Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-styrian

(v.)
Entry preview:

Eal seó burh wæs onstyred, 71, 13. Hié beóþ on heora móde mid mislícum geþohtum onstyrede, 19, 9

Linked entry: in-styrian

scrincan

(v.)
Grammar
scrincan, p. scranc, pl. scruncon; pp. scruncen.
Entry preview:

Ðá wearð se cyning ( Belshazzar ) tó ðan swíðe áfyrht, ðæt hé eal scranc (cf.

Linked entry: a-scrincan

afor

Grammar
afor, l. áfor.
Entry preview:

Por and cawel and eal þá þe sýn áfer, 26, 18. Swá hwylce þincg swá syndon áfore oððe bitere, i. 310, 12. bitter, of complaint, &c. Mid biterum (áfrum) heófum amaris questibus , An.

blind-nes

obscurity

Entry preview:

Eal þis mennisce cyn wæs on blindnesse, seoþþan þá ǽrestan men ásceofene wǽron of gefeán neorxna wanges, 17, 14. Ðá inran þeóstru sind þæs módes blindnyssa wiðinnan, Hml.

leóf

Entry preview:

Mé is eal leófast þæt þé láþost is, Ors. 5, 12; S. 242, 9. as subst. of persons, a dear one, friend, leman (v. N. E. D. lief, 3b) Ne biþ hé Godes leóf, Bl.

weorc

(n.; adv.)
Grammar
weorc, es; n.
Entry preview:

Denum eallum wæs weorce on móde tó geþolianne, Beo. Th. 2841; B. 1418

Linked entries: weorce weorc-sum werc

on-scunian

(v.)
Grammar
on-scunian, -scynian, -sceonian.
Entry preview:

Drihten onscunaþ ( abominatur ) ealle ðás þing. Deut. 18, 12. Ealle Egiptisce onscuniaþ ( detestantur ) scéphyrdas, Gen. 46, 34. Onscuniaþ abhominentur, Wrt. Voc. ii. 3, 59. Ic hit swíðe onscunode multum detestans, Bd. 3, 17; S. 545, 3.

tó-flówan

(v.)
Grammar
tó-flówan, p. -fleów; pp. -flówen
Entry preview:

gesceafta tófleówon swá swá wæter, and náne sibbe ne náne endebyrdnesse ne heóldon, gif hí næfdon ǽnne God ðe him eallum stiórde, Bt. 34, 12 ; Fox 154, 2

Linked entry: te-flówan

micelian

(v.)
Grammar
micelian, miclian, micclian; p. ode.

to become greatto increase in size or in quantityto make greatto increase the size or quantity of a thingto extolmagnify

Entry preview:

Eal ðæt folc his noman myccledon, Blickl. Homl. 15, 29. Mycclian wé his noman, 13, 7

sár-cwide

(n.)
Grammar
sár-cwide, es; m.
Entry preview:

Hé ðæt eal þolaþ, sárcwide secga, Exon.

ge-medemian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 424, 15 :-- Hié cwǽdon, ' Deo gratias, for ðon wé wǽron tó dæge ealle on ánnesse gemedemode.' For ðon is se cwide gefylled, 'Ecce quam bonum habitare fratres in unum, ' Bl. H. 139, 26.

ÁR

(n.)
Grammar
ÁR, e; f.

honourgloryrankdignitymagnificencerespectreverencehonordignitasgloriamagnificentiahonestasreverentiakindnessfavourmercypitybenefitusehelpgratiafavormisericordiabeneficiumauxiliumpropertypossessionsan estatelandecclesiastical livingbeneficebonapossessionesfundusbeneficium

Entry preview:

He sundor líf wæs fóreberende eallum ðám árum he was preferring a private life to all honours, Bd. 4, 11; S. 579, 8. Nyton náne áre on nánum men they know no respect for any man, Bt. 35, 6; Fox 168, 25.

Linked entry: árra

níd-þearf

(n.)
Grammar
níd-þearf, e; f.

necessityinevitablenessnecessityconstraintneeda necessary thingwhat a person needsneeddistresstroublea necessary business

Entry preview:

Hé wæs fram him eallum áræfned fore nýdþearfe his úttran weorca ( ob necessitatem operum ipsius exteriorum ), Bd. 5, 14; S. 634, 13. Him nánes ne biþ wana, ne hé nánes neódþearfe næfþ, Bt. 24, 1; Fox 80, 22.

ge-wrecan

Grammar
ge-wrecan, In l. 9 before 84 insert. Ps. Th.,
Entry preview:

and add: to carry out, execute. v. wrecan; <b>I. d</b> Þonne byð ꝥ þæt hé on his feóndum his willan gewryhð (þú ofercymst ealle þíne fynd, v. l. ), Lch. iii. 176, 10.

under-fón

Grammar
under-fón, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hí fóron tó Baldewine eorle, and hé hig ealle underféng, and hí wǽron ealne þone winter þǽr, Chr. 1064 ; P. 195, I. (l a) to receive an envoy, give welcome to :-- Þá ǽrendracan man mid wurðscipe underféng, Chr. 785 ; P. 55, 6.

ídel

Entry preview:

Duguð eal gecrong . . . ýðde þisne eardgeard ælda Scyppend, oð þæt burgwara breahtma leáse eald enta geweorc ídlu stódon, Wand. 79-87. of persons, not having anything, empty-handed, in respect to material things Nán man náh tó Godes cyrican ídel tó cumene

for

beforein front ofbeforesinceagoforfromthroughon account offorfromthroughinstead of in place ofin exchange forin return forin expiation ofin redemption foron behalf ofin support ofin respect toin relation toas regardsagainstfromin spite ofnotwithstandingin accordance withaccording toas representative offorto takein compensation foras punishment forfor the sake ofon behalf of for the benefit ofAs representative of

Entry preview:

For góde hé déþ eall ꝥ hé déb, Bt. 39, 6; F. 220, 9: B. 382: 458: Gen. 598. as representative of, for. Cf.

færeld

(n.)
Grammar
færeld, (n. and) m.

goingwalkinga goingcoursejourneya wayroadthe runcarriagevehicle a trainretinuecourseproceeding

Entry preview:

His wiðerwinna wæs on eallum his færelde sum drý, 370, 32.

ge-nemnan

Entry preview:

L. i. 21. a class name Ðeáh þú ealle gesceafta áne naman genemde, ealle þú nemdest tógædere and héte woruld though thou gavest each element a separate name, thou didst name them collectively and call them world, Bt. 33, 4; F. 128, 27.

ge-sund

Entry preview:

Heora reáf wǽron ealle gesunde, Hml. S. 23, 438. where injury is avoided, uninjured. of persons His gebedu ádwǽscton þone líg, and hé beláf gesund. Hml. S. 29, 251: Jul. 584. Ne sý him bánes bryce . . . ac gé hine gesundne ásettað, Gú. 673.