Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wealdes

(adv.)
Entry preview:

of deliberate, voluntary action, intentionally, of one's own accord Hý fúl ne friðian willes ne gewealdes, Ll. Th. i. 162, 26. Nǽfre willes ne gewealdes ówiht dón, 178, 6. Ná gelíc þám þe willes and gewealdes misdéð, 328, 22, Gif hwá hwæt t Gif

ge-týn

(v.)
Entry preview:

Take here ge-týan and ge-týdan in Dict., and add: p. -týde, -tydde; pp. -týd, -tydd Tó þǽm ꝥ hé ús getýde tó eádmódnysse wege ut nos ad viam humilitatis instrueret, Gr. D. 59, 30. Ðeáh hine ðá brocu getýn and gelǽren, Past. 35, 12. Wæs se blaca Heáwold

ge-wýscan

Entry preview:

Add: to wish for, desire Gewíscod mid gewil-nungum ealra þinga dæg optatus votis omnium dies Hy. S. 89, 2. Ge-wíscodne geseón mid eágan Críst optatum videre lumine Christum 54, 31. Gewíscedum optatis, i. desideratis An. Ox. 806. to wish for something

hǽþen-gilda

Entry preview:

Add: gen. pl. -gilda Se fæder ána hǽðengilda wunode the father alone remained a heathen, Hml. Th. ii. 504, 7. Férde sum æðelboren man fram Alexandrian byrig tó Róme byrig Polemius geháten; sé wæs hǽþengilda, Hml. S. 35, 4. Eóden þá hǽðengyldan intó heora

leóf

Grammar
leóf, as a form of address.
Entry preview:

Add: to one person 'Hæfst þú ǽnig gedeorf?' 'Geá, leóf, ic hæbbe,' Coll. M. 20, 11. 7. Ealra manna hláford . . . wé biddað þínne cynescipe . . . hí under ðé, leóf, on yfele þurhwunedon, Hml. S. 23, 284. Leóf, ic ðé cýðe hú hit wæs ymb ðæt lond, C. D.

líf-lád

Entry preview:

Add: course of life, lifetime Þæt feórðe muneca cyn . . . ealle heora lífláde ( tota vita sua ) geond missenlice þeóda farað, R. Ben. 9, 21. conduct, conversation, mode of life Þéh þe seó tunge þǽre helle tintregu forswígode, seó his líflád hí spræc

midd

Entry preview:

Add Be ánre línan wæs áwriten anlang middes þæs þóþeres, Solil. H. 20, 17. Betwux þám eórode middan, Hml. S. 25, 583. On middum ðǽm ofne. Past. 269, 1. On midre sǽ 431, 30. On midde þá sǽ in cor maris, Ps. Th. 45, 2. On midde þá sceade deáðes in medio

ge-síþ

(n.)
Grammar
ge-síþ, es; m. [cf. ge-féra]
Entry preview:

A companion, fellow, companion or follower of a chief or king; socius, comes Gif mon elþeódigne ofsleá gif he mǽgleás síe healf kynincg [áh] healf se gesíþ if one slay a foreigner, if he be kinless, half the king [has], half the companion, L. In. 23;

Linked entries: ge-síþman ge-sóð

cépan

(v.)
Entry preview:

Add: to observe, notice. with acc. Zachéus cépte þæs Hǽlendes fær, Hml. Th. i. 580, 28. with clause Sé ðe his feóndum ofer sumne weall ætfleón wile, ðonne cépð hé hwǽr se weall unhéhst sý, Hml. Th. i. 484, 10. Þá hǽðenan cépton hwǽr se godspellere

Arianisc

(adj.)
Grammar
Arianisc, Arrianisc; adj.

ARIANbelonging to Arius

Entry preview:

ARIAN, belonging to Arius, an Alexandrian, who lived in the fourth century Se Arrianisca gedweolda arás the Arian heresy arose, Bd. 1, 8; S. 479, 27, 18, 33. On ðam Arianiscan gedwolan in the Arian heresy, Ors. 6, 31; Bos. 127, 43

Linked entry: Arrianisc

bærnan

(v.)
Grammar
bærnan, p. bærnde; pp. bærned; v. a.

To kindlelightset on fireto BURNburn upaccendereurerecomburereexurere

Entry preview:

To kindle, light, set on fire, to BURN, burn up; accendere, urere, comburere, exurere Bærnaþ nú eówer blácern light now your lamp, Bd. 4, 8; S. 576, 5. Hí bærndon gecorene they burned the chosen, Exon. 66a; Th. 243, 26; Jul. 16

Linked entries: BEORNAN bærnett

BERE

(n.)
Grammar
BERE, es; m.

Barleyhordeum

Entry preview:

Barley; hordeum Ðá hét he him bere sǽd bringan inde hordeum jussit afferri, Bd. 4, 28; S. 605, 36 : Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 63. Hira flex and hira beras [MS. bernas] wǽron fordóne eorum linum et hordea læsa sunt, Ex. 9, 31

burh-gemót

(n.)
Grammar
burh-gemót, es; n.
Entry preview:

A BURGMOTE, city-moot, meeting of townsmen, corporation; urbis comitia Hæbbe man þríwa on geáre burhgemót thrice in a year let a city-moot be held, L. Edg. ii. 5; Th. i. 268, 3: L. C. S. 18; Th. i. 386, 4

cænnan

(v.)
Entry preview:

to clear, prove; manifestare Mynstres aldor hine cænne in preóstes canne let the chief of a monastery clear himself with a priest's clearance, L. Wih. 17; Th. i. 40, 13: 22; Th. i. 42, 3: L. Edg. S. 11; Th. i. 276, 12

cristen

(n.)
Grammar
cristen, es; m: cristena, an; m.

A christian christianus

Entry preview:

A christian; christianus He wæs cristen he was a christian Bt. 1; Fox 2, 7; Chr. 167; Erl. 8, 16; Bd. 3, 21; S. 551, 4. He hét ealle ða cristenan he ordered all the Christians Ors. 6, 30; Bos. 127, 10

dýdan

(v.)
Grammar
dýdan, p. dýdde, pl. dýddon; pp. dýded, dyýdd, dýd; v. a. [deád dead]

To put to death, kill morti trādĕre, occīdĕre

Entry preview:

To put to death, kill; morti trādĕre, occīdĕre Nedýde man ǽfre on Sunnan dæges freólse ǽnigne forwyrhtne man let not a man ever put any condemned man to death on the festival of Sunday, L. C. S. 45; Th. i. 402, 9

Linked entry: dídan

discipul

(n.)
Grammar
discipul, es; m.
Entry preview:

A disciple, scholar; discĭpŭlus Se wæs iu on Brytene Bosles discipul discipŭlus quondam in Brittania Boisili, Bd. 5, 9; S. 622, 28. Crist cwæþ to his discipulum Christ said to his disciples, Boutr. Scrd. 22, 45: Homl. Th. ii. 266, 33: 320, 13

eges fullíc

(adj.)
Grammar
eges fullíc, adj.

Full of fear, fearful, awful terrĭbĭlis

Entry preview:

Full of fear, fearful, awful; terrĭbĭlis Hú eges-fullíc he is in geþeahtingum ofer monna bearn Quam terrĭbĭlis est in consĭliis sŭper fĭlios homĭnum, Bd. 4, 25; S. 601, 36. Egesfullícran, nom. pl. more full of terror, Salm. Kmbl. 93; Sal. 46

endleofan

(n.; num.; adj.)
Grammar
endleofan, endlufon, endlyfun, inflected cases of endleof, endluf, endlyf [end = an one; unus; leof=lif, from lífan to leave; relinquĕre, Grm. ii. 947, or end = án one; lif ten; dĕcem; existing in Teutonic languages only in the words for 11 and 12; A. Sax. end-lif and twé-lf = twá-lf= twá-lif, Grm. Gsch. §246] ELEVEN ; undĕcim = ἕνδεκα
Entry preview:

Ósréd ðæt rice hæfde endleofan wintra Osred held the kingdom for eleven years, Bd. 5, 18; S. 635, 20. Mid híra endlufon sunum cum undecim filiis, Gen. 32, 22. Endleofan steorran eleven stars, Gen. 37, 9: Chr. 71; Th. 13, 3, col. 3

Linked entries: ændlefen ellefne

fore-wrégan

(v.)
Grammar
fore-wrégan, p. de; pp. ed

To accuse stronglyvalde accūsāre

Entry preview:

To accuse strongly; valde accūsāre He bútan leahtrum wæs clǽne geméted ðara þinga ðe hine mon forewrégde he was found without crimes clean of the things of which he was accused; absque crīmĭne accūsātus fuisse inventus est, Bd. 5, 19; S. 639, 30

Linked entry: wrégan