Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sweostor

(n.)
Grammar
sweostor, swistor, swystor, swustor (-er, -ur); indecl. in sing.; pl. sweostor, sweostra, sweostru (u, y); f.
Entry preview:

.: swester, Rush.) wæs Maria huic erat soror nomine Maria, Lk. Skt. 10, 39. Soester, Lind. 10, 40. Swuster, Gen. 12, 13. Seó yldre swyster, 19, 33. Sweostor bearna nepotum, Wrt. Voc. ii. 59, 70. Se wæs his sweostor sunu, Bd. 4, 16; S. 584, 16.

Linked entries: suster swuster

Wætlinga-strǽt

(n.)
Grammar
Wætlinga-strǽt, e; f.
Entry preview:

Hii sunt termini hujus terrae [ land at Teobbanwyrðe (Tebworth, Beds ).] Ðǽr se díc sceót in Wæclinga strǽte ; andlanges Wæxlinga strǽte . . . æfter díce in Wæxlingga stráte, v. 187, 21-31. Ðis syndon ða landgemǽra tó Hámstede.

Linked entry: Erming-strǽt

wægn

(n.)
Grammar
wægn, wægen, wǽn, es; m.
Entry preview:

Kemble's Saxons in England, ii. pp, 70, 71 :-- .ii. wéna gang mid cyninges wénum tó Bleán ðem wiada (cf. .iiii. carris transductionem in silba regis sex ebdomades a die Pentecosten, hubi alteri hommes silbam cedunt, 122, 8), Chart. Th. 119, 16.

bæþ

a bath for washingthe bath of fish or sea-fowl:--

Entry preview:

I. 68, 1) þám untrumum swá oft swá hit framige; hálum and húru þám geongum sý seldor and lator getíðod, R. Ben. 60, 22. v. pænningas tó beðe (= bæðe?) five pence for the expenses of the bath(?), Cht. Th. 509, 19. On bæðe in thermas, Wrt.

ge-bícnan

Grammar
ge-bícnan, ge-bícnian.
Entry preview:

Gebécnade (-ede, R.) ðǽm Petrus innuit huic Petrus, Jn. L. 13, 24. Gebécnadon fæder his huoelcne wælde geceiga hine innuebant patri ejus quem uellet uocari eum, Lk. 1, 62.

ge-wítan

(v.)
Entry preview:

éce is ðæt ðæt hié wilniað, and gewítende ðæt is ðæt hié onscuniað ( quam transitoria, quae contemnunt ), Past. 299, 8. Swá swá gewítende smýc ut fumus euanescens, An. Ox. 4062.

losian

(v.)
Entry preview:

ne forealldodon ðá gewritu and losodon ?

ÁGAN

(v.)
Grammar
ÁGAN, to áganne; pres. part, ágende; pres. indic. ic, he áh, ðú áhst, pl. ágon, ágan, águn; p. ic, he áhte, ðú ahtest, pl. áhton; subj. ic, ðú, he áge, pl. ágen; p. ic áhte, pl. áhten; pp. ágen.

OWNpossesshaveobtainpossiderehaberepercipereto make another to own or possessto givedeliverrestoredare in possessionemreddererependere

Entry preview:

Lett ágan út, fela permit to find out, how many, Chr. 1085; Th. 353, 5.

slege

(n.)
Grammar
slege, slæge, es; m.

a strokeblow of a serpent's stinga strikingbeatingscourgingstampingcoiningclashingcollisiona crashclap of thundera fatal strokeslayingslaughterdeath (by violence)a defeatloss inflicted on an armycladesa stroke of afflictionpunishmentdiseasean instrument for strikinga slay

Entry preview:

nyt is ðé mín slæge quae utilitas in sanguine meo, Ps. Th. 29, 8. Nú is ǽghwonon yfel and slege, Blickl. Homl. 115, 16. Gif mon twýhyndne mon mid hló ðe ofsleá, gielde se ðæs sleges andetta sié . . . L. Alf. pol. 29; Th. i. 80, 7.

Linked entries: slæge hearp-slege

wépan

(v.)
Grammar
wépan, p. weóp, wép (wǽpde, Lind.), pl. weópon, wépon ; pp. wópen
Entry preview:

Wépan wé and geþencan Drihten cwæð : "Eádige beóþ ða ðe nú wépaþ ( lugent, Mt. 5, 5), " Blickl. Homl. 25, 19. Gif ðú wistest hwæt ðé tóweard is, ðonne weópe ðú mid mé, Homl. Th. i. 404, 27. Ðá ongan hé wépan (woepa flere Lind., Rush.), Mk.

Linked entries: wǽpan wópen

wóh

(adj.)
Grammar
wóh, adj.

not straightbentcrookedtwistedobliquenot rightperversefrowardwrongunfair

Entry preview:

micle unrótnesse se hæfþ ðe ðone wón willan hæfþ on ðisse worulde, Bt. 31, l; Fox 110, 31. Ða wón (woon, v. l. ) wyrd on ðara unrihtwísra anwealda heánesse, 5, l; Fox 10, 20. Ðurh ðæt woo (wó, Cote.

á-wendan

(v.)

To turn.to give a certain direction toto returnto reducebring into subjectionto turn aside,to remove divertto avertto pervertto changeto turn into something elsetransformto translatereproduce something with other materialto exchangeTo turntake a certain direction

Entry preview:

se deófol tó mislicum synnum heora mód áwende, Hml. S, 10, 222. Uton áwendan úrne willan tó Gode, 28, 174: Ælfc. T. Grn. 6, 29. to return :-- Hé áwende his swurd intó dǽre sceáðe, Hml.

Linked entry: on-wendan

eald

Entry preview:

mæg man beón eft ácenned þonne hé bið eald (ald, L. R.)?, Jn. 3, 4. Ic eom eald tó híwigenne I am (too) old to pretend, Hml. S. 25, 94. Þá cyld ... and eác ðá ealdan ceorlas, Bt. 36, 5; F. 180, 7. Wín nys drenc cilda, ac ealdra ( senum ), Coll.

eft

Entry preview:

hé eft gesette seld sélran werode, Gen. 94: Dan. 641. Þá wæs eft swá ǽr þeód on sǽlum, B. 642: An. 1478. of return, reversal, back, again to a place Hí eóden and eft cómon, Hml. Th. i. 64, 7: Gen. 1478. Hám eft becuman, El. 143.

gilp

Entry preview:

Gif ic wiste wið þám áglǽcan elles meahte gylpe ( with glory ) wiðgrípan, B. 2521. Sé ðe bið úpáhafen mid ðý gefeán and mid ðý gielpe (gilpe, v. l.) ðisse worulde quos consolatio gloriae temporalis extollit . Past. 183, 4.

hyht

Entry preview:

Utan ús tó þǽre hýðe hyht staðelian, Cri. 865. expressed in a clause Hyht is onfangen, þæt bletsung mót bǽm. gemǽne symle wunian, Cri. 99. feeling of trust or confidence in a person or thing Þá gehýrde hé þá menn . . .

hwanne

Entry preview:

., hwenne, R.) ic bræc fíf hláfas ... . and fela wyligena gé námon fulle?, Mk. 8, 19: 20. Hé sceal winnan and sorgian hwonne se dæg cume ... búton hé ǽr hwæt for Gode gedyde, Bl.

neáh

(adj.; adv.)
Grammar
neáh, néh

nighnearnearnearlyaboutof place

Entry preview:

Gá hider neár accede huc, Gen. 27, 21. Mid ðý ic ðá wolde neár geseón quos cum adire vellemus vicinius, Nar. 22, 11. Swa fyr swá nýr, L. I. P. 21; Th. ii. 332, 16.

sígan

(v.)
Grammar
sígan, p. sáh, pl. sigon ; pp. sigen.
Entry preview:

to pass from a higher to a lower position, to sink, descend, decline, fall down Hé ( a man hung on a tree ) on wyrtruman sígeþ, fealleþ on foldan, Exon. Th. 328, 29 ; Vy. 25. Ðá hé on eorþan sáh cadens in terram, Bd. 3, 12 ; S. 537, 31.

Linked entries: sígend sígere

ge-win

Entry preview:

God nolde hí ábysgian mid þám gewinnum (geswinceum, v. l.) þises middaneardes eos Deus noluit hujus mundi laboribus occupari, Gr.