Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

regn-

(prefix)
Grammar
regn-, in the compounds regn-heard, -meld, -þeóf, -weard has an intensive force, implies greatness, might. The word occurs as part of many proper names, e.g. Rǽdwoldes sunu wæs Regeuhere geháten,
    Bd. 2, 12; S. 515, 10. Some of these e. g. Reginald are still used.
    [Cf. Goth. raginón to rule; ragineis a ruler, counsellor; ragin ordinance, counsel : Icel. regin; pl. n. (in ancient poems) the gods, the rulers of the universe; forming part of compounds, mighty, great; ragn-, rögn- in proper names : so O. Sax. regin- : O. H. Ger. ragin-, regin- in proper names, v. Grff ii. 384.
]

ná-hwæðer

(pronoun.)
Grammar
ná-hwæðer, náwðer, náðer, nóðer; pron.

Neither

Entry preview:

Ne fornime nóder óðer ofer will let neither of you deprive the other against his or her will, Past. 51; Swt. 399. 34. Hí gecýðaþ ðonne hié endiaþ ðæt hié náwðer ne bióþ, 16, 3; Fox 56, 27.

ge-þingþu

(n.)
Grammar
ge-þingþu, -þingcþu, -þincþ, -þyncþ, e; f.
Entry preview:

beorhtnysse óðre oferstíge, swá micclum swá hire geþincþe óðra hálgena unwiðmetenlíce sind God's elect shine in heavenly glory each according to his rank; now it is credible that the blessed queen excels others with so much brightness and glory, as much as her

Linked entries: ge-þincð þyncþ

be-frinan

(v.)
Grammar
be-frinan, l. be-frignan, -frinan; p. -frán, pl. -frúnon, -frinon; pp. -frúnen, -frinen,

to ask a person a question,to askquestion,to ask about somethingto ask a person about somethingto ask for some-thingto ask of a person what one wishes to be told

Entry preview:

and add: to ask a person a question, the question stated Gif eówre bearn eów befrínað, 'Hwæt dóð þá stánas hér?', Jos. 4, 6. Þá befrán se cyning his cnihtas and cwæþ, 'Hwylce méde hæfde Mardocheus?', Hml.

ge-innian

(v.)
Entry preview:

Hér swutelað hwæt Leófríc hæfð gedón intó Sancte Petres minstre . . .

nán

Grammar
nán, <b>. I b.</b>
Entry preview:

Þú þe nelt þé geeówian openlíce nánum óðrum búton þám þe geclǽnsode beóð on heora móde, 5, 20, Þes iunga man ne æfestigað on nánum ðingum ðe hé hér gesihð. Ap. Th. 14, 26. Næbbe wé náne hláfas panes noa habemus, Mk. 8, 16.

settan

Entry preview:

</b> to people or garrison a place with :-- Hér drǽfde Eádgár cyng þá preóstas on Ceastre of Ealdan mynstre . . . and of Middetúne, and sette hý mid munecan, Chr. 964; P. 116, 3.

þæt

Entry preview:

Ábreóðe his anginn, þæt hé hér swá manigne mann áflýmde, By. 243. 2. add: cf. hú; III 2 a a

DROPA

(n.)
Grammar
DROPA, an; m.

DROPstilla, gutta, stillicĭdium

Entry preview:

Wið ðone dropan against the paralysis [the drop], Herb. 59; Lchdm. i. 162, 4, 7. Heó ǽlc yfel blód and ðæne dropan gewyldeþ it subdues all evil blood and the paralysis [the drop], 124, 1; Lchdm. i. 236, 13

lácnian

(v.)
Grammar
lácnian, p. ode

To healcuretendtake care oftreatdress(a wound)

Entry preview:

Ðonne ðæt dolh open sý genial ða ylcan wyrte unsodene ... lácna ða wunde ðǽrmid ðonne byþ heó sóna hál when the incision (made by a snake) is open, take the same plant unsodden ... dress the wounds therewith; it will soon be well, Herb. 90, 16; Lchdm.

Linked entry: lǽcnan

sægen

(n.)
Grammar
sægen, sæcgen, segen, e; f.
Entry preview:

Ðú ne tweódast ymbe Honorius segene, hwí tweóst ðú ymbe hera þegena sæcgena, 197, 21-23. Hié sǽdon ðæt sió sibb of his mihte wǽre ac hé fleáh ða sægene he would not admit what they said, Ors. 3, 5; Swt. 106, 33. Sægenum assertionibus, Wrt.

Linked entries: sæcgen segen

witod

(adj.)
Grammar
witod, adj. (ptcpl. )

appointedordainedassuredcertaincertaincertainlyassuredly

Entry preview:

Here bád witodes willan, Cd. Th. 213, 12; Exod. 551. Witodre fyrde, 207, 23; Exod. 471. Sceal ic witodes bídan I must await my certain fate, 137, 18; Gen. 2275. Dóm wutedne judicium certum, Rtl. 92, 18.

Linked entries: ge-witod witud

sceatt

(n.)
Grammar
sceatt, es ; m.
Entry preview:

If the sums here given may be e

Linked entry: sceat

for-gildan

(v.)

to pay backrestorepay damagesto pay forbuy offto repaypay outrequiteto payperform

Entry preview:

Hit weorþeþ forgolden, 195, 23. the object a clause: Hé ús forgyldeþ swá wé nú hér dóþ ge gódes ge yfeles he will requite us for both the good and the evil that we do here, Bl.

swéte

(adj.)
Grammar
swéte, adj.
Entry preview:

Swétum wyrtum with sweet-smelling herbs, 241, 6; Ph. 652. Wynsumra steám, swéttra and swíþra, 358, 15; Pa. 46. Of múðe cwom swecca swétast, 178, 20; Gú. 1247.

Linked entries: swerum swót

ge-cweþan

Entry preview:

Iulianusgegaderode his here. Hml. S. 31, 95), Hml. Th. ii. 502, 4. Hé gecwæð tó gefeohte ongeán Arfaxað pugnavit contra Arphaxad, Hml. A. 103, 26. to call, name, a person or place Leódscipe Madian gecweden. Jud. 6, 1.

Linked entry: ge-cwidrǽden

GÁT

(n.)
Grammar
GÁT, nom. acc; gen. gáte, gǽte; dat. gǽt; pl. nom. acc. gǽt, gét; gen. gáta; dat. gátum; f.

A she-GOATcapra

Entry preview:

Gáta hierde a goat-herd, 288, 21. Gif seó offrung beó of gátum si oblātio est de capris, Lev. 1, 10.

un-gemet

(n.)
Grammar
un-gemet, es; n.

immensityan immense numberimmoderationexcessto excesswithout measureexcessivelyimmenselyvery

Entry preview:

immensity, an immense number Ealles his heres wæs swelc ungemet ðæt mon eáðe cweþan mehte ðæt hit wundor wǽre hwǽr hié wæteres hæfden ðæt hié mehten him þurst of ádrincan ut exercitui immensaeque classi vix ad potum flumina suffecisse memoratum sit,

Linked entries: on-gemet un-gemete

lang

Entry preview:

Hér æfter ys makros, ꝥ ys on Lýden longa virgula and on Englisc lang gyrd, Angl. viii. 333, 29. as substantive. with preposition Gif hé hit dierneð and weorðeð ymb long yppe, Ll. Th. i. 116, 7.

bútan

(prep.; adv.)
Entry preview:

Búton eallum þisum yfelum se cyning hét gyldan þám here .xxi. þúsend punda, 1014; P. 145, 25. with acc. outside Hé áwearp ꝥ líc út búton þone weall, Gr. D. 198, 11. except, (nothing) but (cf. C.