æf-ést
Envy ⬩ spite ⬩ enmity ⬩ zeal ⬩ rivalry ⬩ emulation ⬩ livor ⬩ invidia ⬩ odium ⬩ zelus ⬩ æmulatio
Entry preview:
Without favour or good-will, hence Envy, spite, enmity, zeal, rivalry, emulation; livor, invidia, odium, zelus, æmulatio Æfst and oferhygd envy and pride, Cd. 1; Th. 3, 1; Gen. 29.
ǽrend-raca
A messenger ⬩ ambassador ⬩ an apostle ⬩ angel ⬩ nuntius ⬩ apostolus ⬩ angelus
Entry preview:
Gabriél Godes ǽrendraca Gabriel God's angel. Hy. 10, 12. Ǽrendraca, Bd. 2, 9; S. 510, 27: 2, 12; S. 513, 8; 515, 3: 1, 12; S. 480, 25. Ǽrendraca an apostle. Wrt. Voc. 42, 1. Ǽrendraca unnytnesse a tale-bearer, Cot. 139.
Linked entries: ǽrend-wreca -raca
a-tyhtan
to persuade ⬩ solicit ⬩ incite ⬩ attract ⬩ allure ⬩ persuadere ⬩ allicere ⬩ incitare ⬩ to produce ⬩ procreate ⬩ procreare ⬩ gignere
Entry preview:
to persuade, solicit, incite, attract, allure; persuadere, allicere, incitare Ðá wæs ofer Múntgiop monig atyhted Gota, gylpes full then was allured over the Alps many a Goth, full of arrogance, Bt. Met. Fox 1, 16; Met. 1, 8.
be-hweorfan
to turn ⬩ spread about ⬩ vertere ⬩ convertere ⬩ to turn or put in order ⬩ arrange ⬩ disponere ⬩ parare
Entry preview:
Híg behwurfon híg búton ðære wícstówe they spread them about outside of the camp Num. 11, 32. to turn or put in order, arrange; disponere, parare Ðæt ealle Godes cyrcan sýn wel behworfene [behweorfene, H.] that all God's churches be well put in order
Linked entries: be-hófen be-hwyrfan
cystig
Munificent, benevolent, bountiful, liberal, generous, good ⬩ munificus, largus, probus, bonus
Entry preview:
Munificent, benevolent, bountiful, liberal, generous, good;munificus, largus, probus, bonus Cystig largus, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 41; Wrt. Voc. 76. 4. Ðæt he sié cystig that he be benevolent, Past. 20, 2; Cot. MS.
ge-laðung
A congregation ⬩ assembly ⬩ church ⬩ congrĕgātio ⬩ convŏcātio ⬩ ecclēsia
Entry preview:
On Godes gelaðunge in God's church, Homl. Th. i. 412, 1, 21 : 502, 6. Ic gelýfe on ða hálgan gelaðunge I believe in the holy church, ii. 596, 21 : 598, 11. On gelaðunga háligra in ecclēsia sanctōrum, Ps. Spl. 88, 6.
Linked entry: laðung
hatung
Entry preview:
Hating, hate, hatred Hatung Godes beboda hate of God's commands, Homl. Th. ii. 220, 6. Mid ðære réðan ehtnysse hatunge with the hate of fierce persecution, i. 84, 12. Ða unrihtwísan ic hæfde on hatunge iniquos odio habui, Ælfc. Gr. 33; Som. 36, 61.
híw-cúþ
Entry preview:
Se ðe hine selfne híwcúþne ne ongiet Gode qui familiarem se ejus gratiæ esse nescit, Past. 10, 2; Swt. 63, 8. Ða syndon heowcúþe ðe wé geseón ne mágon those things are familiar that we cannot see, Blickl. Homl. 97, 23. Híwcúþe, Bt. Met.
Linked entry: híred-leóf
pællen
Entry preview:
Se cyning gesýmde gold and seolfor and deórwurðe gymmas and pællene gyrlan uppon olfendas, 458, 24. Se ríca on his pællenum gyrlum cwyþ : 'Nis se loddere mid his tættecon mín gelíca,' 256, 8.
ge-ríp
Entry preview:
On Godes gerípe in God's reaping, 530, 19. Hwá gemenigfylt ðæt geríp of feáwum cornum who multiplies the harvest from a few grains of corn, i. 184, 31
ge-tweógan
To doubt ⬩ hesitate ⬩ dŭbĭtāre
Entry preview:
To doubt, hesitate; dŭbĭtāre Ne getweóge ic náwuht be godes ǽcnessa I do not at all doubt about God's eternity, Shrn. 195, 4. Nó him treów getweóde his faith doubted not in him, Exon. 37 b; Th. 122, 25; Gú. 311: 40 b; Th. 134, 27; Gú. 515.
Linked entry: tweógan
sǽtere
Entry preview:
Ðonne cymþ se lytega sǽtere (seductor) tó ðæm sláwan móde, and áteleþ him eall ðæt hé ǽr tó góde gedyde, 65, 2; Swt. 463, 12. Hí sendon séteras (insidiatores) ðætte genómo hine on word, Lk. Skt. Lind. 20, 20
Linked entry: sétere
un-sǽlig
unhappy ⬩ unblest ⬩ miserable ⬩ unhappy ⬩ bringing misery
Entry preview:
Hí ( the good) fore góddǽdum blissiaþ, ða hý (the wicked ) unsǽlge ǽr forhogdun tó dónne, 79, 9; Cri. 1288. Hæleð unsǽlige ( the unbelieving Jews ), Andr. Kmbl. 1122; An. 561. of things, unhappy, bringing misery Æppel unsǽlga (cf.
Linked entry: un-gesǽlig
dyrstig
Entry preview:
Add: bold, daring Þá men þe tó ðám dyrstige beóð ꝥ hí þæt gold nimen homines qui audaces sunt aurum tollere, Nar. 35, 10. audacious, presumptuous Dyrstig procax, Wülck. Gl. 250, 29.
ge-leáfsum
Entry preview:
Cymð se lytega sǽtere and áteleð him eall ðæt hé ǽr tó góde gedyde, and geræcð him ðonne tó geleáfsuman ( tells him and gets him to believe ) ðæt hé sié se gesǽlgosta on eallum cræftum, Past. 463, 13. Add
lof-georn
Entry preview:
Add: in a good sense, eager to deserve praise, B. 3183 (in Dict. ). in a bad sense, ostentatious, boastful Se seofoða leahter is iactantia gecweden, ꝥ pound; is ýdel gylp; ꝥ is ðonne se man bið lof-georn and mid lícetunge færð, and déð for gylpe gif
ge-dwellan
Entry preview:
Léton gedwealde men swylce hé Godes sylfes sunu wǽre, Wlfst. 99, 7. with gen. of matter in respect to which there is error Ús se feónd ne gedwelle þæs rihtan geleáfan, Wlfst. 253, 2.
trum
Entry preview:
Eówer geleáfa biþ þe trumra, gif gé gehýraþ be Godes hálgum, Homl. Th. i. 556, 27. v. med-, mis-, un-trum
gegnum
Forward ⬩ obviam
Entry preview:
Forward; obviam For hwam ne móton we ðonne gegnum gangan why then may we not go forward? Salm. Kmbl. 705; Sal. 352. Eódon ðú gegnum ðanonne they thence went on forward, Judth. 11; Thw. 23, 21; Jud. 132 : Beo. Th. 633; B. 314 : 2813; B. 1404
on-wille
Entry preview:
Ongon ðá leófne síð dragan Dryhtnes cempa tó ðam onwillan eorþan dǽle to the hermitage to which he (Guthlac) desired to go, and from which the fiends had removed him, Exon. Th. 145, 25; Gú. 700