Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

deór

(n.)
Grammar
deór, an animal.
Entry preview:

God biþ þonne réðra þonne ǽnig wilde deór. Bl. H. 95, 31. Þæt grǽge deór wulf on wealde. Chr. 937; P. 109, 22. úr byð ... fela frécne deór, Rún. 2. Se camal ꝥ micla dear, Lk. L. 18, 25. Se micla dear, Mk. L. 10, 25.

ge-hleótan

(v.)
Entry preview:

Se eádiga Matheus gehleát tó Marmadonia (cf. þám ( Matthew ) God hlýt geteóde út on þæt ígland, An. 14), Bl. H. 229, 6

ge-mircian

(v.)
Grammar
ge-mircian, ge-mercian.
Entry preview:

. ; signauit) for ðon God sóðfæst is, Jn. R. L. 3, 33. Ðiosne gimercade Drihten, 6, 27. Gemercadon ðone stán signantes lapidem, Mt. p. 20, 4. VI. to appoint :-- Æfter ðás of-gemercade (designavit) Drihten óðoro hundseofontig tuoege, Lk. L. R. 10, 1

Linked entry: -mircian

ge-swǽs

Entry preview:

God cymð ungesewenlice tó geswǽsre heortan þe gehýrsum bið his hǽsum (cf. Lufa ðínne Drihten . . .

árian

(v.)
Grammar
árian, to árianne; part. ende, gende; p. ede, ode; pp. ed, od; v. a. [ár honour] .

to give honourto honourreverencehave in admirationhonorarehonorificarevenerarito regardcare forsparehave mercypitypardonforgiveconsulerepropitium essemisereriparcere

Entry preview:

He áraþ ða gódan he honoureth the good, Bt, 41, 2; Fox 246, 19. Ic árode ðé ofer ealle gesceafta I honoured thee over all creatures, Exon. 28 a ; Th. 84, 33; Cri. 1383.

Linked entries: áriende árod

býsgian

(v.)
Grammar
býsgian, bísgian, býsigan; p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

To occupy, busy, fatigue, trouble, afflict; occupare, fatigare, affligere, tribulare Se man biþ hérigendlíc, ðe mid gódum weorcum hine sylfne býsgaþ the man is praiseworthy, who busies himself with good works, Homl. Th. ii. 406, 16.

æf-ést

(n.)
Grammar
æf-ést, l. æf-est(-æst, -ist), æfst, æfstu; m. f.
Entry preview:

Æfisto invidias Rtl. 25, 25. in a good sense, zeal Be gódum æfste (zelo) ðe munecas habban sceolon, R. Ben. 131, II. Elnung ł æfista húses ðines zelus domus tuae Jn. R. 2, 17

ǽmetgian

(v.)
Grammar
ǽmetgian, ǽmettigian, ǽmtig(i)an.
Entry preview:

</b> with reflex. pron. and tó :-- Mid ymnum hé hine ǽmetegode tó Gode studebat hymnis Deo vacare, Gr. D. 282, 4. Ǽmtigað eów tó rǽdinge vacate lectioni, Ælfc. Gr. 206, 13.

hwílwend-lic

Entry preview:

For þissum hwí-wendlicum yflum brúcað ðǽra écera góda on worulda woruld, 30, 449. temporal, not spiritual Ðám rícan wæs forgolden mid ðám hwílwendlicum spédum, Hml. Th. i. 332, 5. Hú hé geheólde þá hwílwendlican geþincþu. Hml. S. 26, 113.

hand-geweorc

(n.)
Grammar
hand-geweorc, es; n.
Entry preview:

Work of the hand, handiwork Ðæra hǽðenra anlícnyssa sind gyldene and sylfrene manna handgeweorc the idols of the heathen are of gold and of silver, the work of men's hands, Homl. Th. i. 366, 26: Deut. 4, 28.

Linked entry: hand-weorc

murcian

(v.)
Grammar
murcian, p. ode

To grievecomplainrepine

Entry preview:

Murcaþ forðý ðæt hé Gode nolde þeówian gemunt homines quod Deo servire noluerunt Past. 36, 3; Swt. 250, 16. Ðæt hí him ondrǽden and murkien for hira unfullfremednesse ut imperfectionis suae taedio tabescant 65, 6; Swt. 467, 13.

Linked entries: murcen be-murcian

pinsian

(v.)
Grammar
pinsian, p. ode
Entry preview:

To weigh, judge, estimate, consider, examine Geþænce ǽlc man hú swíðe man pinsaþ ða sáwle on dómes dæg, ðonne man sett ða synne and ða sáwle on ða wǽge and hý man wegaþ, swá man déþ gold wið penegas, Wulfst. 239, 26.

Linked entry: pís

tow-cræft

(n.)
Grammar
tow-cræft, es; m.
Entry preview:

Skill in weaving or spinning Heó ( the Virgin Mary) weóx and wearð fulfremed on gódra mægna heányssum, and heó ðá sóna gódum towcræftum onféng, swýðor ðonne ǽnig ðara ðe heora bearn wǽron...

wóþ-bora

(n.)
Grammar
wóþ-bora, an ; m.

A (good) speakeroratorpoetprophetphilosopher

Entry preview:

A (good) speaker, orator, poet, prophet, philosopher Sum biþ wóðbora, giedda giffæst. Exon. Th. 295, 19 ; Crä. 35. Sægde sum wóðbora, Esaias 19, 18;Cri. 302. Ic wóðboran wordleána sum ágyfe æfter giedde, 489, 17 ; Rä. 78, 9.

dwola

Grammar
dwola, error. Add: , dwala (q. v. in Dict.)
Entry preview:

On dwolan gebringan þá þe Gode gecorene wǽron, Wlfst. 196, 9. Mið dwala errore, Mt. p. 3, 10. Ꝥ in duala (gedwolan, R.) inn biðon gelǽded ut in errorem inducantur, 24, 24.

ge-bécan

Entry preview:

Gebécte and intó mynstre Gode tó lofe geúðe, 5. Gebécte and gefreóde and betǽhte Alhwine bisceope, 11. Cf. ge-bócian. Add

ge-fremming

(n.)
Grammar
ge-fremming, e ; f.
Entry preview:

furtherance, a making effectual Godes miht him wæs mid tó gefremminge heora bodunga God's power was with them to make their preaching effectual, Hml. Th. i. 310, 16. operation, effect Syle drincan .ix. dagas, þú wundrasð ðǽre gefrem-mincge.

lytig

Entry preview:

Add: in a good sense, prudent Letig astutus (Prov. 13, 16), Kent. Gl. 450: 485: callidus (Prov. 22, 3), 809. Leti, 412: versutus (Prov. 12, 23), 424. in a bad sense Litig and pǽtig versuta et callida, Germ. 389, 21.

on-bryrdan

Entry preview:

Add On twá wísan bið se man onbryrd ; ǽrest hé him ondrǽt hellewíte, and bewépð his synna, syððan hé nimð eft lufe tó Gode, Hml. Th. i. 140, 17. add Se Hálga Gást onbryrt úre mód tó ǽlcre gódnysse, Hml. Th. ii. 42, 10.

án-nes

(n.)
Grammar
án-nes, án-nys, áns, -ness, e; f.

ONENESSunityunitasa covenantan agreementconventiolonelinesssolitudesolitudo

Entry preview:

ONENESS, unity; unitas Geleáfa sóþlíce se geleáffulla ðes is; ðæt ánne God on Þrýnnesse and Þrýnnesse on Ánnesse we árwurþian fides aulem catholica haec est; ut unum Deum in Trinitate et Trinitatem in Unitate veneremur. Ps. Lamb. fol. 200 a. 13.

Linked entry: án-nyss