brád-hláf
Entry preview:
A biscuit, parched or baked bread; paximatium = παξαμάδιoν, panis torrefactus Brádhláf paximatium, Wrt. Voc. 288, 66
brǽdels
Entry preview:
Anything spread or stretched out, a carpet, covering, garment, dress; palla, stragulum, velamentum, opertorium Brǽdels stragulum, R. 4, Lye
bræd-ísen
Entry preview:
A scraping or graving tool, file; scalprum, scalpellum Brædísen scal- prum, scalpellum, Cot. 173. Bredísern scalpellum, Glos. Epnl. Recd. 162, 28
Linked entry: bred-ísern
brǽmbel-leáf
Entry preview:
The leaf of a bramble; rubi folium Nim brǽmbel-leáf take bramble-leaves, Lchdm. iii. 40, 26
BRǼÞ
Entry preview:
An odour, a scent, smell good or bad, a savour, BREATH; odor, odoramen God underféng ðære wynsumnysse brǽþ odoratus est Dominus odorem suavitatis, Gen. 8, 21. Ongan se cealc mid ungemete stincan, ðá wearþ Iuuinianus mid ðam brǽþe ofsmorod the plaster
BRǼW
Entry preview:
An eye-lid; palpebra Wið þiccum brǽwum for thick eye-lids, L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 38, 9. Ðæt biþ swíðe god sealf ðam men ðe hæfþ þicce brǽwas that will be a very good salve for a man who has thick eye-lids, 1, 2 ; Lchdm. ii. 38, 22, 12. Unwlítig swile
BRASTL
Entry preview:
A noise, brustle, rustle, creak, crackle, burning ? crepitus, strepitus, fractio, arsio ? Som
breahtm
Entry preview:
A noise, tumult, sound, cry; fragor, strepitus, tumultus, clamor, vociferatio Ðá wearþ breahtm hæfen then a noise was raised, Exon. 36 a; Th. 118, 1; Gú. 233. Breahtem stígeþ a tumult rises, 83 b; Th. 314, 25, note; Mó. 19. Breahtmum hwurfon ymb ðæt
breáw-ern
Entry preview:
A brewing-place, brew-house; coquina cerevisiæ, Grm. ii. 338, 3 Breáwern aporleriterium, forte apolyterium, Ælfc. Gl. 55; Som. 67, 17
brehtm
Entry preview:
A noise, tumult, sound, cry; fragor, strepitus, tumultus, clamor Ða com hæleþa þreát. . . . . weorodes brehtme then came the troop of heroes. . . . with the tumult of a host, Andr. Kmbl. 2544; An. 1273
BRÉMEL
Entry preview:
A BRAMBLE, brier, blackberry bush; tribulus, vepres, rubus fruticosus, Lin Herba rubus [erusti MS. = rubus fruticosus], ðæt is brémel [brémbel MS. H.] the herb rubus, that is bramble, Herb. cont. 89; Lchdm. i. 34, 21. Genim ðás wyrte ðe man brémel [brǽmbel
Linked entries: brǽmbel brǽmbel-brǽr brǽmbel-leáf brémbel brémbel-rind brémber brémblas
brenting
Entry preview:
A ship; navis Hí brentingas ofer flóda genípu feorran drífaþ they drive ships from afar over the mists offloads, Beo. Th. 5607; B. 2807
BREÓST
Entry preview:
the breast of man or beast; pectus Ðæt míne breóst wereþ that defends my breast, Beo. Th. 911; B. 453. On breóstum læg lay on my breast, 1109; B. 552. He beót his breóst percutiebat pectus suum, Lk. Bos. 18, 13. Blíð on breóstum mild in the breast [stomach
breóst-bán
Entry preview:
The BREAST-BONE; pectoris os, pectusculum, Ælfc. Gl. 73; Som. 71, 25; Wrt. Voc. 44, 11
breóst-beorh
Entry preview:
A breast-defence, breast-plate; pectoris tutamen
Linked entry: breóst-gebeorh
breóst-geþanc
Entry preview:
the heart, mind, geþanc thought] The thought of the heart or mind, a thought; cordis vel animi cogitatio, cogitatio Annanias ðec, and Adzarias and Misaél, Metod, dómige, breóstgeþancum Hananiah and Azariah and Mishael glorify thee, O God, in their minds
Linked entry: ge-þanc
breóst-hyge
Entry preview:
The breast-thought; pectoris cogitatio, Andr. Elen. Grm. xxxix
breóst-wylm
Entry preview:
The fountain of the breast, a breast, teat, emotion of the breast, grief; pectoris fons, uber, pectoris æstuatio, ærumna Ðu eart hiht min fram breóstwylmum módor mínre tu es spes mea ab uberibus matris meæ, Ps. Spl. 21, 8. He ðone breóstwylm forberan
BRÉR
Entry preview:
A BRIER, the bramble; tribulus, rubus fruticosus Genim brér ðe hiopan on weaxaþ take a brier on which hips grow, L. M. l, 38; Lchdm. ii. 96, 15. Sindon burgtúnas brérum beweaxene [MS. beweaxne] the city-dwellings are overgrown with briers, Exon. 115b
brice
Entry preview:
A breaking, rupture, fracture, fragment, violation, breach; fractio, ruptura, fractura, fragmentum, violatio Híg hine oncneówon on hláfes brice cognoverunt earn in fractione panis, Lk. Bos. 24, 35. We witon ful georne, ðæt to miclan bryce sceal micel
Linked entry: bryce