Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wilnian

(v.)
Grammar
ge-wilnian, -wilnigan, to -wilnienne; p. ode; pp. od [wilnian to desire]

To wishdesireexpectseekstrive forcŭpĕreconcŭpiscĕredesīdĕrāreexpĕtĕreambīre

Entry preview:

He ne sceal gewilnian ða woruldlícan þingc he must not desire the things of this world, 22, 44. Ðæt sum sume swíðe ondryslícu, and eác to gewilnienne secgende wæs ut quīdam multa et trĕmenda, et desīdĕranda narrāvĕrit, Bd. 5, 12; S. 627, 3.

spelian

(v.)
Grammar
spelian, p. ode
Entry preview:

Th. ii. 592, 29. v. á-spelian; ge-spelia, and next two words

wrídian

(v.)
Grammar
wrídian, wríþian; p. ode

To put forth shootsbe productivegrowflourish

Entry preview:

Ne sceal unc betweónan teónan weaxan, wróht wridian, 114, 12; Gen. 1963, Similar entries v. á-, ge-wrídian, and two preceding words

Linked entry: wríþian

fǽrlíce

(adv.)

suddenlyunexpectedlysoonimmediatelyby chancehaphazard

Entry preview:

Manegum men fǽrlíce gelimpeþ ꝥ hé hine wiþ þás world gedǽleþ, 125, 10. Mið ðý gecymmes feerlíce (repente), Mk. L. 13, 36. Férlíce cliopað subito clamat, Lk. R.

LÆS

(adv.)
Grammar
LÆS, adv. also used in conjunctional phrases and as a noun.

Lesslest

Entry preview:

Swá mid læs worda swá mid má whether with fewer words or with more, Bt. 35, 5; Fox 166, 12.

Linked entry: læsast

ge-wítan

(v.)
Grammar
ge-wítan, ic -wíte, ðú -wítest, -wítst, he -wíteþ, -wít, pl. -wítaþ; p. ic, he -wát, ðú -wite, pl. -witon; pp. -witen.

to seebeholdviderespectareto turn one's eyes in any direction with the intention of taking that directionto set out towardsstartpass overto godepartwithdrawgo awayretreatretiredietransirediscedere

Entry preview:

Heofon and eorþe mæg gewítan mín word nǽfre ne gewítaþ heaven and earth may pass away; my words shall never pass away, Blickl. Homl. 245, 5: 91, 21: 57, 30: Elen. Kmbl. 2552; El. 1277. Gif ðú gewítest if you depart, 225, 17.

wiht

(n.)
Grammar
wiht, e ; f. : es; n.
Entry preview:

Th. 399, 16 ; Rä. 19, 1 (the word occurs often in the riddles). Úr . . . is módig wuht, Runic pm. Kmbl. 339, 12 ; Rún. 2. Nánre wuhte líchoma ne beoð téderra ðonne ðæs monnes, Bt. 16, 2 ; Fox 52, 8.

tirgan

(v.)
Grammar
tirgan, tirwian, tirigan, tirian; p. tirgde, tirwede, tirigde
Entry preview:

Hí hine mid heora wordum tirigdon, Homl. Th. ii. 454, 17. Earme ne tyrewiaþ vex not the poor, Wulfst. 50, 2. Ǽnig man óðerne ne tyrie ne ne týne, 70, 8. Ðæt hí elðeódige menn ne tyrian ne ne týnan, 309, 4.

trymman

(v.)
Grammar
trymman, trymian; p. trymede. I. to make firm or
Entry preview:

Bégen gebróþru beornas trymedon, wordon bǽdon, Byrht. Th. 140, 49; By. 305. Ðíne láreówas, ða ðec tó góde trymmen, Exon. Th. 301, 4; Fa. 14. Lǽran sceal mon geongne monnan, trymman and tyhtan, 336, 10; Gn. Ex. 46: 280, 33; Jul. 638.

be-felgan

(v.)
Grammar
be-felgan, bi-felgan; p. -fealg, -fealh, -felh, pl. -fulgon; pp. -folgen.

To stick or cling tobetake oneselfinhærereinsistereTo delivertransmitconsigntraderecommittere

Entry preview:

To stick or cling to, betake oneself; inhærere, insistere Þilcum wordum heó him befelh ǽlce dæge hujuscemodi verbis per singulos dies mulier molesta eras ei, Gen. 39, 10.

dwolian

(v.)
Grammar
dwolian, dwoligan; part. dwoliende, dwoligende ; p. ede; pp. ed

To wander out of the way, err errāre

Entry preview:

Dysige men, dwoliende, sécaþ ðæt héhste gód on ða sǽmran gesceafta foolish men, erring, seek the highest good in the worse creatures, Bt. 33, 1; Fox 120, 12, MS. Cot. Hider and ðider dwoligende wandering hither and thither, 36, 5; Fox 180, 12.

Linked entries: dwalian dwolung

ful-gán

(v.)
Grammar
ful-gán, full-gán; he -gǽþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán; with the dat.

To fulfilperformcarry outfollowaccomplishadimplēreperfĭcĕreperăgĕreobsĕquipatrāre

Entry preview:

Se ne hwyrfþ his mód æfter ídlum geþohtum, and him mid weorcum [ne] fulgǽþ he turns not his mind after vain thoughts, and does [not] carry them out with works, Ps. Th. 23, 4.

Linked entries: ful-gegán full-gán

ge-þafung

(n.)
Grammar
ge-þafung, e; f.
Entry preview:

Ðyssum wordum óðer ðæs cyninges wita and ealdormann geþafunge sealde, and to ðære sprǽce féng cujus suasiōni verbisque prudentĭbus alius optĭmātum trĭbŭens assensum, contĭnuo subdĭdit, Bd. 2, 13; S. 516, 12: 4, 8; S. 576, note 5

Linked entry: þafung

weorc-þeów

(n.)
Grammar
weorc-þeów, es; m.: e ; f.
Entry preview:

A slave who works, a bondman, a bondwoman, a slave, a thrall Ðá wearð unblíðe Abrahames cwén hire worcþeówe, Cd. Th. 136, 18 ; Gen. 2260.

wlite-beorht

(adj.)
Grammar
wlite-beorht, adj.

Of splendid beautybeautiful

Entry preview:

Hié (Adam and Eve) wlitebeorht wǽron on woruld cenned, 12, 19; Gen. 188. Grammar wlite-beorht, of things Dæg, wlitebeorhte gesceaft, 8, 28; Gen. 131. Of ánum wætre wlitebeorhtum, 14, 17; Gen. 220. Eorþan, wlitebeorhtne wang, Beo. Th. 186; B. 93.

ge-hweled

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-hwelian;</b> pp. ed To inflame with foul matter Sió diégle wund bið sárre ðonne sió opene, for ðám ðæt worsm ðæt ðǽrinne gehweled bið, gif hit bið út forlǽten, ðonne bið sió wund geopenod tó hǽlo ðæs sáres vulnera clausa

hleótan

Entry preview:

Hleótan man mót mid geleáfan swá þeáh on woruld-ðingum bútan wiccecræfte, ꝥ him déme seó tá gif hí hwæt dǽlan willað. Hml. S. 17, 73-86. Hleáte (hleátte, L.) wé sortiamur Jn.

lǽþþ

Grammar
lǽþþ, lǽþþu.
Entry preview:

Mid wordum laeððu ( odii ), Ps. Srt. 108, 3. Laeððu unrehtwísre odio iniquo 24, 19. Lǽðu odium 35, 3. Hé beseah eádmódlíce þá lǽþþe (lǽððo, v. l.) and feóndscipe þæs æfstigan mæssepreóstes ejus odia humiliter declinavit Gr. D. 119, 23.

gilp

Entry preview:

Þaelig;t hé ne ágǽle gǽstes þearfe ne on gylp geóte, Cri. 818. where pride finds expression in words, boasting Hwǽr beóþ þá ungemetlican hleahtras and se leása gylp and ealle þá ídlan word, Bl. H. 53, 18.

be-týnan

(v.)
Grammar
be-týnan, -tiénan, bi-týnan; p. -týnde, pl. -týndon; impert. -týn, -tiéne; pp. -týned, -tiéned, -týnd; v. a. [be, týnan to hedge in] .
Entry preview:

T. 34, 3. to end, finish, conclude; finire Heó ðus ðæt word betýnde thus she ended the speech; ita sermonem conclusit, Bd. 4, 9; S. 577, 28

Linked entries: be-tiénan bi-týnan