Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weá-líc

(adj.)
Grammar
weá-líc, adj.
Entry preview:

Miserable Sumum ðæt gegongeþ, ðæt se endestæf weálíc weorþeþ; sceal hine wulf etan, Exon. Th. 328, 4; Vy. 12

Linked entry: wá-líc

wóp-dropa

(n.)
Grammar
wóp-dropa, an; m.

A tear

Entry preview:

A tear Hwæt is ðæt wundor ðæt geond ðás woruld styrnenga gǽð, áweccaþ wópdropan ? Salm. Kmbl. 567 ; Sal. 283

ymb-gedelf

(n.)
Grammar
ymb-gedelf, es; n.
Entry preview:

A digging round or about Ðæs treówes ymbgedelf is seó eádmódnys ðæs behreówsiendan mannes, Homl. Th. ii. 408, 31

CENNAN

(v.)
Grammar
CENNAN, cænnan. cynnan; -nende; de; ed; v. trans.

to beget, conceive, create, bring forth gignere, creare, facere, parere to bring forth from the mind , to declare, choose, ascribe, clear, proveadvocare, confiteri, adscribere, purgare, manifestare

Entry preview:

to beget, conceive, create, bring forth; gignere, creare, facere, parere Ic to-dæg cende ðé ego hodie genui te, Ps. Spl. 2, 7. Sceal, ic nú eald wíf, cennan shall I, now an old woman, conceive? Gen. 18, 13.

súþ-wág

(n.)
Grammar
súþ-wág, es; m.
Entry preview:

A south wall Wið middan ðæs súðwáges, Homl. Th. i. 508, 15. Wið ðone súðwág tómiddes ðæs wáges, Blickl. Homl. 207, 15

weorold-fægerness

(n.)
Grammar
weorold-fægerness, e; f.
Entry preview:

Earthly fairness Seó hine lǽrde ðæt hé nǽfre Godes geleáfan forléte, and ðæt nǽnig woruldfægernes ǽfre his geðóht oncerde, Shrn. 59, 31

myrre

(n.)
Grammar
myrre, myrra, an; f.

Myrrh

Entry preview:

Myrrh Hí him lác brohton; ðæt wæs gold and récels and myrre, Mt. Kmbl. 2, 11. Seó myrre getácnode ðæt hé wæs deádlíc, Homl. Th. i. 116, 10. Myrra déþ ðæt ðæt deáde flǽsc ne rotaþ, 118, 11. Murre myrra, Ps. Spl. 44, 10.

Linked entry: murre

wiþo-bán

(n.)
Grammar
wiþo-bán, es: -báne
(
? cf. Icel. -beina
),
an; n.

collar-bone

Entry preview:

Hwílum ofer ealle ða sídan biþ ðæt sár, hwílum becymð on ða weoþobán, and eft ymb lytel ða gesculdru ðæt sár grét, 258, 5

Linked entries: weoðo-bán wido-báne

reáfere

(n.)
Grammar
reáfere, es; m.
Entry preview:

Git ðú on hwilcum men ongitst ðæt hé byþ gítsere and reáfere, ne scealt ðú hine ná hátan man, ac wulf, Bt. 37, 4; Fox 192, 15. Ne sǽde ðæt godspel ðæt se ríca ( Dives in the parable ) reáfere wǽre, ac wæs uncystig, Homl. Th. i. 328, 18.

hrace

(n.)
Grammar
hrace, an; f: hraca, an; m.

The throat

Entry preview:

Ðǽr gýnude on ðare hrácan swylce ðǽr hwylc seáþ wǽre there yawned in the throat as if there had been a pit, Lchdm. ii. 364, col. 1. Ne hí on hracan áwiht hlúde ne cleopiaþ non clamabunt in gutture suo, Ps. Th. 134, 19.

líhtan

(v.)
Grammar
líhtan, p. te.

to alleviaterelieveassuageto lightalight

Entry preview:

M. 2, 7; Lchdm. ii. 186, 20: 2, 44; Lchdm. ii. 256, 13, Gif ðǽr hwylc wíteþeówman sý bútan ðyson hió gelýfþ tó hyre bearnon ðæt hí hine willon lýhtan for hyre sáulle if there be any penal slave besides these, she trusts to her children that they will

neoþor

(adv.)
Grammar
neoþor, nioþor, niþor; adv.

Lowerin an inferior position

Entry preview:

Ðá heó ðá hié in ðæm gefeohte neoþor geségon qui dum se inferiores in bello conspicerent, Bd. 3, 18; S. 546, 16. Ðé læs ðe ðæt mód sý neoþer ðonne se líchoma, Homl. Skt. 1, 58. Nioþoror, Bt. 41. 6; Fox 254. 31.

Linked entry: niþor

tilian

(v.)
Grammar
tilian, <b>.
Entry preview:

Ðæt hé hine selfne ne forlǽte, ðǽr hé óðerra freónda tilige ne proximos juvando se deserat, Past. 463, 4. add: to strive for Wá ðám mannum þe eorðlicum spédum tiliað and strýnað, Verc. Först. 120, 16. <b>VII 1.

sǽ-wer

(n.)
Entry preview:

a weir of some kind Ðæt mynster æt Wíc, and seó híd ðæ ðǽrtó líð, and .vi. æceras and se íggað æt portes bricge and (mid?) healfe sǽwære and se mylnstede æt Mannæs bricge, C. D. iv. 96, 4. v. wer [where the instances given under (especially C.

hirwan

to despisescornderisionscorn to blasphemeblame

Entry preview:

S. 18, 19. to show contempt of by action Ðá brǽc Leófsunu, þurh ðæt wíf ðe hé nam, ðæne cwide, and herewade ðæs arcebiscopes gewitnesse, C. D. vi. 127, 28

Linked entries: hyrwan herian herwan

ge-swígian

(v.)
Grammar
ge-swígian, (l. ge-swigian, -swugian; and for Mt. L. 22, 12: 12, 23: Shrn. 151, 33: Ph. 145 see ge-swígan).
Entry preview:

To cause by being silent Óðer ondréd ðæt hé óngeáte on his swýgean ðæt hé sumne hearm geswigode (-swugade, v. l.) ðǽr ðǽr hé freme gecleopian meahte, gif hé ymb ðæt geornlíce swunce ille ne damna studiosi operis tacendo sentiret, Past. 49, 21. to silence

wésten

(adj.)
Grammar
wésten, adj. Desert
Entry preview:

Seó stów wæs swá wésten and swá dígle, ðæt næs ná ðæt án ðæt heó wæs ungewunelíc, ac eác swilce uncúð ðám landleódum him sylfum, Homl. Skt. ii. 23 b, 105. Hé férde him ðanon tó ánum wéstenum earde, Homl. Ass. 66, 24: 71, 166

MǼD

(n.)
Grammar
MǼD, e and we; mǽdwe, an; f. also (?) mǽdwa, an; m. A

MEADmeadow

Entry preview:

Voc. 53, 52. xii æcras an westhealfe ðære strǽte and án médwa beneoþan ðæm hliþe xii acres on the west side of the road, and one meadow beneath the hill, Cod. Dipl.

Linked entries: mǽdwa wudu-mǽd

wic-þegen

(n.)
Grammar
wic-þegen, es; m.
Entry preview:

Ðære kycenan wicþénas on ðone Sætresdæg ǽgðer ge fata þweán ge wætercláðas wacsan . . . þweán on ðan sylfan dæge ealra gebróðra tét ǽgðer ge ðære wucan wicþénas ge ðære tóweardan . . . Ða wicþénas (cf. ða wucan þegnas septimanarii, R. Ben.

ge-staðelian

(v.)
Grammar
ge-staðelian, -staðolian; p. ode, ade; pp. od, ad [staðelian to found, establish]
Entry preview:

ðǽr gestaðelode wǽron they were settled there, Bd. 4, 4; S. 571, 1: Ps. Th. 138, 20

Linked entry: ge-staðolian