hǽþen-gild
Entry preview:
</b> a particular form of idolatry :-- Tó manega of þám folce . . . tó þám hǽðengilde bugon fliae Moab vocaverunt eos ad sacrificia sua. At illi comederunt et adoraverunt deos earum, Num. 25, 2: 31, 16. <b>I b.
hentan
to seize ⬩ take ⬩ to arrest ⬩ to capture ⬩ strike ⬩ to try to get
Entry preview:
S 35, 280. to take and carry off Ágeóte man heora blód on ðá eorðan, and swá hwá swá þæs blódes hent and him tó mete macað, hé losað of his folce, E. S. viii. 62, 39. to get at with a blow, strike with a weapon Dioclitianus hét hine (St.
ymb-hwyrft
Entry preview:
Ðá eode Israhéla folc on ymbhwyrfte ðære byrig, ii. 212, 27. On ymbhwyrfte ondrǽdendum hine in circuitu timentium eum, Ps. Spl. 33, 7. Haldeþ heora ymbhwyrft Drihten Dominus in circuitu populi sui, Ps.
wǽpen
a weapon ⬩ membrum virile
Entry preview:
Ðá fór hé mid eallum his folce and mid eallum his wǽpnum omnis equitatus Pharaonis, currus ejus et equites, Ex. 14, 23. Gif man mannan wǽpnum bebyreþ ðǽr ceás weorð, L. Ethb. 18; Th. i. 6, 19.
Linked entries: wǽmn wǽpen-mann wǽpn wǽpned
freónd-rǽden
Entry preview:
Th. i. 248, 33. cf. freónd, Wæs sió fǽmne mid hyre fæder willan welegum biwedded: wyrd ne ful cúðe freóndrsédenne, hú heó from hogde, Jul. 34. cf. freónd, Se geréfa hine ácwællan ne dorste on þæs folces gewytnysse for heora freóndrǽdene, Hml.
ge-stæppan
Entry preview:
</b> where fót is subject :-- -Symble wæs drýge folde swá his fót gestóp, An. 1584. of inanimate objects Se rodor þǽre eorþan on nánre ne mót neár þonne on óðre stówe gestæppan (cf. ðeáh se rodor þǽre eorþan náwer ne geneálǽce, Bt. 33, 4; F. 130
lagu-streám
Sea ⬩ stream ⬩ river ⬩ water
Entry preview:
Sea, stream, river, water Folde and lagustreám earth and sea, Bt. Met. Fox 11, 86; Met. 11, 43. On lago-streáme [the Danube], Elen. Kmbl. 273; El. 137. Lyft wið lagustreám air with water, Exon. 93 b; Th. 351, 22; Sch. 84. Lád ofer lagustreám, Andr.
un-strang
Not strong ⬩ weak ⬩ feeble
Entry preview:
Hé ( Peter ) mid his gange getácnode ǽgðer ge ða strangan ge ða unstrangan on Godes folce. Cristes gelaðung ne mæg beón búton strangum, ne búton unstrangum. Ðá ðá him twýnode, ðá getácnode hé ða unstrangan. Hwæt sind ða unstrangan?
ge-sceádwísness
Entry preview:
Hé munuclíce leofode betwux ðám lǽwedum folce mid mycelre gesceádwísnysse, Hml.
Linked entry: sceádwísness
fæsten
a fast, fasting ⬩ jējūnium ⬩ a fastness, fortress, bulwark, place of strength, a castle, wall ⬩ mūnīmentum, arx, castellum ⬩ an inclosed place, cloister ⬩ claustrum
Entry preview:
Gif mæsse-preóst folc miswyssige æt fæstene if a mass-priest misdirect the people about a fast, L. E. G. 3; Th. i. 168, 9: L. N. P. L. 11; Th. ii. 292; 11. Búton þurh gebédu and on fæstene nisi in orātiōne et jējūnio, Mk. Bos. 9, 29: Ps.
un-eáðe
difficult ⬩ hard ⬩ troublesome ⬩ unpleasant ⬩ grievous
Entry preview:
Ðæt folc hine hæfde swá yfele swá hé sumes þinges scyldig wǽre ... and him wæs swá uneáþe amang ðám, and him þa eágan floterodon, and bitere teáras áléton, 23, 654.
un-wemme
spotless ⬩ without blemish ⬩ without defect ⬩ uninjured ⬩ uninjured ⬩ inviolate ⬩ undefiled ⬩ pure ⬩ immaculate ⬩ perfect ⬩ pure ⬩ immaculate
Entry preview:
Hé gelǽdde ðæt folc ealle unwemme ofer ða Reádan sǽ he led the people all of them uninjured over the Red Sea, Btwk. 196, 2. of abstract objects, uninjured, inviolate Cyninges handgrið stande unwemine, L. E. G. 1; Th. i. 166, 21 (cp. L.
weorold-mann
Entry preview:
Weoruldmen (cf. folc, Bt. 39, 3; Fox 216, 2) wénaþ, 28, 72. Hú yfele mé dóþ manege woruldmenn . . . ic eom getogen tó fremdum þeáwum ðurh ða ungefyldan gítsunge woruldmonna ( inexpleta hominum cupiditas ), Bt. 7, 3; Fox 20, 19-26.
ge-mittan
Entry preview:
Þá eóde ꝥ folc on þá sǽand hig gemytton þǽr stǽnen hús, 150, 22. (a α) with obj. and infin. :-- Hié æt burhgeate beorn gemitton sylfne sittan, Gen. 2426.
gréne
Entry preview:
Bebeád se Hǽlend ꝥ ðæt folc sǽte ofer ꝥ gréne híg (ofer groene gers, L., ofer groenum hegge ł grese, R., super uiride faenum ), Mk. 6, 39. Siððan Adam stóp on gréne græs, Gen. 1137.
weorþian
Entry preview:
Eal folc wurþodon symbel-nysse, Homl. Skt. ii. 30, 152. Weorþian wé nú tódæg ðone tócyme ðæs Hálgan Gástes, Blickl. Homl. 131, II : 171, 3.
níwe
new ⬩ not yet used ⬩ new ⬩ recent ⬩ not of long standing ⬩ not long made ⬩ new (to anything) ⬩ inexperienced ⬩ new ⬩ novel ⬩ different from what has gone before
Entry preview:
Gelǽrdan biscepas swelce níwe rǽdas swelce hié fol oft ǽr ealde gedydan, Ors. 4, 7; Swt. 184, 2. Singaþ sangas neówe, Ps. Th. 95, 1
Linked entry: níwung
hlyst
Entry preview:
On ðæs folces hlyste in aures plebis, Lk. Skt. 7, 1. On hlyste auditione, Ps. Th. 111, 6: Ælfc. Gr. 1; Som. 2, 29. Lǽcedómas wið yfelre hlyste leechdoms against bad hearing, L. M. 1; Lchdm. ii. 2, 14.
fretan
Entry preview:
(l a) figurative :-- Sácerdas þe fretað and forswelgað folces synna sacerdotes qui comedunt peccata populi, Ll. Th. ii. 326, 40.Þá þe freotas (deuorant ) hús widwana. Mk.
ende
a region ⬩ quarter ⬩ side ⬩ quarter ⬩ part ⬩ proportion ⬩ death ⬩ end ⬩ finished ⬩ issue ⬩ event ⬩ goal ⬩ ultimately ⬩ always ⬩ ultimately ⬩ continuously ⬩ consecutively ⬩ kind ⬩ sort
Entry preview:
Hé ofslóh mycelne ende þes folces (mycel folc, má þonne .xxx. gódera þegena bútan óðrum folce, v. ll.), Chr. 1052; P. 178, 9. with reference to time or serial order. close of a period, conclusion of an action or continuous state or course of events Aldres
Linked entry: ende-dæg