ge-neósian
Entry preview:
</b> </b> God þá geneósode (visitavit) Sarran, and gefylde hys word, Gen. 21, l.. Þ seó upplice gifu hine geneósode, Gr. D. 38, 7. Hé wearð geneósod þurh God, and se hálga gást hét hine faran tó Alexandria byrig, Hml.
geó
Entry preview:
[In the following passage, if geó be the true form, the word is used of the future, but perhaps instead of geó weorþeð should be read geweorþeð Ic eów secge ꝥ ꝥ geo weorþeð, ꝥ ealle þás getimbro beóþ tóworpene, Bl. H. 77, 35.] Add
gleng
Entry preview:
Ic andette . . . ídel word . . . and ǽlcne glængc þe tó mínes líchaman unrǽde ǽfre belimpe, Ll. Th. ii. 262, 28. Sigoriende mid glengan æþelan triumphans pompa nobili, Hy. S. 85, 9. Tó woroldlican ídelan glengan, Ll. Th. i. 328, 9.
hæleþ
Entry preview:
Add: [The declension of this word is like that of ealu ; both are t-stems, and the regular nominative should be hæle q. v. See Kl. Nom.
hreód
Entry preview:
. ¶ the word forms part of many compounds in local names, e. g. hreód-bróc, C. D. iii. 79, 26: hreód-burne, 25, 18: hreód- íg, v. 121, 30: hreód-leáh, iii. 246, 19: hreód-mǽd, vi. 153, 9: hreód-mór, C. D. B. ii. 433, 29: hreód-pól, C.
nacod
Entry preview:
</b> add :-- Nú miht þú wel witan þæt weorc sprecan swíðor þonne þá nacodon word þe nabbað náne fremminge, Ælfc. T. Grn. 21, 24. <b>II c.
fullian
To FULL or make white as a fuller ⬩ to baptize ⬩ albāre ⬩ candĭdum făcĕre ⬩ baptīzāre ⬩ βαπτίζειν
Entry preview:
A word of doubtful origin. It is by some connected with the verb which appears in Gothic as weihan to sanctify, Ongunnon hí men lǽran and fullian ipsi prædĭcāre et baptīzāre cœpērunt, Bd. 1, 26; S. 488, 4: 1, 27; S. 493, 25.
Linked entries: ge-fullian fulligan fulwian
þeód-scipe
Entry preview:
</b> instruction, being taught :-- Ðú fiódes ðeódscipe and ðú áwurpe word mín efter ðé odisti disciplinam et projecisti sermones meos post te, Ps. Surt. 40, 17. <b>I b.
wyrt-truma
- Cod. Dip. Kmbl. iv. 93, 7).
Entry preview:
1, 7; S. 477, 28. this word and the word of like meaning, wyrtwala (q. v.), seem to be used in reference to local relations in the sense of foot, lower side, the opposite of heáfod or heáfdu, e.g.
Linked entry: -truma
ge-þóht
Entry preview:
Wé ágyltaþ þurh feówer þing, þurh geþóht and þurh word and þurh weorc and þurh willan, Bl. H. 35, 14. Tó ðǽm ðætte ðú mæge ðín geðóht gehealdan ut custodias cogitationes, Past. 273, 10.
Linked entry: þóht
á-ídlan
Entry preview:
Add: to become vain, to lose force, worth, &c. Áídliaþ exolescunt, Wrt. Voc. ii. 32, 50. Þe lǽs þe hé innan áídlode ( inanesceret ), Gr. D. 59, 27. Áýdlian tabescere, Ps. L. 38, 12. Þá geseah se árleása áídlian his smeágunge, Hml.
wyrd
What happens ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ chance ⬩ fate ⬩ the otherwise than humanly appointed order of things ⬩ one of the Fates ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ an event ⬩ an event ⬩ occurrence ⬩ circumstance ⬩ incident ⬩ fact ⬩ what happens to a person ⬩ fate ⬩ fortune ⬩ lot ⬩ condition ⬩ fate ⬩ death ⬩ chance ⬩ accident
Entry preview:
What happens, fate, fortune, chance. the word is used to gloss the following Latin words Casibus wyrdum, Wrt. Voc. ii. 85, 1 : 18, 29 : 81, 45. Eventus wyrd, 75, 61 : 30, 71. Fati wyrde oððe gegonges, 33, 65. Fata wyrde, 94, 6.
Linked entry: weord
irmþ
Poverty ⬩ penury ⬩ misery ⬩ wretchedness ⬩ calamity ⬩ distress ⬩ disorder
Entry preview:
Ðisse worlde yrmþa the miseries of this world, Blickl. Homl. 61, 3. Yrmþo, 203, 20. Dreógan yrmþu bútan ende to suffer endless misery, Elen. Kmbl. 1902 ; El. 953. Ðú scealt écan ðíne yrmþu, Andr. Kmbl. 2767; An. 1386. Yrmþo, 2381; An. 1192.
Linked entry: earmþu
myndgian
to bear in mind ⬩ recollect ⬩ to bring to the mind of another ⬩ recall ⬩ remind
Entry preview:
Kmbl. 1311; El. 657. to bring to the mind of another, recall, remind Manaþ swá and myndgaþ mǽla gehwylce sárum wordum, Beo. Th. 4120; B. 2057. Ic wolde ðé nú myngian (Cott.
ræfnan
Entry preview:
Th. 240, 24; Ph. 643. to do, perform, accomplish, carry out Ða ðe ræfnaþ hér wordum and weorcum wuldorcyninges láre, 149, 20; Gú. 764 : 139, 17; Gú. 594. Neáh is Drihten eallum ðe his willan hér wyrceaþ georne and his hyge swylce elne ræfnaþ, Ps.
Linked entry: a-rǽfnan
swógan
Entry preview:
Drihten lét willeburnan on woruld þringan, égorstreámas swógan, Cd. Th. 83, 5; Gen. 1375. Fýr swógende, 154, 17; Gen. 2557. Swógende lég, Beo. Th. 6282; B. 3145. Swógende strepente, Wrt. Voc. ii. 74, 72.
Linked entries: swégan on-swógan ge-swógen in-swógenness
treów-leás
Entry preview:
Simon cwæþ: 'Ðis is ðæt mennisc ðe ealle míne dǽda mid heora wordum onwendan.' Ðá cwæþ Neron tó Petre: 'For hwonwǽron gyt swá treówleáse?' 175, 26. Treówleásra perfidorum, Wrt. Voc. ii. 66, 54: Wulfst. 186, 3.
deór-wyrþe
Entry preview:
Add: of persons, of great worth, excellent, noble Dionisius se deórwurða martyr, Hml. S. 29, 6. Dauid se deórwurða sealmwirhta, Ælfc. T. Grn. 7, 5. of things, of great value, precious, costly Deórwurde wǽfels regillum vel peplum vel palla, Wrt.
windan
Entry preview:
Mid ðam worde wand fýr of heofonum at those words fire flew from heaven Homl. Skt. i. 18, 249. Wand tó wolcnum wælfýra mǽst, Beo. Th. 2242 ; B. 1119. Ða spearcan wundon wið ðæs hrófes the sparks flew whirling towards the roof Homl. Skt. ii. 26, 229.
Linked entry: winde