Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fyrht

(n.)
Grammar
fyrht, firht, freht, es; n?

A diviningdivinationauguryauspĭciumhariolātioaugŭrium

Entry preview:

A divining, divination, augury; auspĭcium, hariolātio, augŭrium Oððe on blóte odðe on fyrhte either by sacrifice or by divination, L. C. S. 5; Th. i. 378, 22. On firhte, L. N. P. L. 48; Th. ii. 296, 28. Æristum oððe frumum frehtum prīmis auspĭciis, Rtl

hyll-wyrt

(n.)
Grammar
hyll-wyrt, e; f.

Hill-wort

Entry preview:

Hill-wort Hylwurt samum, Ælfc. Gl. 40; Som. 63, 82; Wrt. Voc. 30, 34. Hylwyrt pollegia, 44; Som. 64, 83; Wrt. Voc. 32, 19. v. Lchdm. ii. 392, col. 2. In E. D. S. Plant Names hillwort is given as [1] mentha pulegium; [2] thymus serpyllum

Linked entry: hǽl-wyrt

land-gafol

(n.)
Grammar
land-gafol, es; n.
Entry preview:

Rent for land Hé sceal landgafol syllan he must pay rent, L. R. S. 2; Th. i. 432, 13. Hé sceal ... his láforde wyrcan ... ne þearf hé landgafol syllan he must work for his lord, then he need not pay rent, 3; Th. i. 432, 23

leás-líce

(adv.)
Grammar
leás-líce, adv.

Falselydeceptively

Entry preview:

Falsely, deceptively Leáslíce falso, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 35. Leáslíce geclypode oððe áwritene pronounced or written wrongly, 50; Som. 51, 52. Hit biþ swíðe leáslíce on siolufres hiewe [stannum] argenti speciem mentitur, Past. 37, 3; Swt. 269, 3: Bd

Petrus

(n.)
Grammar
Petrus, gen. Petres; m.
Entry preview:

The apostle Peter Ðá genam Petrus hyne ... Ðá beseah hé hyne and cwæþ tó Petre, Mt. Kmbl. 16, 22-23. Se Hǽlend com on Petres húse, 8, 14. Hé sceare (Petres mearce, MS. B.) onféng, Bd. 3, 18; S. 546, 10. Be Peteres mæssan, Wulfst. 272, 9

preóst-hád

(n.)
Grammar
preóst-hád, es; m.
Entry preview:

Priest-hood Sumne Godes mane preósthádes clericum quendam, Bd. 1, 7 ; S. 476, 36. Gé sint ácoren kynn Gode and kynelíces preósthádes vos autem genus electum regale sacerdotium, Past. 14, 5; Swt. 85, 19. Iulianus nolde gehealdan his preósthád on riht,

ge-sǽlignes

(n.)
Grammar
ge-sǽlignes, -nys, -ness, -nyss, e; f.
Entry preview:

Happiness; fēlīcĭtas Ðǽr biþ engla dreám, sib and gesǽlignes there is joy of angels, peace and happiness, Exon. 32 b; Th. 102, 23; Cri. 1677. Gif ðú wille ðysses lífes gesǽlignysse mid us brúcan si vis pĕrennis vītæ fēlīcĭtāte perfrui, Bd. 1, 7; S. 477

ge-witennes

(n.)
Grammar
ge-witennes, se; f.

Departure

Entry preview:

Departure Ðá ðære tíde neálǽhte his gewitenesse propinquante hora sui decessus, Bd. 4, 24; S. 598, 24. On ðone ylcan dæg byþ ðæs bisceopes gewytennys se wæs nemned scs Cassius on the same day is the bishop's departure who was named St. Cassius, Shrn.

ge-unsóþian

(v.)
Grammar
ge-unsóþian, p. ode; pp. od

To disproverefuteprove falserefellĕre

Entry preview:

To disprove, refute, prove false; refellĕre Gif se óðer ðæt geunsóþian mǽge ðæt him man onsecgan wolde if the other can disprove that which any one would charge to him, L. Edg. ii. 4; Th. i. 266, 24; L. C. S. 16; Th. i. 384, 22

Linked entry: un-sóþian

rípe

(adj.)
Grammar
rípe, adj.
Entry preview:

Ripe, mature Rípe deáþ matura mors, Wrt. Voc. i. 39, 19. Swíðe rípe matura satis, ii. 58, 36. Swá swá rípe yrþ quasi maturam segetem, Bd. 1, 12; S. 480, 35. Se westmbǽra hærfest bringþ rípa bléda, Bt. 39, 13; Fox 234, 15 : Met. 29, 63

Linked entry: rúpe

þeówdóm-hád

(n.)
Grammar
þeówdóm-hád, es; m.
Entry preview:

Service Monige hí sylfe and heora bearn má gyrnaþ on mynster and on Godes ðeówdómhád tó syllanne ðonne hí synd bigongende woruldlícne camphád plures se suosque liberos, depositis armis, satagunt magis accepta tonsura monasterialibus adscribere votis,

un-gebrosnod

(adj.)
Grammar
un-gebrosnod, adj.

Uncorruptedundecayed

Entry preview:

Uncorrupted, undecayed Ungebrosnad incorruptus, Bd. 3, 6; S. 528, 29. Ðá wæs heó swá ungebrosnad geméted swá heó ðý ilcan dæge wǽre forðféred, Shrn. 94, 36. His handa siondan ungebrosnode in ðære cynelícan ceastre, 114, 1: Chr. 641; Erl. 27, 11: Homl

wǽg-pundern

(n.)
Entry preview:

a steel-yard, weighing-machine Ǽlc burhgemet and ǽlc wǽgpundern beo be his ( the bishop's ) dihte swíðe rihte, L. I. P. 7; Th. ii. 312, 20. Hé sceal habban wǽipundern, Anglia ix. 263, 9. Cf. pundern perpendiculum, Hpt. Gl. 476, 77, and pundar

Linked entry: pundern

wan

(n.)
Grammar
wan, es; [n. (?) cf. Icel. vánt (neut, of vanr) with gen.]
Entry preview:

Want, lack Ne byð mé nánes gódes wan nihil mihi deerit, Ps. Th. 22, 1. Hí habbaþ ǽghwæs genóh, nis him wihte won, Exon. Th. 352, 9; Sch. 95. On ðám ðingum ðe hí won hæfdon in eis quae minus habuerat, Bd. 5, 22 ; S. 644, 15

weorold-þearf

(n.)
Grammar
weorold-þearf, e; f.
Entry preview:

What is needed for the life of this world Swá swá hé gehét him andlyfne and heora weoruldðearfe forgifan, eác swylce lýfnesse sealde ðæt hí móstan Cristes geleáfan bodian eis, ut promiserat, cum administratione victus temporalis, licentiam quoque praedicandi

weoloc-scill

(n.)
Grammar
weoloc-scill, e; f.
Entry preview:

A shell-fish, a whelk, cockle Wilocscel (uuiluc-, uuyluc-) conquilium, Txts. 51, 499. Wiolucscel (but Ep. Erf. have ilugsegg) papilivus, 83, 1487. Hér beóþ oft numene missenlícra cynna weolcscylle and muscule exceptis variorum generibus conchyliorum,

wiþ-feohtan

(v.)

to fight againstcontend with

Entry preview:

to fight against, contend with Hé gefeaht mid ða ǽ ðæs módes, ðære wiþfeaht (wiðflát, v. l.) seó ǽ ðe on his limum wæs pugnabat legi mentis, cui lex, quae in membris est, repugnabat, Bd. 1, 27; S. 497, 39. Wiðfeohtan certare, Wrt. Voc. ii. 22, 17

Linked entry: wiþ-flítan

windel-streáw

(n.)
Grammar
windel-streáw, -streów, es; n.
Entry preview:

Windle-straw, some kind of coarse grass or reed (v. windle-straws, E. D. S. Pub. Plant Names) Eár spica, egle aresta, windelstreów calmum Wrt. Voc. i. 287, 22: ii. 16, 74. Genim ðæt micle greáte windelstreáw twyecge, ðæt on worþium wixð, Lchdm. ii. 44

Angle

Entry preview:

Add:, Ongle Feówer þeóda hine (Oswald) underféngon tó hláforde, Peohtas and Bryttas, Scottas and Angle, Hml. S. 26, 106. Ongle, Shrn. 113, 33. Of Germania lande Ongla ðeód com on þás Breotone, 77, 38. Augustinus ǽrest fullwiht brohte on ðás Breotone

á-líhtan

(v.)
Grammar
á-líhtan, to alight.
Entry preview:

Add: to lighten, relieve, alleviate Álíht leuigat, Scint. 11. 2. Hé manega þe unrihtlíce fram yflum démum genyþrode wǽron álýhte. Hml. S. 30, 8. Álíhte, gehýþegode expedita libera, leuigata, Germ. 391, 33. to alight, descend Zachéus swiftlíce of ðám