Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Seaxe

(n.)
Grammar
Seaxe, Seaxan; pl.
Entry preview:

The Saxons, in connection with England Cómon hí of þrím folcum ðám strangestan Germanie, ðæt [is] of Seaxum and of Angle and of Geátum . . .

tógædere-weard

(adv.)
Grammar
tógædere-weard, adv.
Entry preview:

Hé ( = hié) hiera sundorsprǽce ðe hié betux ðǽm folcum tógædereweard gesprǽcan tó unsibbe brohton and hié tó gefeohte geredon their conference, which they (Scipio and Hannibal) held after going to meet one another between the armies, they brought to a

ge-cirredness

Entry preview:

Se deófol nam graman ongeán þone Godes man for þæs folces gecyrrednysse fram his fúlum biggengum, 29, 185. Geefenlǽce hé Paules gecyrrednysse, Hml. Th. i. 56, 24: 578, 30. Mid sóðre gecyrrednysse Dryhten gesécan, Hml. A. 53, 82.

on-þracian

(v.)
Entry preview:

Hî anðraciað tô gefarenne lîfes wegas, andswá ðeáh ne wandiað tó licgenne on stuntnysse heora ásolcennysse they dread to travel the ways of life, and yet do not shrink from lying in the folly of their sloth, Hml. Th. ii. 554, 1.

ge-healdan

(v.)
Grammar
ge-healdan, -haldan, to -healdenne; ic -healde, ðú -healdest, -hiltst, he -healdeþ, -healt, -helt, -hylt, pl. -healdaþ; p. -heóld, -hióld, ðú -heólde, pl. -heóldon, -hióldon; impert. -heald, pl. -healdaþ; subj. pres. -healde, pl. -healden; p. -heólde, pl. -heólden; pp. -healden.

to keepholdobservekeep inretainreservepreservesavedefendprotectcustodīreservāreobservārecontĭnērereservāresalvāredefendĕreto holdoccupypossesstĕnērepossĭdēre

Entry preview:

Geheald ðú, mín folc, míne fæste ǽ attendĭte, pŏpŭle meus, lēgem meam, Ps. Th. 77, 1. Ðec á wið firenum geheald preserve thyself ever from sins, Exon. 81 a; Th. 305, 27; Fä. 94.

ealdor-dóm

Entry preview:

Israhéla folc geceás Ionatham, biddende þæt hé wǽre heora heáfod and heretoga; and hé féng ðá tó ealdordóme swá swá hí bǽdon, Hml. S. 25, 718. Hér forðférde Ælfere ealdorman, and féng Ælfríc tó þám ilcan ealdordóme, 983; P. 125, 6.

fullíce

(adv.)
Entry preview:

Gif hiora anweald biþ fullíce ofer ꝥ folc, Bt. 39, 2; F. 212, 20. Ꝥ se dæg mid þǽre nihte fullíce gefrætwod sý mid feówer and twéntig tídum the full equipment is twenty-four hours, Angl. viii. 306, 13. Hié heora scriftum fullíce geandettiaþ, Bl.

ge-earnian

(v.)
Entry preview:

Drihtne tó geearnienne medome folc, 165, 15. Þ wǽron geearnode ut (praemia) promerentur, An. Ox. 5421. v. ge-arnian in Dict

ge-þyncþ

Grammar
ge-þyncþ, ge-þyncþu.
Entry preview:

Ðæt hé ongité for hwæs geðyncðum ðæt folc sié genemned heord sub cujus aestimatione populus grex vocatur, Past. 75, 7. Swǽ swǽ hé on geðyncðum bið furðor ðonne óðre sicut honore ordinis superat, 80, 23.

glæd

(adj.)
Grammar
glæd, adj.
Entry preview:

folc wæs glæd on allum ðǽm wundrum populus gaudebat in universis quae fiebant, Lk. L. 13, 17. Monigo in ácennisse his biðon glæde, Lk. L.

hund-teóntig

Entry preview:

Hí genáman þæs folces. . . hundteóntig þúsenda . . . and ehtatýne sýþum hundteóntig þúsenda hí tósendon, Bl. H. 79, 20-23. Gif hæbbe hwá hundteóntig scípa, Mt. R. 18, 12. Hunteántig punda libras centum, Jn. L. R. 19, 39.

ge-bann

Entry preview:

Ic sette nú ðis gebann on eallum mínum folce, þæt ..., ii. 20, 26: Hml. S. 4, 107. Ðá ǽrendracan budon þám crístenum ðæs cáseres geban, 28, 44. Þá bisceopealdras ꝥ geban setton, ꝥ swá hwá swá wiste hwǽr hé wǽre, ꝥ hé hyt cýdde, Hml. A. 67, 51.

ge-brecan

(v.)
Entry preview:

Hé on þám folce feóndgyld gebræc, Ps. Th. 105, 24. Þára manna bearn þe ǽr man gebræc elisos, 145, 7. Hé eall þæt mægn þæs áwyrgedan gástes on him gebræc, Guth. 60, 5. intrans. with prep.

FRÓFOR

(n.)
Grammar
FRÓFOR, frófer, frófur; gen. frófre; f: v. <b>II;</b> but frófor and frófer are sometimes m.

comfortsolaceconsolationhelpbenefitprofitrefugesōlāmensōlātiumconsōlātioauxĭliumrefŭgium

Entry preview:

Folce to frófre for comfort to the people, Beo. Th. 27; B. 14: Menol. Fox 115; Men. 57. Hý symle frófre ðǽr fundon they ever found comfort there, Exon. 45 b; Th. 155, 15; Gú. 860: Andr. Kmbl. 190; An. 95.

stearc

(adj.)
Grammar
stearc, adj.
Entry preview:

Hé ða stíðnyssa his stearcan bigleofan betwux lǽwedum folce geheóld, Homl. Th. ii. 148, 31. Se ðe mec lǽreþ from ðé on stearcne weg, Exon. Th. 259, 14; Jul. 282. Hé hé mihte swá stearce forhæfednysse (rigid abstinence) healdan, Homl.

Linked entries: stearc-heard streac

trúwa

(n.)
Grammar
trúwa, trúa, an; m.
Entry preview:

Hig nefdon nánne trúwan tó nánum folce they could not trust any people, Nicod. 6; Thw. 3, 24. Gif heó it swá gehylt, swá ic hiræ trúwan tó hæbbe as I have confidence in her (that she will do). Chart.

Linked entry: trúa

á-beódan

Entry preview:

(l a) where the message is given by a clause Hé ábeád þæt ǽgðer ðára folca óþrum ágeáfe ealle ðá men ðe hié gehergead hæfden, Ors. 4, 6; S. 178, 12. to announce what is coming Heáhengel hǽlo ábeád Marian, ðæt heó Meotod sceolde cennan, Men. 50: An. 96

Linked entry: eoton-weard

á-dreógan

Entry preview:

Ðá þrowunga ðe hé ádreág æt ðǽm folce, Bl. H. 97, 16. Bysmra ádreógan, 15, 34. <b>I c.</b> to bear with, tolerate :-- Ic bidde ðé, ðæt ðú mé geþyldelíce ábere and ádreóge, Gr. D. 267, 17.

Linked entry: á-dreósan

hrínan

Entry preview:

L. 16, 24. to come into contact with Nó hafað hió fót ne folm, ne ǽfre foldan hrán, Rä. 40, 10. to touch, strike with a (pointed) weapon Siððan ic hríno hildepílum láðgewinnum, Rä. 16, 28.

scip

(n.)
Grammar
scip, a ship.
Entry preview:

Ánes scipes se arcebisceop geúðe ðám folce tó Cent and óðres tó Wiltúnescíre, C. D. iii. 352, 17. Wé willað mid þám sceattum ús tó scype gangan, By. 40. Ðá ðe mid scipe líðað, Ps. Th. 106, 22.