þurh
Through ⬩ through ⬩ for ⬩ during ⬩ through ⬩ by ⬩ through ⬩ by ⬩ by means of ⬩ by use of ⬩ through ⬩ in consequence of ⬩ as the result of ⬩ by reason of ⬩ on account of ⬩ through ⬩ from ⬩ through ⬩ in virtue of ⬩ by right of ⬩ in ⬩ by ⬩ in the character of ⬩ by way of ⬩ in ⬩ with ⬩ with a view to ⬩ through ⬩ by ⬩ in
Entry preview:
Hé ástyraþ ðis folc, lǽrende þurh ealle ludéam, 23, 5. Hé hleóþrede þurh hátne líg, Exon. Th. 185, 4; Az. 2. Ic þurh ðín hús middan eode perambulabam in medio domus meae, Ps. Th. 100, 2. Ðæt fýr nimeþ þurh foldan gehwæt, Exon.
un-rím
A countless number ⬩ an incalculable number or amount
Entry preview:
Sió hálige cirice unrím folces beféhð mid ánfealde geleáfan innumeros sanctae ecclesiae populos unitas,fidei contegit, Past. 15; Swt. 95, 7: Exon. Th. 36, 1; Cri. 569. Hé geaf him gúðgewǽda ǽghwæs unrím, Beo. Th. 5241; B. 2624
ge-tríwan
Entry preview:
Getrýwe hé hine be þám wíte, 84, 15. to give confidence to a person, persuade Ðá ældra getréudon ðǽm folcum ꝥ hiá bédon seniores persuaserunt populis ut peterent Barabban, Mt. 27, 20
Linked entry: ge-trýwan
lagu
Law ⬩ statute ⬩ decree ⬩ regulation ⬩ rule ⬩ fixed custom
Entry preview:
God him sette ǽ ðæt ys open lagu ðam folce tó steóre God appointed them law, that is a plain rule, for the guidance of the people, Ælfc. T. Grn. 5, 36. Deuteronomium ðæt ys óðer lagu, 39.
un-cúþ
Unknown ⬩ incognitus ⬩ unknown ⬩ strange ⬩ unknown ⬩ not understood ⬩ unknown ⬩ uncertain ⬩ ungentle ⬩ unkind ⬩ hostile ⬩ harsh ⬩ unfriendly
Entry preview:
Ðæm folce seldsiéne and uncúðe wǽron wínes dryncas, Ors. 2, 4; Swt. 76, 12. Mínra firena ðe mé uncúðe wǽron delicta ignorantiae meae, Ps. Ben. 24, 6. Ðás ðé sint unncúðo haec ignoras, Jn. Skt. Lind. 3, l0.
Linked entry: un-cúþlíce
dæg
Entry preview:
Ꝥ Sc̃s Petrus on dæge folce sǽde, þonne wrát Sc̃s Marcus ꝥ on niht, Shrn. 74, 19. Gé hwyrfað niht tó dæge, Wlfst. 47, 8. Eall swá þicce is þeó heofon mid steorrum áfylled on dæg swá on niht . . .
fæsten
firmament ⬩ citadel ⬩ fort ⬩ a fortification ⬩ entrenchments ⬩ fastness ⬩ stronghold ⬩ a prison ⬩ a sepulchre ⬩ Hell ⬩ claustrum
Entry preview:
Flód wæs ádǽled . . . wæter of wætrum þám þe wuniað under fæstenne folca hrófes, Gen. 147-153. in a military sense, a strong place, one fitted to resist attack.
ge-secgan
Entry preview:
Gisægi (annuncia) folce mínum héhsynna hiara, Rtl. 5, 16. Hé hine monnum gecýþan and gesecgan teolode, Bl. H. 165, 31. Ðá hérde Ægelríc þet gesecgon.
þanan
Entry preview:
Homl. 237, 30, Þonne God gangeþ for his folc ... þanon eorðe byþ onhréred, Ps. Th. 67, 8. temporal, from that time, after that Ðæt hé unæþele á forð þanan wyrð, Met. 17, 28.
Linked entries: þanan-forþ þanon þonan þonon
ge-tæl
Entry preview:
Rihtlícost bið geðúht þæt þæs geáres anginn sý gehæfd on þám dæge þe þæt Ebréisce folc heora geáres getel onginnað, Hml.
ge-cweþan
Entry preview:
Hé þá folc gelǽdde þǽr hié tógædere gecweden hæfdon ( where they had agreed to meet; in campum), Ors. 4, 6; S. 174, 31. to settle a regulation, law, an ordinance Ealle hig gecwǽdon ... ꝥ ne þeówe ne freó ne móton in þone here faran bútan leáfe, Ll.
Linked entry: ge-cwidrǽden
sél
Entry preview:
Hí genáman ðæs folces ðe ðǽr tó láfe wæs and him sélost lícodan, 79, 21
ge-bǽru
Entry preview:
Gl. 412, 8), 40, 27: gestibus, 43. behaviour, demeanour, conduct, bearing, manners Andrea orgete wearð folces gebǽro, An. 1572. Gebǽro gestu (strophoso fallere gestu, Ald. 157, 18), Wrt. Voc. ii. 91, 59: 40, 28.
tó-weard
Entry preview:
Th. i. 504, 21. marking motion, coming towards a place, approaching, about to come Se Hǽlend geseah ðæt ðǽr wæs mycel mennisc tóweard (cf. se Hǽlend geseah ðæt micel folc com to him renit ad eum, Jn. Skt. 6, 5), Homl. Th. i. 182, 5.
Linked entry: tó-ward
warenian
Entry preview:
Ðæt hý Godes folc warnian wið ðone egesan, ðe mannum is tówerd, Wulfst. 79, 14. (1 c) where the matter to which the warning refers is given in a clause :-- Ic eów warnode, ðæt gé wíglunge mid ealle forlǽtan, Homl. Skt. i. 17, 68.
Linked entries: ge-warenian wærnian warnian wearnian
on
Entry preview:
Wearð ꝥ folc ástyrod on swídlicum hreáme, Hml. S. 31, 281. His geféran fundon hine licgen[d]ne on blódigum limum and tóbeátenum líchaman, 981. Wearð hé untrum on feforádle, Bl. H. 217, 16.
ÁN
ONE ⬩ unus ⬩ una ⬩ unum ⬩ alone ⬩ only ⬩ sole ⬩ another ⬩ solus ⬩ alius ⬩ sole ⬩ alone of its kind ⬩ singular ⬩ unique ⬩ without an equal ⬩ unicus ⬩ eximius ⬩ a certain one ⬩ some one ⬩ quidam ⬩ a ⬩ an ⬩ a ⬩ an ⬩ each ⬩ every one ⬩ all ⬩ unus-quisque ⬩ una-quæque ⬩ unum-quodque ⬩ One ⬩ other
Entry preview:
Grammar ÁN, m. f. n. Grammar ÁN, gen. m. n. ánes; f. ánre of one; unius: dat. m. n. ánum; f. ánre to one; uni: acc. m. ánne, ǽnne; f. áne, n. án one; unum, unam, unum: instr. m. n. áne; f. ánre with one; uno, unó, uno: pl. nom. acc. m. f. n. áne each,
cwealm
Death, destruction, a violent death, slaughter, murder, torment, plague, pestilence, contagion ⬩ QUALM; mors, pernicies, nex, cædes, homicidium, cruciatus, lues, pestis, pestilentia, contagium
Entry preview:
Micel cwealm wearþ ðæs folces the mortality of the people was great, Homl. Th. ii. 122, 18. Cwealm pestilentia vel contagium vel lues, Ælfc. Gl. 9; Som. 57, 8; Wrt. Voc. 19, 18. Ðæt us cwealm on ne becume ne forte occidat nos pestis, Ex. 5, 3.
líg
Flame ⬩ lightning
Entry preview:
Biscopas mid folcum mid íserne and líge fornumene wǽron presules cum populis ferro et flammis absumebantur, Bd. 1, 15; S. 484, 2. Fýres líge wæs fornumen, 4, 25; S. 599, 20. On fíres líge in flamma ignis, Ex. 3, 2. On brádum ligge, Wulfst. 188, 3.
Linked entry: lég
swég
Entry preview:
Hig fleóþ leáfes swég (sonitus folii volantis), Lev. 26, 36. Micelne swég unmǽtes wópes, Bd. 5, 12; S. 628, 29. Swégas (-es, MS.) tonitrua, Hpt. Gl. 452, 60. Swoegum bombis, Wrt.
Linked entries: swég-cræft swóg