belief symbolum fidei

Entry preview:

We andettaþ on úrum crédan ðæt Drihten sitt æt his Fæder swiðran we confess in our creed that the Lord sits at the right hand of his Father i. 48, 28; 274, 23.

freme

(n.)
Grammar
freme, an; f.

Advantageprofitbenefitgoodcommŏdumquæstusemŏlŭmentumbŏnum

Entry preview:

Ðæs we mágon fremena gewinnan of what we may gain of advantages, Cd. 22; Th. 28, 18; Gen. 437.

hlýda

(n.)
Grammar
hlýda, an; m.
Entry preview:

The month noisy with wind and storm, March Hagolscúrum færþ geond middangeard Martius réðe Hlýda with hail-showers passes through the earth rude March [which we call] Hlyda, Menol. Fox 74; Men. 37.

Linked entry: hlýd-mónaþ

rúmedlíce

(adv.)
Grammar
rúmedlíce, adv.
Entry preview:

MS.) selþ, 44; Swt. 326, 20. at large, fully Ðis ðæt nú feám wordum árímdon willaþ hwéne rúmedlícor ( paulo latius ) áreccean, 12; Swt. 75, 17. Rúmerlícor [rúmed ?] latius, multiplicius, Hpt. Gl. 420, 30. v. preceding word

be-hreówsian

(v.)
Entry preview:

Þæt þæt ágylton, þæt nú bereówsiað, Hml. Th. i. 68, 27. Þám þe heora synna behreówsiað, Ælfc. T. Grn. 2, 17. Behreówsodon, Hml. S. 12, 34. Behreówsian heora yfelan dǽda, Hml.

bucca

Entry preview:

Buccan offriað oððe ticcen, gif úres líchaman gálnysse oferswíðað, Hml. Th. ii. 210, 31. Fearra flǽsc oððe buccena blód, i. 590, 15. Add

ládian

(v.)
Entry preview:

In l. 3 read 241 for 244, and add: to clear, excuse, defend a person Manigra manna gewuna is ðæt hié hié mid ðissum wordum ládiað and cueðað: ' brucað úres ǽgnes, ne gítsige nánes óðres monnes,' Past. 337, 19: 439, 21.

on-sægedness

Entry preview:

Hé bebeád þæt sceolon gearcian úre líchoman líflice onsægednysse . . . Se líchama bið líflic onsægednys ðe . . . 482, 11-13. [Lífli]cere ansægednesse (ansagenysse, Hpt. Gl. 477, 12) viventis hostię, An. Ox. 3010.

CEÁP

(n.)
Grammar
CEÁP, es; m.

cattlepecusSaleable commodities, price, sale, bargain, business, marketpretium, negotium, pactio,venditio, forum

Entry preview:

Sume wǽron to ceápe gesealde some were sold at a price, Nathan. 8: Gen. 41, 56. Awyrigende ceáp [MS. cep] malignum negotium, Lchdm. iii. 206, 32. Ic gange to ceápe I go to market; veneo, Ælfc. Gr. 32; Som. 36, 23

Linked entry: cép

for-sleán

(v.)
Grammar
for-sleán, he -slæhþ, -slyhþ, -slihþ; p. -slóh, pl. -slógon; pp. -slegen, -slægen, -slagen [sleán to strike]

To strike with violencesmitebreakslaykilldestroyvehementer fĕrīrepercŭtĕrefrangĕreoccīdĕreinterfĭcĕre

Entry preview:

Hí forslegene wurdon they were slain, Ors. 1, 13; Bos. 37, 5. Ða men wǽron forslægene the men were slain, Chr. 882; Erl. 82, 13. He hí forslagen hæfde he had slain them, Bt. 16, 2; Fox 54, 2: Ors. 3, 7; Bos. 62, 10

Linked entry: for-slegenlic