Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lytel

(n.; adj.)
Grammar
lytel, adj., and neut. of adj. Add:: , lýtel (?). A. adj.
Entry preview:

S. 23 b, 252. of persons Ic eom se lytla for þé and se lýðra man, se hér syngigeswíðe genehhe. . . þearle scyldig, Hy. 3, 41. as opposite of much. not much, only a slight amount or degree of, barely any Sceáwige mon georne hwilc se útgang sié, þe micel

wealdan

(v.)
Grammar
wealdan, p. weóld, pl. weóldon; pp. wealden
Entry preview:

Ǽlc mon biþ wealdend ðæs ðe hé welt; næfþ hé nánne anweald ðæs ðe hé ne welt quod quisque potest, in eo validus: quod non potest, in hoc imbecillis esse censendus est, Bt. 36, 3; Fox 176, 17. to control the movements of that which is moved, to regulate

Linked entries: án-waldan wealdian

weorold

(n.)
Grammar
weorold, (-uld), weorld, worold (-uld, -eld), world, e; f. (but se woruld, Prov. Kmbl. 40: worldes, Lk. Skt. l, 70: ðissum worulde, Met. 10, 70)
Entry preview:

Mon monþwǽre and for weorulde gód vir summae mansuetudinis et civilitatis, Bd. 1, 8; S. 479, 29. For weorulde wís, Met. 1, 51. For Gode oððe for worulde gyltig, Lchdm. iii. 442, 35.

under

(prep.)
Grammar
under, prep. adv.

Underunderat the foot ofunderwithinamongbelowbeneathdown

Entry preview:

Monast. Th. 34, 21. marking protection, shelter Under mundbyr[d]e sub pretextu, Wrt. Voc. ii. 79, 84: 84, 15. Under wealla hleó, Cd. Th. 259, 13; Dan. 691. marking pretence Under intingan sub obtentu (Mk. 12, 40), Wrt.

Linked entries: Middel-Seaxe þúsend

þearf

(n.)
Grammar
þearf, e; f.
Entry preview:

Mec þearf monaþ, micel módes sorg, Exon. Th. 285, 21; Jul. 717. Gefultumend æt ǽlcere ðearfe adjutor in opportunitatibus, in tribulatione, Ps. Th. 9, 10. Swá ðæt se man ábrýð æt ǽlcere þearfe (cf. ábreóðe on ǽlcere neóde, 59, 12), Wulfst. 53, 13.

Linked entries: þærf þarf

word

(n.)
Grammar
word, es; n.

a worda single part of speechwordsa written worda worda group of wordsa sayingsentencewordsa sayingmaxima talestorya reporttidingsfamename(good) word,(good) reporta commandan orderordinancea messagean announcementwordsolemn statementpromiseoathan (expressed) intentionopinionspeechlanguagewordslanguagestylewordword of God

Entry preview:

Ðæs wordes andgit is swá mon cweþe þingere oþþe fréfrend, Blickl. Homl. 135, 33. Seó ceaster ealde worde is nemned Wiltaburh, Bd. 5, 11 ; S. 626, 26. Hí ígbúend óðre worde Baðan nemnaþ, Chr. 973; Erl. 124, 12.

weorþan

(v.)
Grammar
weorþan, (wurþan, wyrþan); p. wearþ, pl. wurdon; pp. worden.
Entry preview:

Ðonne hié ne giémaþ tó hwon óðerra monna wíse weorðe when they do not care to what a state other men get, Past. 5; Swt. 41, 24. Hé ðóhte ðæt hé hine ofslóge, wurde siððan tó ðæm ðe hit meahte ( be the event what it might ), 34; Swt. 235, 10.

folc-land

(n.)
Grammar
folc-land, -lond, es; n. [folc folk, land land] .

the land of the folk or people

Entry preview:

Money was given and favour exhausted for that purpose. 4.

Linked entries: folc-lond FYRD

þanc

(n.)
Grammar
þanc, es; m.
Entry preview:

Bluðeliche he wule herkieu þet þe preost him leið on; ah þenne þe preost hine hat aȝefen þa ehte þon monne þet hit er ahte, þet he nulle iheren his þonkes he will not listen to that if he can help it, O. E. Homl. i. 31, 8.

Linked entries: þancung þonc

byrgen

(n.)
Grammar
byrgen, byrgenn, birgen, byrigen, burgen, e; f. [beorg tumulus]
Entry preview:

This law enjoins any one who, either in revenging a feud or defending himself, should kill a man, not to take anything belonging to him, whether his horse, or his helmet, or his sword, or any money he may have, but to lay out his body in the manner usually