standan
Entry preview:
Tó þám forewerdon ꝥ hé becweðe þone sceat þám þe him leófost beó þe on þám lande stent on the condition that he may bequeath the money that is on mortgage on the land as he pleases, Cht. Crw. 9, 121.
lǽtan
Entry preview:
Hit is wóh ꝥ hí mon lǽte unwítnode . . . ðú ǽr cwǽde ꝥ hé unriht dyde, ꝥ hé léte unwítnod þá yfelan, Bt. 38, 3; F. 202, 6-13. Lǽtan wrǽce stille, Gú. 170. (2 a) intrans.
HÝRAN
to HEAR ⬩ hear of ⬩ to listen to ⬩ follow ⬩ serve ⬩ obey ⬩ be subject to ⬩ belong to
Entry preview:
Ne mæg nán mon twám hláfordum hiéran nemo potest duobus dominis servire, Past. 18, 2; Swt. 129, 24. Héra, Mt. Kmbl. Lind. 6, 24. Gif hé Gode wile rihtlíce hýran, L. Edg. C. 60, note; Th. ii. 256, 36.
scrift
Entry preview:
what is prescribed as a punishment, a penalty (cf. scrífan. ) Ic ( bishop Werferth) him (Eadnoth) sealde ðæt lond and ða béc . . . and úre ágen rǽdengewrit ðæt wǽre him tó ðam geráde ðæt land tólǽten ðe mon ǽlce gére gesylle fífténe scillingas clǽnes
stów
Entry preview:
Kmbl. 683 ; Sal. 341. a place on the body Gif ðú wille lim áceorfan . . . gesceáwa ðú hwilc sió stów sié and ðære stówe mægen, for*-*ðon ðe ðara stówa sum raþe rotaþ, gif hire mon gímeleáslíce tilaþ, Lchdm. ii. 84, 22-25.
swíþ
Entry preview:
Ðý læs hé for wlence, mon móde swíð, of gemete hweorfe, 294, 34; Crii. 25. Hwæt wæs ðé, sǽ swíþa? forhwan fluge ðú swá? Ps. Th. 113, 5. Wyrd seó swíþe, 477, 16; Ruin. 25: Salm. Kmbl. 886; Sal. 442. Hé tóswengde þurh swíðes meaht líges leóman, Exon.
wamm
Entry preview:
Wídgongel wíf mon wommum bilihð, hæleð hý hospe mǽnaþ, Exon. Th. 337, 16; Gn. Ex. 65. Mánsceaða, wommum áwyrged, 95, 24; Cri. 1562: Cd. Th. 211, 26; Exod. 532. Unriht dón, wommas wyrcean, 217, 17; Dan. 24.
welig
Entry preview:
Sum welig mon vir quidam, privatis opibus reipublicae vires superans, Ors. 4, 5; Swt. 166, 24. Hé wæs swíðe welig þearfum, and him sylfum swíðe hafenleás, Homl. Th. ii. 148, 33.
Linked entry: wealig
wróht
accusation ⬩ a false accusation ⬩ slander ⬩ calumny ⬩ fault ⬩ crime ⬩ offence ⬩ a quarrel ⬩ strife ⬩ cause of complaint ⬩ injury ⬩ hurt
Entry preview:
Th. 272, 30; Jul. 507. a quarrel, strife Wearð micel ungeþwǽrnes, . . . swá nán mon nyste hwonon sió wróht com, Ors. 6, 4; Swt. 260, 21. Wǽron ðá gesóme ða ðe swegl búan, wróht wæs ásprungen, Cd. Th. 6, 4; Gen. 83 : 114, 12; Gen. 1903.
Linked entries: wróht-bora wróht-dropa wróht-georn
ge-scendan
Entry preview:
Gif mon óðrum þá geweald forsleá uppe on þám sweoran, and forwundie tó þám swíðe ꝥ hé náge þǽra geweald, and hwæðere lifie swá gescended (contumeliatus), Ll.
heofon-lic
chaste
Entry preview:
Heofonlice blisse mon mihte á on his mode ongytan, Bl. H. 223, 34. Sé ðe wile brúcan ðára godcundra ðinga and ðára hefonlicra lára, Past. 81, 14.
hwanan
Entry preview:
I. 2 e :-- Nán mon nyste hwonon sió wróht cóm, Ors. 6, 4; S. 260, 19. Gif ðú witan wilt hwonan hý cumaþ, þonne miht þú ongitan ꝥ hí cumaþ of woruldgítsunga, Bt. 7, 1; F. 16, 14.
múþ
Entry preview:
Ox. 100, Ne geunclǽnsað ðæt nó ðone mon ðæt on his múð gǽð, Past. 317, 14. the mouth considered as the receptacle of food or with reference to swallowing, devouring, tasting, &c. Gefriða mé of þæs león múðe, Ps. Th. 21, 19.
HEARD
Entry preview:
Se mon se ðe nú démeþ ðǽm earmun búton mildheortnesse, ðonne biþ ðam eft heard dóm geteód the man who now judges the poor without mercy, on him shall a hard sentence be then passed in requital, Blickl. Homl. 95, 36: Cd. 22; Th. 28, 7; Gen. 432.
Linked entries: a-heardung heard-mód hnesce
mearc
a limit ⬩ bound ⬩ term ⬩ a limit ⬩ boundary ⬩ a boundary ( = gemǽre) of a particular estate ⬩ a boundary ⬩ confine of a district ⬩ border ⬩ the territory within the boundaries ⬩ fines
Entry preview:
Ðæt is ðonne ðæt mon his mearce brǽde ... hira mearce mid tó rýmanne terminum suum dilatare est ... ad dilatandum terminum suum (cf. getryman hira landgemǽru, 4), Past. 48, 2; Swt. 367, 13-15: Cd. 136; Th. 171, 19; Gen. 2830.
weder
Entry preview:
Þeah nine ( a sick man) mon on sunnan lǽde, ne mæg hé be ðý wedre wesan (he can't stand the weather ), þeáh hit sý wearm on sumera, Exon. Th. 340, 18 ; Gn. Ex. 113. Hé ús giefeþ weder líþe, Exon. Th. 38, 12; Cri. 605.
á-hebban
Entry preview:
S. 35, 335. figurative, implying attempt, attack Gif se mon áhefþ his handa tó ælmesdǽdum, Bl. H. 37, 24. Syððan hé wǽpen áhóf wið hetendum, El. 17. Up áhef (ahefe. Ps. Srt. Spl.) þíne handa leva manus tuas , Ps.
Linked entries: un-áhefendlic hebban
cuman
Entry preview:
Mon cymen wæs of Alexandres herewícum, 18, 8. from a place, to get away Þæt hié nysten hú hié þonan cómen, Ors. 2, 5; S. 78, 16. <b>I a.
ge-rǽcan
Entry preview:
Hit biþ geornlic þæt mon heaidlice guíde þone hnescestan mealmstáu æfter þǽm ꝥ hé þence þone soelestan hwetstán ou tó getǽceanne it is desirable that very soft stone be rubbed hard, if it is thought thai the best whetstone is to be obtained from it, Ors
ge-stíran
Entry preview:
Mid þǽm him wæs swíþost gestiéred þæt him mon gehét fulwiht, 6, 33; S. 288, 24.