Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-síþ

(n.)
Grammar
ge-síþ, es; m. [cf. ge-féra]
Entry preview:

Gif gesíþcund mon þingaþ wið cyning for his inhíwan, náh he náne wíterǽdenne, se gesíþ if a 'gesithcund' man compound a suit with the king for his household, he, the 'gesith,' shall not have any fee, 50; Th. i. 134. 5.

Linked entries: ge-síþman ge-sóð

geond-felan

(v.)
Grammar
geond-felan, -feolan: p. -fæl, pl. -fǽlon; pp. -folen [cf. (?) Goth. filhan: Icel. fela to hide; hence to give into one's keeping; so geondfolen fýre = utterly given up to fire. Or may folen be taken from the literal meaning and so geondfolen compare with the preceding participle geinnod? The meaning of the verb in any case seems to be]
Entry preview:

To fill throughout; mplere, Cd. 2; Th. 3, 29; Gen. 43

Linked entry: geond-folen

líðian

(v.)
Grammar
líðian, p. ode
Entry preview:

Biþ ðæs innoþes sár líðigende ðæt hit sóna nǽnig láð ne biþ the disease of the stomach will grow easier, so that soon it will be no annoyance, Herb. 1, 11; Lchdm. i. 74, 10

Linked entry: líðan

be-byrd

(adj.; part.)

garnished with nailsset with spikesclavatus

Entry preview:

garnished with nails, set with spikes; clavatus, Cot. 49, Som. Lye

CYRTEL

(n.)
Grammar
CYRTEL, kyrtel; gen. cyrtles; m. A

KIRTLE, vest, garment, frock; coat palla, tunica

Entry preview:

Bos. 5, 40; to hym that wole stryue with thee in dome, and take awey thi coote, leeue thou to hym and thin ouer clothe, Wyc. Næbbe ge ne twá tunecan [cyrtlas, Mt. Kmbl.

ge-metgung

(n.)
Grammar
ge-metgung, e; f.
Entry preview:

Hí búton gemetgunge ðæt wín drincende wǽron they drank the wine without moderation, Ors. 2, 4; Bos. 45, 19

neoþe-

(adj.; prefix)
Grammar
neoþe-, nioþo-, niþe-weard; adj.

Lowsituated beneathbottom of

Entry preview:

Low, situated beneath, bottom of (the noun with which the adjective agrees) Niþeweard fót planta; hóh niþeweard calx, Wrt. Voc. i. 283, 73, 75. Is se hals gréne nioþoweard and ufeweard, Exon. Th. 218, 23; Ph. 299.

on-feng

(n.)
Grammar
on-feng, es; m. [v. fón (on)].
Entry preview:

Hé hine scilde wið onfengom earmra gǽsta, Exon. Th. 126, 24; Gú. 376: 133, 15; Gú. 490

Linked entries: and-feng on-fang

swíþ-mód

(adj.)
Grammar
swíþ-mód, adj.
Entry preview:

Th. 233, 1; Dan. 269: ( the king at the time of the dream; cf. hé wæs wið God scyldig, 250, 20; Dan. 549), 249, 12; Dan. 529. Wearð hé swíðmód in sefan for ðære sundorgife ðe him God sealde, 254, 3; Dan. 606. v. next word

wódness

(n.)
Grammar
wódness, e; f.

madnessfuryfrenzyrageblasphemy

Entry preview:

Ðæt wíf wearð mid máran wódnysse(with greater fury) ástyrod. Homl. Th. ii. 30, 15 : Homl. Ass. 72, 170. His sáwul is ðurh deófol gedreht; him is neód ðæt hé his ágene wódnysse tócnáwe, Homl. Th. ii. 110, 29.

be-leán

Entry preview:

Him sí belagen ðæt hí dóð sunt destruenda ea, in quibus nequiter versant, 441, 7. to charge with (? v. be-hlígan) Wídgongel wíf mon wommum bilihð, Gn. Ex. 65

ge-sceádwíslíce

(adv.)
Entry preview:

Past. 69, 23. reasonably, in accordance with reason Gif hwylc bróðor unsceádelíce hwæs bidde, hé gesceádwíslíce (rationabiliter) his yfelan béne forwyrne, R. Ben. 54, 15: R. Ben. I. 61, 12: 102, i: Bt. 13; F. 38, 3. <b>III a.

mengan

Entry preview:

add: to mix one thing with another, interpose among Mé ys neód ꝥ ic menge ꝥ Lýden amang þissnm Englisce, Angl. viii. 317, 16. to mix two or more things together Heora underngereordu and ǽfengereordu hié mengdon tógædere, Bl.

eástan

(adj.)
Grammar
eástan, eásten; adj.

East orientālis

Entry preview:

East; orientālis Eástan súþan wind south-east wind; vulturnus, Ælfc. Gl. 54; Som. 66, 86; Wrt. Voc. 36, 12. Norþan eástan wind eurus, euroauster, 54; Som. 66, 87; Wrt. Voc. 36, 13. Eásten wind subsōlānus, 54; Som. 66, 82; Wrt. Voc. 36, 8

smeálíce

(adv.)
Grammar
smeálíce, adv.

searchingly, carefully, narrowly, closelydeeply, acutely, with penetrationclearly, accurately, exactlyclosely

Entry preview:

Mé þincþ ðæt wit mǽgen smeálícor sprecan and diógolran wordum validioribus rationihis utendum puto, 13; Fox 36, 32 : 13, tit. ; Fox xii, 16.

streng

(n.)
Grammar
streng, es; m.
Entry preview:

Icel. strengr, used of a narrow water-channel) Of ðam strenge com Noe and his wíf, Ælfc. T. Grn. 3, 28

hǽþen-gild

Entry preview:

Bartholaméus þá hǽðengild hýran ne wolde, wíg weorðian (cf. Hwí tówurpe ðú ( St. Bartholomew ) úre godas?, Hml. Th. i. 468, 16), Ap. 47. Oft hé hǽðengield ofer word Godes weóh gesóhte, Jul. 22

for-hycgan

(v.)
Grammar
for-hycgan, p. -hogde, -hygde, -hygede; pp. -hogd

to despiseto disdainscorn

Entry preview:

H. 47, 30. with a case and a clause in apposition Ic þæt forhicge, þæt ic sweord bere, B. 435: Ph. 552. with infin. Wíf forhycgeaþ (-hicgaþ, v. l.) heora bearn fédan mulieres filios nutrire contemnunt, Bd. 1, 27; Sch. 80, 11, 19. with dat. infin.

wæl-hreów

(adj.)
Grammar
wæl-hreów, -hreáw, -reów, -rǽw; adj.
Entry preview:

Skt. i. 7, 182. of things Ðæt wíf gelýfde his wælhreówum geðeahte, Homl. Th. ii. 30, 15. Mid wealhreówre ł deóflícre mihte tyrannica potestate, Hpt. Gl. 434, 3. Mid wealreówre grimnysse crudescente atrocitate, 515, 23.

Linked entries: wæl-rǽw wæl-reów

hearga

(n.)
Grammar
hearga, an; m.

a grovea templefanean idol

Entry preview:

[For pl. hearga; f. substitute: a place sacred to a god, with an idol and an altar. a grove Hearga lucum (the word occurs among glosses to Aldhelm between one on Ald. 50, 25 and another on 50, 27: in the text between these lucum does not occur), Wrt.