Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

bodere

(n.)
Grammar
bodere, es; m.
Entry preview:

A teacher, a master; præceptor, Lk. Rush. War. 9, 33

BODIG

(n.)
Grammar
BODIG, es; n.
Entry preview:

bigness or height of body, stature; statura Ðæt se mon wǽre lang on bodige quod esset vir longæ staturæ, Bd. 2, 16; S. 519, 33. Wæs Oswine se cyning on bodige heáh king Oswine was tall in stature, 3, 14; S. 540, 7. the trunk, chest or parts of the chest

bod-lác

(n.)
Grammar
bod-lác, es; n.
Entry preview:

A decree, ordinance; decretum, Chr. 1129; Ing. 359, 21; Erl. 258, 13

bodung-dæg

(n.)
Grammar
bodung-dæg, es; m.
Entry preview:

An annunciation day; annuntiationis dies Ðes dæg is geháten Annuntiatio Sanctæ Mariæ, ðæt is Marian bodungdæg gecweden this day is called Annuntiatio Sanctæ Mariæ, which is interpreted, the annunciation-day of Mary, Homl. Th. i. 200, 25

boga-net

(n.)
Grammar
boga-net, boge-net, -nett, es; n.
Entry preview:

A BOW-NET; weal, wicker-basket with a narrow neck for catching fish; nassa Æwul vel boganet nassa, Ælfc. Gl. 102; Som. 77, 85; Wrt. Voc. 56, 9. Bogenet vel leáp nassa, 84; Som. 73, 90; Wrt. Voc. 48, 28. Bogenet nassa, 105; Som. 78, 41; Wrt. Voc. 57,

Linked entry: boge-net

bogen streng

(n.)
Grammar
bogen streng, es; m. [bogen = bogan; gen. of boga a bow; streng a string]
Entry preview:

The string of a bow; a BOW-STRING; arcus chorda, anquina, Ælfc. Gl. 52; Som. 66, 37; Wrt. Voc. 35, 26

BOLD

(n.)
Grammar
BOLD, es; n.
Entry preview:

a building, dwelling, house; ædificium, domicilium, domus Wæs ðæt bold tobrocen swíðe the dwelling was much shattered, Beo. Th. 1998; B. 997. Ðǽr ic wíc báge, bold mid bearnum where I inhabit a dwelling, a house with children, Exon. 104 b; Th. 396, 23

BORD

(n.)
Grammar
BORD, es; n.
Entry preview:

a BOARD, plank; tabula sectilis, tabula Bord tabula, Wrt. Voc. 63, 80. Borda gefég a joining of boards; commissura, R. 6 2. Hwílum ic bordum sceal heáfodleás behlýðed licgan sometimes I must lie on boards deprived of head, Exon. 104 a; Th. 395, 18; Rä

Linked entries: bord-gelác bord-wudu

bord-gelác

(n.)
Grammar
bord-gelác, es; n. [lácan to play, sport, fly] What flies against a shield, hence,-
Entry preview:

A missile, dart; telum Ðý-læs ingebúge biter bordgelác under bánlocan lest the bitter dart enter in under the skin, Exon. 19 a; Th. 48, 9; Cri. 769

bord-rand

(n.)
Grammar
bord-rand, es; m. [bord II. a shield, rand a rim, margin]
Entry preview:

The margin or disc of a shield; scuti margo Biorn bordrand onswáf the hero turned his shield's disc, Beo. Th. 5112; B. 2559

bord-stæþ

(n.)
Grammar
bord-stæþ, es; pl. nom. acc. -staðu; n. [stæþ a shore, bank]
Entry preview:

The sea-shore; litus Eágorstreámas beóton bordstaðu [bordstæðu MS.] the ocean-streams beat the sea-shores, Andr. Kmbl. 883; An. 442

borh-wed

(n.)
Grammar
borh-wed, -wedd, es; n.
Entry preview:

Anything given in pledge; vadimonium

BÓSG

(n.)
Grammar
BÓSG, bósig, bósih, es; m? n? An ox or cow-stall, where the cattle stand all night in winter; a
Entry preview:

BOOSE, as it is now called by the common people, in the Midland and Northern counties. It is now [1874] more generally used for the upper part of the stall where the fodder lies,-They say, 'you will find it in the cow's boose,' that is, in the place for

BÓSUM

(n.)
Grammar
BÓSUM, bósm, es; m.
Entry preview:

The space included by the folding of the arms, the BOSOM, lap, breast, interior parts; sinus, gremium, pectus, interna Ðæt ic híg bǽre on mínum bósume, swá fóstormódor déþ cyld ut portarem eos in sinu meo, sicut portare solet nutrix infantulum, Num.

botl-gestreón

(n.)
Grammar
botl-gestreón, es; n. [gestreón riches, wealth]
Entry preview:

Household property, goods, or treasure; domesticæ opes Chus wæs brytta bróðrum sínum botlgestreóna Cush was a dispenser of household treasures to his brothers, Cd. 79; Th. 97, 32; Gen. 1621. Lameh onféng æfter fæder dæge botlgestreónum Lamech succeeded

BOTM

(n.)
Grammar
BOTM, es; m.
Entry preview:

A BOTTOM; fundus Scipes botm a ship's bottom, the keel; carina, Ælfc. Gl. 83; Som. 73, 64; Wrt. Voc. 48, 3: 103; Som. 77, 112; Wrt. Voc. 56, 32. Satan on botme [ðære helle] stód Satan stood at the bottom [of hell], Cd. 229; Th. 310, 5; Sat. 721: 18 ;

Linked entry: bodan

BOX

(n.)
Grammar
BOX, es; m? n? The
Entry preview:

BOX-tree; buxus = πύξos, buxus sempervirens, Lin Box buxus, Ælfc. Gl. 47; Som. 65, 39; Wrt. Voc, 33, 36: 79, 71. Æt ðam boxe, of ðam boxe at the box-tree, from the box-tree, Cod. Dipl. 1102; A. D. 931; Kmbl. v. 195, 14

Linked entry: box-treów

box

(n.)
Grammar
box, es; m? n? [box the box-tree]
Entry preview:

A wooden case made of box-wood, a BOX; buxom, pyxis = πυξίs Bixen box a box made of box-wood; pyxis, Ælfc. Gl. 26; Som. 60, 96; Wrt. Voc. 25, 36. Forcorfen [MS. forcaruen] box a carved box; buxom, Ælfc. Gr. 6, 9; Som. 5, 59. Seó hæfde box mid deórwyrþre

Brádan-ford

(n.)
Grammar
Brádan-ford, es; dat. -forde, -forda; m. [brád broad, ford a ford]
Entry preview:

BRADFORD in Wilts; loci nomen vadum amplum vel latum significans, hodie Bradford in agro Wiltoniensi Cénwalh gefeaht æt Brádanforda be Afne Kenwealh fought at Bradford near the Avon, Chr. 652; Erl. 26, 22

Bráden

(n.)
Grammar
Bráden, Brǽden, es; m. [Flor. Bradene: so called from its size, from brád, brǽd broad, open, spacious; dene, es; m. vallis, locus silvestris, v. denu]
Entry preview:

BREDON Forest, near Malmesbury, Wiltshire; silvæ nomen in agro Wiltoniensi Hie cómon to Creccageláde, and fóron ðǽr ofer Temese, and námon, ǽgðer ge on Brádene, ge ðǽr ymbútan, eall ðæt hie gehentan mehton they came to Cricklade, and there they went

Linked entry: Brǽden