Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wudu-treów

(n.)
Grammar
wudu-treów, es; n.

A tree of the woodsa forest tree

Entry preview:

A tree of the woods, a forest tree Nán man ne mót bis ælmessan behátan tó wylle ne to wydetreówe, Wulfst. 303, 18. Wrǽtlíc wudutreów, Exon. Th. 437, 5; Ru. 56, 3. Ðæt man weorðige ǽniges cynnes wudutreówa, L. C. S. 5 ; Th. i. 378, 20. Wudutreówu, Wulfst

Linked entry: wyde-treów

ǽmetta

Grammar
ǽmetta, ǽmeta, ǽmta.
Entry preview:

On ǽmettan in tranquilitate, Past. 59, 1. Beóð hié swíður on hiera móde geswenced for ðǽm ǽmettan (ǽmtan, Hatt. MS.) ipsa deterius sua quiete fatigantur, 126, 24, Swá oft swá hí ǽmtan (ǽmettan, v. l.) habbaþ quotiescumque vacant, Bd. 4, 25; S. 601, 16

Linked entry: ǽmta

æt-samne

Entry preview:

Ætsamne sóhton conquirerunt , Wrt. Voc. ii. 73, 19. Þá apostoli wǽron ætsomne, Bl. H. 229, 4. Raðe þæs hié wurdon bégen ætsemne (-somne, v. l.) ofslagen cum quo simul continue inter-fectus est , Ors. 6, 22 ; S. 274, 6. Þæt hié fóron ealle út ætsomne

á-cenness

(n.)
Grammar
á-cenness, e; f.
Entry preview:

Birth, nativity Úres Dryhtnes ácennes, Ors. 1, 14 S. 58, 11. Geðence hé ðá æðelu ðǽre æfterran ácennesse, ðæt is on ðǽm fulluhte nobilitatem intimae regenerationis aspiciat Past. 85, 15. Fram Crístes ácennesse, Chr. P. p. 2, 2. On ðǽm eahteþan dæge æfter

á-dwelian

(v.)
Entry preview:

Dele -dwealde, -dweald, and add: intrans. To wander, stray Nýtenu hé hét faran áweg tó ðǽre eówode ðe hí of ádwelodon, Hml. Th. ii. 514, 23. Ðá hrægel from hǽlo gife ne ádweledon indumenta a gratia curandi non vacarunt, Bd. 4, 31; S. 611, 6. trans. (

a-metan

(v.)
Grammar
a-metan, to paint, l. á-métan,
Entry preview:

and add Wæs ðǽr án myrige dún mid wyrtum ámét ( mons laetus, uariis herbarum floribus depictis, Bd. 1, 7), Hml. S. 19, 108. Seó heofon is mid steorrum ámétt (-mét, v. l. ), Lch. iii. 232, 21: Angl. viii. 310, 1. Hí beóð ámétte and ámearcode mid gildenum

be-ceorfan

to deprive a person (acc.) of something (dat.) by cutting

Entry preview:

Add: to deprive a person (acc.) of something (dat.) by cutting Ic wolde ꝥ ðú mé feaxe becurfe, Hml. S. 33, 123. Hát mé heáfde beceorfan . . . hé þá sceolde beón heáfde becorfen, Bl. H. 183, 16-20. Hé wæs heáfde becorfen, 173, 5: Shrn. 123, 6: Hml. Th

Crécisc

Entry preview:

Crécisc noma Graecum nomen, Rtl. 194, 21. On Crécisc, Ors. 1, 10; S. 46, 14: Jn. R. 19, 20. On Crégisc Graece, Jn. L. 19, 20. In Crégesc, 20, 24. Stafum Créciscum litteris Graecis, Lk. L. R. 23, 38. Þá Creáciscan Argolicas, Wrt. Voc. ii. 95, 39: Pelasgos

forod

Entry preview:

Gif hóhsino forod (-ad, 146, 4) sié, Lch. ii. 14, 27. Ðe má ðe ǽnig fugel his flyhtes gewylt, gif his óðer fiðere forod bið, Hml. Th. ii. 318, 29. Heora fæder feóll foredum swyran, 326, 7. Man hine foredum sceancum intó þǽre eá wurpe, Hml. S. 27, 58.

ge-þeódnes

Entry preview:

Add: a connexion Líchamlicere geþeódnesse lustum carnalis copulę (i. coniunctionis) uoluptatibus, An. Ox. 1605. Tó brýdbúres geþeódnesse, 3200. company, society Ic wille habban his dohtra tó mínre geðeódnysse, Hml. S. 7, 311. <b>II a.</b>

ge-bilegan

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-bilgan;</b> p. de To anger, offend Swá swá heó gebylged wǽre heó cwæð quasi indignata subjunxit, Bd. 4, 9; S. 398, 1. Mid hwylcum sáre gegremed and ábolgen (gebylged, v. l. ), Gr. D. 207, 25. Gode gebyligdum Deo offenso,

fullwiht-fæder

(n.)
Grammar
fullwiht-fæder, (fulwiht-)
Entry preview:

a baptismal father, expressing the relation of the baptizer to the person baptized Kynegils his fulluhtfæder Sc̃e Birine geúþe (cf. Cynegils wæs gefulwad from Birino, Chr. 635), Cht. Th. 115, 31. Marcus wæs mid Petre . . . Petrus wæs his godfæder, and

fýlan

Entry preview:

Þá þe mid gehwylcum unþeáwum þá stówa þe tó Godes þeówdóme gehálgode wǽron fýlað and besmýtað, Ll. Th. ii. 408, 34. Fýlde effeminavit, Germ. 393, 190. Hí noldon hí fýlan mid þám fúlan hǽðenscype, Hml. S. 25, 30. Gyf mon méte ꝥ hé fíled sý, Lch. iii. 174

ge-dwimorlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: in appearance only, not really Wearð án mǽden forbróden (changed to a mare) þurh drýmanna dydrung, ge-dwimorlíce swá deáh . . . Macharius cwæð: 'Ic geseó þis mǽden on menniscum gecynde, and heó nis ná áwend swá swá gé wénað . . . ac on eówrum gesihðum

hǽþa

(n.)
Grammar
hǽþa, an ; m.
Entry preview:

Parching by heal Hé gebæd ꝥ God forgeáfe þǽe eorðan rénas, for þan ðe se hǽða þá hýnde ðá eorðan . . . þá ásende Drihten rénscúras aad þá eorðan gewæterode þe ǽr wæs forburnen, Hml. S. 14, 168. v. æfter-hǽþa (where dele queries as to form and gender)

ísen

(adj.)
Grammar
ísen, adj.
Entry preview:

ísen randbeág ferreus umbo, Wrt. Voc. ii. 147, 79. Ꝥ ísene tol, Gr. D. 114, 1. Hié námon treówu and slógon on óþerne ende monige scearpe ísene næglas, Ors. 4, l; S. 158, 5. Hwæt ylst þú ús on smiþþan þínre búton ísene fýrspearcan (ferreas scintillas),

lungen

Entry preview:

Add: — Wia miltan sáre foxes lungen . . . gesoden. Ll. i. 340, 4, 11. Smyre mid þám wǽtan þe drýpe of healfsodenre rammes lungenne (-ene, v. l.), 356, 19. Hé ásceát áne flán and átǽsde ðone cyning betwux þǽre lungene (inter pulmonem et stomachum, 2 Kings

lutian

(v.)
Entry preview:

Ic lutie delituo, An. Ox. 18 b, 20. Synne áttor lutude (latebai) on geþance, Scint. 39, 7. Lutode torpebat, Germ. 401, 23. Þisne lutigendne (latitantem) in þám scræfe þá hyrdas gemétton, Gr. D. 100, 8. Lutiende delitescente, i. latitante, An. Ox. 3745

mis-faran

Grammar
mis-faran, <b>; I.</b>
Entry preview:

Nú secgað sume menn ꝥ him sceole gelimpan swá swá him gesceapen wæs and geset æt fruman, and ne magon forbúgan ꝥ hí misfaran ne sceolan. Nú secge wé gif hit swá beón sceal, ꝥ hit is unnyt bebod . . . 'Declina a malo et fac bonum,' Hml. S. 17, 224. Add

un-gerýdelic

(adj.)
Grammar
un-gerýdelic, adj.
Entry preview:

of material, rough Hé bróhte án reáf ungerýdelic him tó wáclic and lytel, Homl. S. 31, 926 (cf. 970), rough, violent Þurh þone byþ oferswíþed ꝥ ungerýdelice and ꝥ hlúde geflit þæs folces per quam tumultuosae turbae seditio comprimatur, Gr. D. 265, 2