crísten-dóm
Entry preview:
Th. ii. 350, 32. time when or place where Christianity prevails Þá þe secgað þæt þeós world sý nú wyrse on ðysan crístendóme þonne hió ǽr on þǽm hǽþenscype wǽre . . . Hwǽr is nú on ǽnigan crístendóme betuh him sylfum ꝥ mon him þurfe swilc ondrǽdan?
clipung
Entry preview:
D. 74, 4. a cry, call, words of address, appeal, &c. Cóm clypung of ðám Hálgan Gáste, þus cweðende, Hml. Th. i. 388, 12. Se sunderhálga cwæð: 'God!
ge-beót
Entry preview:
Mid manna blódum þe ic þurh gebeót and þurh hát-heortnesse ágeát with men's blood that I shed through hot words and hot temper, Angl. xi. 113, 36. Ádwǽsc nú ðás gebeót and ðás wópas tóbrec, Shrn. 68, 9
ge-feolan
Entry preview:
For þon þe ic gefealh and gewunode in Laurenties worde and wæs wið Simmache guia in parte Laurentii contra Symmachum sensi, 330, 8
ge-tucian
Entry preview:
to work metal (?)
ge-fón
Entry preview:
Sárge gé ne sóhton, ne him swǽslic word frófre gesprǽcon, þæt hý þý freóran hyge móde geféngen, Cri. 1513. to take, bring, carry Geféng (assumpsit) hine dióbul in hálig ceastra, Mt. L. 4, 5. intrans.
werian
Entry preview:
Ǽgðer óðrum trymede heofonríces hyht, helle wítu wordum werede (cf. gihét im heƀanríki endi helleógethwing werida mid wordun, Hél. 2082), Andr. Kmbl. 2107; An. 1055. to defend, resist attack upon God geseah his ( St.
luf-líce
Amiably ⬩ kindly ⬩ dearly ⬩ willingly
Entry preview:
Ælfréd cyning háteþ grétan Wærferþ biscep his wordum luflíce and freóndlíce with love and friendship, Past. Swt. 3, 1: Blickl. Homl. 199, 36.
ymen
Entry preview:
Míne weleras ðé wordum belcettaþ ymnas eructabunt labia mea hymnum, Ps. Th. 118, 171
Linked entry: hymen
bígan
To bend ⬩ to incline ⬩ to humiliate ⬩ subdue ⬩ to turn ⬩ incline ⬩ To bend
Entry preview:
L. 18, 4. to turn, incline Bégan wé úre mód fram ðǽre lufan þisse worlde. Bl. H. 57, 22. intrans. To bend, move in a curve :-- Se ord bígde upp tó þám hiltum. Hml. S. 12, 226. Se hara bígde gelóme the hare frequently doubled, 31, 1058
ge-frætewian
Entry preview:
Onginneþ seó feórþe bóc gefrætwedu and áwritenu mid wíslicum wordum and on gesprǽcum witena, Gr. D. 259, 22. Gefrætwadne compturum, Wrt. Voc. ii. 95, 29. Þǽr sǽton six árwurðlice menn, swíðe wurðlíce gefrætewad, Vis. Lfc. 19
wacian
Entry preview:
Add Ðeáh ðæt mód slǽpe gódra weorca, hit wacað on ðǽm ymbhogum ðisse worlde . . .
ge-myndig
Entry preview:
ICX :-- Eálá Gabrihel l hú þú eart gleáw and scearp, milde and gemyndig, wís on þínum gewitte and on þínum worde snottor, Hö. 77
GANGAN
To go ⬩ walk ⬩ turn out ⬩ īre ⬩ meāre ⬩ vādĕre ⬩ ambŭlāre ⬩ ingrĕdi ⬩ tendĕre ⬩ evĕnīre
Entry preview:
He of worulde gangende wæs he was going from the world, Bd. 4, 24; S. 598, 30. He ealle ða tíd mihte ge sprecan ge gangan tōto eo tempŏre et lŏqui et ingrĕdi pŏtuit, Bd. 4, 24; S. 598, 30. He to healle geóng he went to the hall, Beo.
inwid
Fraud ⬩ guile ⬩ deceit ⬩ evil ⬩ wickedness
Entry preview:
Ne beó nǽnig man hér on worldríce bregda tó full ne inwit tó leóf let no man in this world be too full of wiles, nor let guile be too dear to him, Blickl. Homl. 109, 29.
tilþ
Entry preview:
employment, in a general sense Se ðe wǽre scaðiende weorðe se tiligende on rihtlícre tilðe he that has been accustomed to steal, let him support himself by an honest employment, Wulfst. 72, 13. with special reference to agriculture, tillage, cultivation, work
Linked entry: tylþ
tó-licgan
Entry preview:
Ic wille ðara þreora landríca gemǽre gereccan hú hié mid hiera wætrum tólicgeaþ I will describe the boundaries, in what different directions they run ; ipsarum partium ( the three divisions of the world) regiones significare curabo, Swt. 10, 5.
wandrian
Entry preview:
Wandrigende pucan uagantes demonas, Germ. 388, 37. figurative, to leave one's proper work Ðonne gǽð Dine út sceáwian ða elðiódigan wíf, ðonne hwelces monnes mód forlǽt his ǽgne tilunga, and sorgaþ ymb óðerra monna wísan, ðe him náuht tó ne limpð, and
hóp
Entry preview:
Could the gloss belong to stagnosa paludis, the Latin words being understood as describing parts of the marsh? In another gloss, Wrt.
up-líc
on high ⬩ lofty ⬩ sublime ⬩ celestial
Entry preview:
on high, referring to this world Ðonne bið gefylled eall uplíc lyft ǽtrenum líge, Wulfst. 138, 5.