helan
To conceal ⬩ hide ⬩ cover
Entry preview:
Ealle ða ðe ðone gylt mid him wiston and mid him hǽlon all those who were cognisant of that crime and joined with them in concealing it, Ors. 4, 4; Bos. 80, 24.
lácnian
To heal ⬩ cure ⬩ tend ⬩ take care of ⬩ treat ⬩ dress(a wound)
Entry preview:
Hé mid ælmessan sáwla lácnaþ, Exon. 122 a; Th. 467, 30; Alm. 9. Betwyh ðon ðe hine mon lácnode inter medendum, Bd. 4, 26; S. 603, 15. Lácnode fomentat, Wrt. Voc. ii. 37, 17. Lǽcnode, 91, 39. Hé hine lácnude curam ejus egit, Lk. Skt. 10, 34.
Linked entry: lǽcnan
ge-staðelian
Entry preview:
He gestaðolaþ and gemetgaþ ealle gesceafta he establishes and regulates all creatures, Bt. 25; Fox. 88, 4. Gestrangaþ hý and gestaðeliaþ staðolfæstne geþoht they strengthen and confirm the steadfast thought, Salm. Kmbl. 477; Sal. 239.
Linked entry: ge-staðolian
ge-þeaht
Entry preview:
Ðú [God] eal gód [MS. good] ánes geþeahte ðínes geþohtest thou [God] didst conceive all good by the counsel of thyself alone, Bt. Met. Fox 20, 78; Met. 20, 39: Bt. 33, 4; Fox 128, 20. Mid geþeahte ðínum with thy counsel, Bt. Met.
GLEÁW
Clear-sighted ⬩ wise ⬩ skilful ⬩ sagacious ⬩ prudent ⬩ good ⬩ sagax ⬩ prudens ⬩ astutus ⬩ sapiens ⬩ gnarus
Entry preview:
Ioseph se ðe gingst wæs hys gebróðra and eác gleáwra ofer hí ealle Joseph who was youngest of his brethren and wise beyond them all, Ors. 1, 5; Bos. 28, 8.
rihtan
Entry preview:
Gemeta and gewihta rihte man georne let weights and measures be made correct with all diligence, L. C. S. 9; Th. i. 380, 24. Ælþeódige mæn, gif hió hiora hǽmed rihtan ( amend ) nyllaþ, of lande gewíten, L. Wih. 4; Th. i. 38, 1.
swic-dóm
Entry preview:
Alf. pol. 4; Th. i. 62, 14. Hí sǽdon ðæt hí woldan cuman ðider for ðes cynges swicdóme for the purpose of acting treacherously towards the king, Chr. 1048; Erl. 178, 27.
þenden
Entry preview:
While. where the periods of the actions marked by the verbs in the conjoined clauses are co-extensive, as long as, (all the) while (that) Ic Drihtne singe þenden ic wunige on worulddreámum psallam Deo, quamdiu era, Ps. Th. 103, 31.
wéste
Entry preview:
Ball ( all of the earth ) ðæt on eallum ðeódum wéstes ligeþ, Bt. 18, 1; Fox 62, 15. On wéstere (wéstre, v. l. ) stówe, Lk. Skt. 9, 12. On wéstum lande in terra deserta Deut. 32, 10. Hé férde on wéste stówe, Mk. Skt. 1, 35 : 6, 31, 32: Lk.
eorl
a hero
Entry preview:
Þrǽl wearð tó þegene, and ceorl wearð tó eorle, 334, 8. used of Scandinavians, = Icel. jarl Ælfred gefeaht wiþ þára eorla getruman, and þǽr wearþ Sidroc eorl ofslægen se alda, and Sidroc eorl se gioncga, and Ósbearn eorl, and Hareld eorl, Chr. 871; P
ge-bróþor
Entry preview:
Add Fratres gebróþor, et aliquando gemǽgas, ali*-*quando gelondan, quas Latini paternitates interpretantur, Wrt. Voc. ii. 39, 46. Fratres gebróþru vel gela[n]dan vel siblingas, i. 52, 3.
hæc
Entry preview:
Substitute for all but the bracket: hæc[c], e ; /. and hæc[c], hæcce, es; m.
wiþer-weard
contrary ⬩ adverse ⬩ hostile ⬩ adversary ⬩ enemy ⬩ opponent ⬩ fiend ⬩ hostile to rightful authority ⬩ rebel ⬩ opposed to what is right ⬩ arrogant ⬩ perverse ⬩ depraved ⬩ reprobate ⬩ false ⬩ heretic ⬩ apocryphal ⬩ opposed to the good or pleasure of anything ⬩ unfavourable ⬩ adverse ⬩ hurtful ⬩ pernicious ⬩ disagreeable ⬩ contrary ⬩ opposite
Entry preview:
Alle wiðerweardra gedwola omnes apocryphorum naenias, Mt. Kmbl. p. 10, 9. Wiðerwordra lárwa[s] séda haereticorum semina, 8, 19. Wiðerwurdra perfidorum, impiorum, Hpt. Gl. 415, 45.
Linked entries: wiþer-word wiþerweard-líc wiþerweard-ness wiþer-wierde wiþer-word
toft
Entry preview:
And Alfwold habbe, mid tón þe hé hér hauede, .xvi. acres mid tofte mid alle. Chart. Th. 580, 6-27. v. Grmm. R. A. 539
þingian
Entry preview:
Alf. pol. 2; Th. i. 62, 2. to settle a dispute Siððan ic ða fǽhðe feód þingode, Beo. Th. 945; B. 470. Feorhbealo feó þingian, 315; B. 156. to settle the terms of an agreement, to agree that ...
óþ-þringan
Entry preview:
Se ðe mid gáres orde óðrum aldor óþþringeþ, Cd. Th. 92, 3; Gen. 1523 : Exon. Th. 330, 11; Vy. 49. Ecghete fǽgum feorh óþþringeþ, 310, 8; Seef. 71. Ðám ic ealdor óþþrong, 272, 17; Jul. 500: Judth. Thw. 24, 12; Jud. 185.
rǽd-gifa
Entry preview:
One who gives counsel, a counsellor, councillor, adviser; mostly of the king's advisers; it also translates consul Rǽdgifa consiliator, Wrt. Voc. i. 50, 1. Stígand ðe wæs ðæs cinges rǽdgifa and his handprést, Chr. 1051; Th. i. 317, col. 2.
scypen
Entry preview:
A shippen [in some northern dialects; also pronounced shup'm (Cumberland)], a cow-house, stall Scypen bovile, Wrt. Voc. ii. 12, 72. Scipen, 126, 59: bostar vel boviale, i. 58, 25. Scepen, steal, vel fald bovile, stabulum, 15, 23.
weoloc
Entry preview:
A kind of shell-fish, a whelk, cockle; also the dye obtained from such fish Wioloc coccum, Txts. 55, 594. Uulluc, uuluc involucus, 71, 1115. Weoluc, Wrt. Voc. ii. 45, 56 : cochlea, i. 65, 72, Weoloc, 281, 50: ii. 16, 29: conquilium, i. 291, 27.