gilp
Entry preview:
Má manna hæfþ mícelne gilp (gielp, v. l.) . . . for dysiges folces wénan, þonne hé hæbbe for his gewyrhtum plures magnum nomen falsis vulgi opinionibus abstulerunt Bt. 30, I ; F. 108, 3. Þú goda ússa gilp gehnǽgdest, An. 1321.
ge-lómlic
Entry preview:
Folces men wið-hæfton þǽre gelómlican mynegunge, Ll. Th. i. 270, 25. Hé hié fréfrede for þǽre gelómlican sorge, Bl. H. 135, 23.
Linked entry: lóm-lic
ofer-stǽlan
Entry preview:
Se dóm þurh þone byþ oferswíþed and oferstǽled ꝥ hlúde geflit þæs folces sententia per quam tumultuosae turbae seditio comprimatur, Gr. D. 265, 2
CÉPAN
To observe, keep, regard, await, desire, take, betake oneself to, meditate, bear ⬩ observare, tenere, manere, appetere, captare, se conferre, meditari, portare
Entry preview:
Ðæt folc his cépte the people regarded him, Homl. Th. ii. 506, 7. Hí brycge ne cépton they regarded not the bridge, Chr. 1013; Erl. 148, 11. Ða sceoldon cépan Godwines eorles they were to lay in wait for earl Godwine, 1052; Erl. 183, 34.
Linked entry: ge-cépan
ELLEN
Strength, power, vigour, valour, courage, fortitude ⬩ vis, rōbur, vĭgor, virtus, fortĭtūdo
Entry preview:
Moyses bebeád folc hycgan on ellen Moses bade the people think on valour, Cd. 154; Th. 191, 22; Exod. 218: Fins. Th. 21; Fin. 11: Ps. Th. 93, 2.
FEORM
food ⬩ provision ⬩ goods ⬩ substance ⬩ victus ⬩ substantia ⬩ bŏna ⬩ an entertaining ⬩ entertainment ⬩ feast ⬩ hospĭtālĭtas ⬩ convīvium ⬩ cœna ⬩ a place where provisions are kept ⬩ provision-quarters of an army ⬩ victus stătio ⬩ use ⬩ benefit ⬩ profit ⬩ enjoyment ⬩ ūsus ⬩ fructus
Entry preview:
Gewát him mid cnósle, ofer Caldéa folc feran mid feorme, fæder Abrahames the father of Abraham departed with his family, with his goods, to travel over the Chaldeans' nation, Cd. 83; Th. 104, 6; Gen. 1731: 126; Th. 161, 2; Gen. 2659.
FÍF
FIVE ⬩ quinque
Entry preview:
Him togeánes fífe fóron folc-cyningas five kings of nations marched against them, Cd. 93; Th. 119, 3; Gen. 1974. Beóþ fífe on ánum húse todǽlede érunt quinque in dŏmo ūna divīsi, Lk. Bos. 12, 52.
Linked entry: fífe
BIDDAN
To ask, pray, intreat, beseech, BID, order, require ⬩ petere, poscere, orare, quærere, precari, deprecari, rogare, postulare, præcipere, requirere
Entry preview:
Ðú bitst me ðæt ic lǽde út ðis folc præcipis ut educam populum istum, Ex. 33, 12. Bide his me eft de manu mea require illum, Gen. 43, 9
slǽd
Entry preview:
Iulius ferde ut of Doure in to ane muchele slæde & his folc hudde, Laym. 8585. Heó talden whar me heom kepen mihte in ane slade deopen, 26887. Geond slades & geon dunen, 28365. By slente oþer slade, Allit. Pms. 5, 141.
Linked entries: sléd wíþig-slǽd wæter-slæd
þyrstan
To thirst
Entry preview:
Grammar þyrstan, with acc. of person and gen. of object of thirst : --Ðeáh ðæt folc ðyrste ðære láre, Past. 2; Swt. 31, 7. Grammar þyrstan, with dat. of person Ðyrste sáwle mínre sitivit anima mea, Ps. Spl. 41, 2: 62, 2.
wiþer-rǽde
Adverse ⬩ contrary ⬩ at variance ⬩ hostile ⬩ rebellious ⬩ contumacious ⬩ out of harmony ⬩ repugnant ⬩ offensive ⬩ disagreeable ⬩ adverse ⬩ not fitted to further the good of anything ⬩ unfavourable ⬩ disadvantageous ⬩ contrary ⬩ of an opposite nature
Entry preview:
Ðæt Israhéla folc wearð on ðam wéstene wiðerrǽde ongeán God, Homl. Th. ii. 238, 10. Ne beó gé wiþerrǽde wið eówerne Drihten nolite este rebelles contra Dominum, Num. 14, 9.
Linked entries: wiþer-rǽdness wiþ-rǽde
wóp
a whoop ⬩ cry ⬩ a cry of grief ⬩ wailing ⬩ lamentation ⬩ weeping
Entry preview:
Eall ðæt folc hyne weóp hundseofontig daga. Ðá ðæs wópes dagas ágáne wǽron (expleto planctus tempore), Gen. 50, 4. On wópe and on unrótnesse hé leofaþ, Blickl. Homl. 59, 36. Mid swíðlíce heáfe and wópe luctu, Ors. 4, 5 ; Swt. 166, 12.
ge-lettan
Entry preview:
Hine ne meahte Meotudes willan longað gelettan, Gú. 330. to hinder a person from progressing or developing Hý bodedon on Róme Crístendóm, ac se deófles man hý gedrehte and þæt folc gelette wundorlíce swýðe, Wlfst. 98, 18. to hinder the movement of a
geornlíce
Entry preview:
For eal crísten folc þingian geornlíce, Ll. Th. i. 332, 29. Wæs him beboden geornlícor ꝥ . . ., Bl. H. 215, 17. carefully, attentively, intently. Cf. georne, Ús is suíðe geornlíce tó gehiéranne solerter audiendum est, Past. 315, 23: Bl. H. 55, 6.
ríceter
power ⬩ dominion ⬩ rule ⬩ greatness ⬩ glory ⬩ violence ⬩ force
Entry preview:
Gyf kyng mid his ríccetere his folc ofsit, ðon biþ hé tyrannus, Ælfc. Gr. 50, 20; Som. 51, 47 : Homl. Th. i. 242, 4.
Linked entry: rícceter
hǽðen
HEATHEN, pagan, gentile ⬩ a heathen ⬩ a heathen, gentile woman ⬩ ethnicus, gentilis, paganus, samaritanus ⬩ a heathen
Entry preview:
HEATHEN, pagan, gentile; and subst. a heathen Twá folc ðæt is Iudéisc and hǽðen two peoples, that is Jew and gentile, Homl. Th. i. 206, 32. Ðes wæs hǽðen hic erat samaritanus, Lk. Skt. Rush. 17, 16.
onettan
to hasten, move rapidly ⬩ to make a quick movement, to anticipate ⬩ to be quick in one's movements or actions, be active, quick or busy
Entry preview:
Wið ðæs fæstengeates folc onette, Judth. Thw. 23, 39; Jud. 162. Ðá onette Abrahames mǽg tó ðam fæstenne. Cd. Th. 153, 3; Gen. 2533. Éfste ðá swíðe and onette forþ foldwege, 174, 3; Gen. 2872.
práfost
Entry preview:
Pharaones þénas swungon ða ðe bewiston Israéla folces ... Ðá cómon Israéla folces práfostas (praepositi) the officers of the children of Israel (A. V.), Ex. 5, 14-15. an officer of a monastery; praepositus : v.
Linked entry: prófast
wíg
fight ⬩ battle ⬩ war ⬩ conflict ⬩ valour ⬩ troops
Entry preview:
Hé mid wíge ácwealde ðone cyning and ðæt folc percusserunt urbem et omnes habitatores ejus Jos. 10, 30. Hí mid wíge ácwealdon eall ðæt hí ðǽr fundon percussit in ore gladii universas animas, quae in ea fuerant 10, 37.
ge-wuna
A custom ⬩ wont ⬩ manner ⬩ use ⬩ rite ⬩ consuetudo
Entry preview:
Ðǽr wæs gewuna ðæm folce ðæt ... the people there were accustomed to..., Blickl. Homl. 209, 6. Swá hit gewuna is ut adsolet Ors. 3, 3; Bos. 55, 20. [Or do the two last belong to ge-wuna, adj.? (cf. ge-wunelíc.)]