gítsere
An avaricious, a covetous person ⬩ miser
Entry preview:
He wæs se wyresta gítsere ðe he gesealde wið feó heofeones hláford he was the worst covetous man because he sold for money the lord of heaven, Blickl. Homl. 69, 13, 10.
Linked entry: gýtsere
seón
- Lchdm. ii. 26, 11
Entry preview:
Eal ðæt folc wæs on blǽdran and ða wǽron berstende and ða worms út siónde ( ulcera manantia ). Ors. 1, 7 ; Swt. 38, 7
á-bisgung
Entry preview:
P. i. 6; Th. ii. 174, 20. trouble, disturbance. v. á-bisgian, II Hit is cúð ðætte sió úterre ábisgung ðissa worold-ðinga ðæs monnes mód gedréfð and hine scofett hidres ðædres, oð ðæt hé áfielð of his ágnum willan constet, quod cor externis occupationum
ge-háthirtan
Entry preview:
</b> reflexive, to become angry (v. háthirtan) :-- Se Godes wiðersaca hine ðá geháthyrte he worked himself into a fury, Hml. Th. i. 450, 9. to be angry Ðá ðe on cildum mid ungesceáde gehátheortað ( exarserint ), R. Ben. 130, 7
ge-fadung
Entry preview:
On Godes wordes gefadunge in uerbi dispensatione, vii. 10, 93. Ne dó hé nán þing ongeán þæs abbodes willan and gefadunge ( ordinationem ), R. Ben. 125, 19. Þá wíslican gefadunge þe geset is be incúþra ðinga endebyrdnesse, Lch, iii. 440, 25. Add
þe
Entry preview:
Nis þeós woruld ðe geliccre ðære écan worulde þe is sum cweartern leóhtum dæge this world is no more like the eternal world than a prison is like bright day, Homl. Th. i. 154, 18.
Linked entry: þý
crundel
a barrow, mound raised over graves to protect them ⬩ tumulus
Entry preview:
Thorpe therefore concludes, — 'My belief is, that the word is not Anglo-Saxon, nor Germanic, but British, and signifies a tumulus or barrow, and is akin to the Welsh carneddaw a cairn or heap of stones,' Th. Diplm. Glossary, p. 654
Linked entry: morþ-crundel
mód-sefa
The inner man
Entry preview:
[apoetical word with much the same meaning as mod, e.g. Swá bióþ ánra gehwæs monna módsefan áwegede of hiora stede, Bt. Met.
springan
Entry preview:
Ða sprang ðæt word the report spread, Homl. Th. i. 384, 8: Ap. Th. 25, 13. Wíde springende crebrescens, Hpt. Gl. 519, 37: 513, 21
Linked entry: sprincan
stæþ
Entry preview:
. ¶ In the following passage the word seems to be masculine :-- Wægn brohte beornas ofer burnan from stæðe heáum, ðæt hý stópan up on óðerne of wǽge, Exon. Th. 405, 6; Rä. 23, 19
and-efn
Entry preview:
Voc. ii. 66, 73. of persons, quality, capacity, nature For ðǽre ungelícnesse ðára hiéremonna sculun beón ungelíc ðá word ðæs láreówes, ðæt hé hiene selfne geðeóde tó eallum his hiéremonnum, tó ǽghwelcum be his andefne (-efene, v. l.) pro qualitate audientium
á-fédan
Entry preview:
Th. i. 76, 17. to bring forth, produce, of persons Se wífman se hire cild áfédan ne mæg . . . cweþe þás word : ' Þis mé tó bóte þǽre láþan lætbyrde, ' Lch. iii. 68, 18. of plants Mid eallum missenlicum áféddum blóstmum gefrætwod, Bl.
ge-lustfullian
Entry preview:
</b> used impersonally :-- Sume word synd gecwedene inpersonalia . . . iuuat gelustfullað, Ælfc. Gr. Z. 206, 6. Mé gelustfullað libet mihi, 207, 5.
ge-neósian
Entry preview:
</b> </b> God þá geneósode (visitavit) Sarran, and gefylde hys word, Gen. 21, l.. Þ seó upplice gifu hine geneósode, Gr. D. 38, 7. Hé wearð geneósod þurh God, and se hálga gást hét hine faran tó Alexandria byrig, Hml.
geó
Entry preview:
[In the following passage, if geó be the true form, the word is used of the future, but perhaps instead of geó weorþeð should be read geweorþeð Ic eów secge ꝥ ꝥ geo weorþeð, ꝥ ealle þás getimbro beóþ tóworpene, Bl. H. 77, 35.] Add
gleng
Entry preview:
Ic andette . . . ídel word . . . and ǽlcne glængc þe tó mínes líchaman unrǽde ǽfre belimpe, Ll. Th. ii. 262, 28. Sigoriende mid glengan æþelan triumphans pompa nobili, Hy. S. 85, 9. Tó woroldlican ídelan glengan, Ll. Th. i. 328, 9.
hæleþ
Entry preview:
Add: [The declension of this word is like that of ealu ; both are t-stems, and the regular nominative should be hæle q. v. See Kl. Nom.
hreód
Entry preview:
. ¶ the word forms part of many compounds in local names, e. g. hreód-bróc, C. D. iii. 79, 26: hreód-burne, 25, 18: hreód- íg, v. 121, 30: hreód-leáh, iii. 246, 19: hreód-mǽd, vi. 153, 9: hreód-mór, C. D. B. ii. 433, 29: hreód-pól, C.
nacod
Entry preview:
</b> add :-- Nú miht þú wel witan þæt weorc sprecan swíðor þonne þá nacodon word þe nabbað náne fremminge, Ælfc. T. Grn. 21, 24. <b>II c.
reord
Speech, tongue, language, voice;
Entry preview:
Hí gehýrdon hlúde reorde, ðínes múþes ða mǽran word, Ps. Th. 137, 5. Hé reorde gesette eorþbúendum ungelíce, Cd. Th. 101, 19; Gen. 1684. Se hálga wer hergende wæs Meotudes miltse, and his módsefan rehte þurh reorde, Exon.
Linked entry: ge-reord